Table des Matières

Publicité

AVANT-PROPOS
Ce manuel a été conçu pour vous familiariser avec l'utilisation et l'entretien de votre nouveau
REXTON et pour vous fournir d'importantes informations relatives à la sécurité. Nous nous
permettons d'insister pour que vous le lisiez attentivement et que vous en suiviez les
recommandations. Elles vous permettront d'utiliser votre véhicule de manière agréable, en toute
sécurité et sans soucis.
En ce qui concerne l'entretien, souvenez-vous que c'est votre concessionnaire SSANGYONG
qui connaît le mieux votre véhicule et qu'il a intérêt à ce que vous en soyez pleinement satisfait.
Nous souhaitons en profiter pour vous remercier d'avoir choisi REXTON et vous assurer de
l'intérêt que nous portons au plaisir et à la satisfaction que vous tirerez de votre automobile.
Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de votre véhicule, et doit accompa-
gner celui-ci en cas de revente.
PYUNGTAEK, CORÉE
3
2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:26
New Rexton00_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SSANGYONG Rexton 2004

  • Page 1 Elles vous permettront d’utiliser votre véhicule de manière agréable, en toute sécurité et sans soucis. En ce qui concerne l’entretien, souvenez-vous que c’est votre concessionnaire SSANGYONG qui connaît le mieux votre véhicule et qu’il a intérêt à ce que vous en soyez pleinement satisfait.
  • Page 2: Remarque Importante

    DANGER signale un danger potentiel et accessoires Ssangyong d’origine, n’ont option, etc.). qui, s’il n’est pas prévenu, peut pas été vérifiés et agréés par Ssangyong. entraî-ner la mort ou des blessures Toutes les informations, illustrations et spé- Nous ne pouvons certifier ni l’adéquation, ni graves.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1. AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE ..................1-1 2. DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT ..................... 2-1 3. INSTRUMENTS ET CONTRÔLES ..................... 3-1 4. SIÈGE ET APPUI-TÊTE ........................4-1 5. VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* ................5-1 6. TURBOCOMPRESSEUR ........................6-1 7.
  • Page 4 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:26 New Rexton00_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 5: Avant De Conduire Votre Voiture

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:26 New Rexton01_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 6: Avant De Conduire Votre Voiture

    1–2 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE AVANT D’ENTRER DANS LA PÉRIODE DE RODAGE VOITURE Il n’existe pas de règles particulières pour • S’assurer que les vitres, les rétroviseurs • Eviter de tracter une remorque ou un le rodage de votre nouveau Rexton. extérieurs et les phares ne sont pas autre véhicule.
  • Page 7: Avant De Demarrer

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–3 SYSTÈME D’OUVERTURE ET FER- AVANT DE DEMARRER CLEFS METURE A DISTANCE (REKES)* • S’assurer que vous ayez bien compris le fonctionnement du véhicule et de ses équipements et que vous saurez le con- duire en toute sécurité. •...
  • Page 8 • Renseignez-vous auprès des auto- procédure suivante: rités locales ou de votre conces- sionnaire Ssangyong pour savoir 1. Desserrez la vis du couvercle arrière. où trouver une centrale de traite- 2. Retirez la pile en prenant soin de ne pas ment des piles usagées proche de...
  • Page 9: Verrouiller/Déverrouiller Les Portières Avec La Clé

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–5 VERROUILLER/DÉVERROUILLER LES PORTIÈRES AVEC LA CLÉ BOUTON VERROUILLAGE DES (PORTIÈRE PASSAGER) PORTIERES IMPORTANT Essuyer l’émetteur avec un linge sec s’il est humide. Fermeture Le rayon d’action de REKES est d’en- viron 5 m du véhicule. N’utiliser que la pile adaptée à...
  • Page 10: Système De Verrouillage Automatique Des Portes

    1–6 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE SYSTÈME DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTES Verrouillage automatique des portes 3. Pour ouvrir les portes de l’intérieur, tirez ATTENTION le bouton de verrouillage ensuite la poi- Toutes les portes se verrouillent automatique- Il est possible que le système de ver- gnée de porte vers l’arrière.
  • Page 11: Bouton De Déverrouillage Sur La Portière Conducteur

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–7 BOUTON DE DÉVERROUILLAGE BOUTON DÉVERROUILLAGE BOUTON VERROUILLAGE SUR LA PORTIÈRE CONDUCTEUR SUR LA PORTIÈRE PASSAGER HAYON Pour déverrouiller toutes les portières à partir Pour déverrouiller toutes les portières à partir Le hayon peut être verrouillé ou déverrouillé du siège conducteur, appuyer sur l’intérieur du siège passager, appuyer sur l’extérieur de l’intérieur en appuyant ou en tirant sur le...
  • Page 12: Système D'immobilisation

    La clef destinée au véhicule doté du sys- ler quelque anomalie dans le système enregistrer le nouveau code sur l’unité de tème d’immobilisation Ssangyong est une d’immobilisation. contrôle moteur dans notre réseau de clef de contact mécanique avec un services.Il est sinon impossible de démarrer...
  • Page 13: Ouvrir La Portière De L'extérieurr

    Ssangyong, le code ’émetteur de la mais de l’enlever, de l’endommager clef que vous avez perdue, afin ou de le modifier.
  • Page 14: Ouvrir La Portière De L'intérieur

    1–10 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE OUVRIR LA PORTIÈRE DE L’INTÉRIEUR OUVRIR LE HAYON DANGER • Les gaz d’échappement sont toxiques. • Eteindre le moteur quand le hayon est ouvert afin d’éviter l’entrée des gaz d’échappement dans l’habitacle. Pour ouvrir la portière, tirer la poignée inté- Pour ouvrir le hayon, soulever la poignée du rieure de la portière vers l’intérieur.
  • Page 15: Serrures De Securite Pour Enfants

    AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–11 SERRURES DE SECURITE POUR BOUTON VITRE ENFANTS (SIÈGE PASSAGER) DANGER Les enfants assis à l’arrière risquent d’ouvrir les portes arrière. • Placer le levier de sécurité pour enfants en position de verrouillage. ATTENTION Ne pas tirer sur la poignée quand la sécurité...
  • Page 16: Vitre Conducteur

    1–12 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE INTERRUPTEUR VITRE VITRE PUISSANCE (SUR LA CONSOLE (SAUF SIÈGE CONDUCTEUR) PORTIÈRE CONDUCTEUR) Vitre conducteur Le bouton vitre conducteur fonctionne en deux étapes. En appuyant légèrement sur l’avant du bou- ton (étape 1), la vitre se baisse tant qu’on appuie sur le bouton.
  • Page 17 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–13 DANGER DANGER DANGER Une fermeture accidentelle des vitres Ne sortez aucun membre de votre Toujours retirer la clef de contact électriques peut causer des blessures corps par les ouvertures des vitres quand on quitte le véhicule afin de graves.
  • Page 18 1–14 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE LUNETTE HAYON* CAPOT Pour déverrouiller la lunette du hayon, tirer Pour ouvrir la lunette du hayon, tenir la poi- 1. Pour ouvrir le capot, tirez sur la poignée le levier gauche du hayon, une fois le hayon gnée extérieure de la lunette du hayon et d’ouverture située du côté...
  • Page 19 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–15 DANGER DANGER Lorsque le capot est ouvert et le S’il est indispensable d’effectuer un moteur allumé, les parties mobiles se contrôle sous le capot quand le mo- teur est en marche; trouvent exposées et risquent de •...
  • Page 20: Commande D'ouverture De La Porte Du Reservoir Acarburant

    1–16 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE COMMANDE D’OUVERTURE DE LA PORTE DU RESERVOIR A CARBURANT DANGER DANGER Il existe toujours un risque que le L’ouverture du capot lorsque le vé- véhicule se mette en mouvement hicule est en mouvement peut obs- alors que le capot est ouvert.
  • Page 21 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–17 DANGER ATTENTION La vapeur d’essence est très Le moteur et le système d’échappe- inflammable. ment seront endommagés. Cela brûle violemment et peut entraî- S’assurer d’utiliser les carburants ner de très graves blessures. adaptés au véhicule. Quand vous faîtes le plein, •...
  • Page 22: Toit Ouvrant Électrique

    1–18 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE* Faire coulisser le toit ouvrant Faire pivoter le toit ouvrant 1. Pour ouvrir automatiquement le toit Pour faire basculer (position aération) le toit ouvrant, appuyer sur OPEN sur le bou- ouvrant, appuyer sur CLOSE sur le bouton ton pendant 0.5 secondes.
  • Page 23 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE 1–19 ATTENTION DANGER DANGER • Le toit ouvrant fonctionne quand Il est possible que les parties du Lorsque vous laissez le véhicule sans la clé de contact est en position ON corps dépassant du véhicule soient surveillance, fermez complètement le (le moteur ne tourne pas);...
  • Page 24: Ouvrir/Fermer Le Store

    1–20 AVANT DE CONDUIRE VOTRE VOITURE Ouvrir/Fermer le store Pour ouvrir le store, le pousser vers l’arrière. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:26 New Rexton01_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 25: Démarrage Et Fonctionnement

    DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:26 New Rexton02_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 26 Ssangyong dans trop faible peuvent provoquer un phénomène Fonctionnement dans des pays étrangers votre pays. de cliquetis (détonation). Ssangyong ne peut L’utilisation d’un carburant non ap- Si vous envisagez d’utiliser votre Rexton être tenu responsable des dommages qui proprié...
  • Page 27 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–3 CONTACT Remplissage du véhicule à partir de 3. Position ACC bidons ou de réservoirs Cette position permet d’arrêter le moteur Pour des raisons de sécurité (en particulier sans bloquer le volant. lors de l’utilisation de systèmes de ravitaille- Dans cette position, il est possible d’utiliser ment en carburants non commerciaux), les certains accessoires électriques, notamment...
  • Page 28: Avant De Demarrer Le Moteur

    2–4 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR DEMARRER LE MOTEUR • Assurez vous que la zone autour de la 5. Position START 1. Serrer le frein à main. voiture est dégagée. Cette position active le démarreur et met en 2.
  • Page 29 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–5 3. Lancez le moteur sans toucher la pédale ATTENTION ATTENTION d’accélérateur en tournant la clef de Pour prévenir les problèmes de dé- Une température excessive peut en- contact en position “START”. marrage du moteur; dommager le système d’échappement. Relâchez la clef quand le moteur •...
  • Page 30: Conduite Avec Une Transmission Manuelle

    2–6 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT CONDUITE AVEC UNE CONDUITE AVEC UNE TRANSMISSION MANUELLE TRANSMISSION AUTOMATIQUE* ATTENTION Le passage en marche arrière lors- que le véhicule se déplace vers l’avant, risque d’endommager la transmission. Arrêter le véhicule complètement avant de passer en marche arrière. Pour éviter d’endommager l’embra- yage, s’abstenir de maintenir le pied sur la pédale d’embrayage pendant...
  • Page 31 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–7 Démarrage du véhicule DANGER DANGER • Après le démarrage du moteur, appuyez Le véhicule pourrait se déplacer de Afin d’éviter des dommages à la boîte à fond sur la pédale de frein avant de manière inopinée au moment du de vitesses;...
  • Page 32: Positions Du Levier Sélecteur

    2–8 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT POSITIONS DU LEVIER SÉLECTEUR P: Stationnement N: Point mort - D + : Conduite Utiliser cette position quand le véhicule est Elle indique la position point mort. Utiliser (véhicule équipé d’une transmission en stationnement, lorsque vous le démarrez cette position pour un stationnement automatique à...
  • Page 33 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–9 • La vitesse est automatiquement rétrogra- DANGER dée en fonction de la vitesse du véhi- Si vous touchez le levier sélecteur, cule et de la position de la pédale de par inadvertance, pendant que vous vitesse pendant qu’on pousse et main- conduisez, la vitesse risque de tient le levier dans le sens (-).
  • Page 34 2–10 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT ATTENTION • En poussant et en maintenant le le- vier vers la gauche (-) ou vers la La position conduite empêche la transmis- D: Conduite (4 vitesses) droite (+), on risque de passer plu- sion de passer en 3ème ou 4ème vitesse. Position pour conditions de conduite norma- sieurs vitesses successivement.
  • Page 35 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–11 Fonctionnement du levier de vitesse (Transmission automatique à 5 vitesses) DANGER Votre véhicule sans surveillance avec le moteur tournant, peut se déplacer 2: 2 vitesse (4 vitesses) ème de manière inopinée. La position conduite empêche la transmis- •...
  • Page 36: Selection Des Modes

    2–12 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT SELECTION DES MODES Transmission automatique à 5 vitesses (Transmission automatique à 4 vitesses) S: Mode Standard • Appuyez sur la partie “S” du commuta- Le levier de vitesses teur des modes pour sélectionner le bouge sans que vous mode de conduite “STANDARD”.
  • Page 37 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–13 4 vitesses • Démarrage à partir de la deuxième Mode Puissance vitesse en marche arrière en mode Pour augmenter la puissance, améliorer l’ac- WINTER célération ou monter de grandes côtes, ap- En démarrant le véhicule en seconde, en puyer sur la partie “P”...
  • Page 38: Fonction Augmentation De Régime

    2–14 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT FONCTION AUGMENTATION DE MODE SÉCURITÉ (VÉHICULE RÉGIME ÉQUIPÉ D’UNE TRANSMISSION AUTOMATIQUE A 5 VITESSES) IMPORTANT En cas de défaillance électrique ou mécani- Augmentation de régime que de la transmission, celle-ci opère en Lorsque vous avez besoin d’accélé- mode sécurité...
  • Page 39: Symptômes Après La Redéfinition Du Mode Sécurité

    4. Dès que possible, faire réparer votre position “D” ou sur la deuxième vitesse véhicule par un concessionnaire de marche arrière en position “R”. Ssangyong ou par une station de ser- vice autorisée. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:26 New Rexton02_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 40 2–16 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT CONSEILS DE CONDUITE POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE* Démarrage du véhicule Frein moteur Manœuvre de rangement Après démarrage du moteur et avant sé- Pour utiliser le frein moteur en descente, Pour effectuer des manoeuvres afin de se lection d’une position de conduite, appuyez choisissez la position “3”, “2”...
  • Page 41 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–17 BOUTON 4 ROUES MOTRICES – BOUTON 4 ROUES MOTRICES – NON PERMANENT* PERMANENT (TOD)* 1. ‘2H’ (2-Roues motrices) C’est une conduite roues arrières motrices à grande vitesse. Utilisez cette position pour la conduite normale. Cette position est plus économique, plus silencieuse et moins con- traignante pour la transmission.
  • Page 42 2–18 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT O P É R AT I O N 4-ROUES MOTRICES ‘2H’ ‘4H’ (Non Permanent seulement) ‘2H’ ou ‘4H’ ‘4L’ IMPORTANT Selon les conditions de la route, appuyer sur Pour passer de ‘2H’ ou ‘4H’ à ‘4L’, il faut Effectuer cette opération lorsque le bouton 4WD pour le faire passer en ‘4H’, arrêter le véhicule.
  • Page 43 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–19 MISES EN GARDE POUR LE PASSAGE EN CONDUITE 4 ROUES MOTRICES • Sélectionner le mode 4 roues motrices DANGER adapté selon les conditions de la route • Il est très dangereux de passer des Pour passer en position ‘4L’, arrêter (glissante, forte pente, grossière, etc.) modes grande vitesse (2H, 4H) à...
  • Page 44: Commutateur Esp

    2–20 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR ESP SYSTÈME ESP* Arrêt de la fonction ESP avec le commutateur ESP ESP est un système électronique de contrôle de la stabilité du véhicule qui renforce la Si les roues motrices patinent sur une route sécurité...
  • Page 45 • Si le véhicule est contrôlé par ESP le plus proche concessionnaire pendant la conduite, le commuta- Ssangyong ou par une station de teur ESP OFF ne sera pas activé. service agréée. • Le système ESP ne fonctionne pas •...
  • Page 46 • Ne pas freiner continuellement. contrôler la présence d’autres concessionnaire Ssangyong ou une sta- véhicules, freiner pour contrôler tion de services autorisée Ssangyong les pertes de performance. avant de continuer votre voyage.
  • Page 47 (TCS) est également hors Toutefois, il faut éviter de prendre des ris- service. Faites contrôler le fonctionnement ques inutiles. du système ABS par un concessionnaire ou un atelier agréé Ssangyong. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:27 New Rexton02_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 48: Frein A Main

    Ensuite, abaissez le levier en tenant le bouton. Assurez-vous que le frein à main est com- plètement desserré avant de démarrer. Consultez votre concessionnaire Ssangyong si un réglage du frein à main est nécessaire. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:27 New Rexton02_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 49 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–25 Stationnement du véhicule Témoin et avertisseur sonore du frein ATTENTION de stationnement 1. Enfoncez la pédale de frein et serrez Le véhicule stationné pourrait se fermement le frein à main. Si le véhicule roule plus de 2 secondes (à mettre en mouvement.
  • Page 50 2–26 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT SYSTÈME D’ASSISTANCE PARKING • Les capteurs de chaque côté à l’arrière ATTENTION et les deux capteurs centraux activent Par temps froid, le gel peut bloquer l’alarme quand la distance entre votre le frein à main dans la position véhicule et l’obstacle est d’environ res- engagée.
  • Page 51 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 2–27 Conseils pour le système d’assistance parking C. Portée de capteur rétrécie D. Pas en panne mais ne fonctionne L’alarme ne fonctionnera pas ou fonctionnera 1. Lorsque la portée du capteur est rétré- pas bien mal dans les cas suivants: cie du fait d’une obstruction partielle par 1.
  • Page 52: Conseils Pour Une Conduite Plus Economique

    • Maintenir les pneus à la pression de ou en effectuant un contrôle visuel cessionnaire Ssangyong ou dans gonflage recommandée afin de prolon- direct lorsque vous vous garez. une station de services autorisée ger leur durée de vie et économiser au •...
  • Page 53: Mises En Garde Gaz D'echappement

    Ssangyong ou par un ate- résulter une usure inutile, des dégâts du véhicule sont endommagés ou lier agréé de Service Ssangyong. S’il est aux freins et une consommation accrue corrodés. indispensable de rouler dans de telles de carburant.
  • Page 54: Evitez De Conduire Avec Le Coffre

    2–30 DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT CONDITIONS DANGEREUSES DE CONDUITE Quand les conditions de conduite sont dan- • Quand le véhicule est à l’arrêt dans une gereuses en raison de la présence d’eau, zone non confinée pendant une période de neige, de glace, de boue, de sable ou d’un prolongée avec le moteur en marche, autre danger similaire, suivez les recomman- placez la commande de la ventilation en...
  • Page 55: Instruments Et Contrôles

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:27 New Rexton03_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 56 3–2 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES VÉHICULE ÉQUIPÉ D’UN MOTEUR À ESSENCE* (TYPE CADRAN NOIR) 1. Compteur de vitesse 11. Témoin de réserve du carburant 21. Témoin alerte SSPS 2. Indicateur transmission automatique (A/T) 12. Jauge à carburant 22. Témoin de freins 3.
  • Page 57 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–3 VÉHICULE ÉQUIPÉ D’UN MOTEUR DIESEL À INJECTION DIRECTE* (TYPE CADRAN NOIR) 1. Compteur de vitesse 11. Indicateur à incandescence 21. Témoin alerte ESP* 2. Indicateur transmission automatique (A/T) 12. Témoin alerte du séparateur d’eau 22. Compte tours 3.
  • Page 58 3–4 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES VÉHICULE ÉQUIPÉ D’UN MOTEUR DIESEL À INJECTION DIRECTE (TYPE COMMUN) x1000r/min 1. Compteur de vitesse 11. Indicateur mode hiver (WINTER) (A/T) 21. Témoin ABS* 2. Indicateur transmission automatique 12. Indicateur 4WD HIGH* 22. Témoin airbag* 3. Odomètre/compteur journalier 13.
  • Page 59: Véhicule Équipé D'un Moteur Diesel À Injection Indirecte

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–5 VÉHICULE ÉQUIPÉ D’UN MOTEUR DIESEL À INJECTION INDIRECTE (TYPE COMMUN) x1000r/min 1. Compteur de vitesse 10. Indicateur mode hiver (WINTER) (A/T) 19. Témoin ABS* 2. Indicateur transmission automatique 11. Indicateur 4WD HIGH* 20. Témoin airbag* 3. Odomètre/compteur journalier 12.
  • Page 60: Compteur De Vitesse

    3–6 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES ODOMÈTRE/COMPTEUR RHÉOSTAT (TYPE CADRAN COMPTEUR DE VITESSE JOURNALIER NOIR)* Type Cadran Noir Type Cadran Noir Type Général Type Général Le compteur indique la vitesse en kilomètres- Lorsque vous appuyez une fois sur le bou- Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation heure (km/h) ou en miles-heure (m/h).
  • Page 61: Compte-Tours

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–7 COMPTE TOURS JAUGE DE TEMPERATURE JAUGE DE CARBURANT Type Général Type Cadran Noir Type Cadran Noir Type Général Type Général Type Cadran Noir (Diesel) Type Cadran Noir (Essence) Le compte-tours indique le nombre de tours Le thermomètre indique la température du Cette jauge indique le niveau de carburant effectués par le moteur à...
  • Page 62: Témoin De Pression D'huile

    Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile recommandée pour le moteur jusqu’au ni- veau approprié. Si le niveau d’huile est normal, faites con- trôler le système de lubrification chez le concessionnaire Ssangyong le plus proche. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:27 New Rexton03_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 63 Le moteur pourrait surchauffer et rant 4 à 6 secondes si la ceinture du siège Ssangyong ou dans une station de services s’endommager. conducteur n’est pas correctement bouclée Ssangyong autorisée.
  • Page 64 Consulter concessionnaire près du sélecteur de vitesses. dégâts dans le convertisseur catalytique. Ssangyong ou une station de servi- Utilisez ce mode lorsque vous avez besoin Le système électronique de votre véhicule ces autorisée pour effectuer des ré- de plus de puissance où la conduite en...
  • Page 65 “4WD HIGH” s’allument ou clignotent (moteur IDI) ou si l’indicateur “4WD CHECK” reste allumé, faites contrôler le système 4WD IMPORTANT auprès d’un concessionnaire Ssangyong ou En mode hiver, le véhicule com- d’une station de service autorisée. mence en 2 vitesse, afin de réduire un peu la puissance.
  • Page 66: Indicateur 4Wd Low

    3–12 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES INDICATEUR 4WD HIGH INDICATEUR 4WD LOW (POUR 4WD NON-PERMANENT) INDICATEUR DÉSEMBUAGE L’indicateur s’allume lorsque vous sélection- La lampe témoin s’allume lorsque le dégi- Cet indicateur s’allume quand vous sélec- tionnez le mode 4WD LOW en appuyant sur nez le mode 4WD HIGH en appuyant sur le vrage est en fonction.
  • Page 67: Temoin D'ouverture Des Portes

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–13 TEMOIN D’OUVERTURE DES TEMOIN DE RESERVE DE PORTES CARBURANT IMPORTANT Lorsque vous conduisez sur de for- tes pentes ou sur des routes brutes, il est possible que cette lumière d’alarme s’allume si le niveau de carburant restant est bas. Ce témoin s’allume quand une des portières Ce témoin d’alerte indique que le niveau de ou le hayon sont ouverts ou mal fermés.
  • Page 68: Indicateur De Préchauffagepour

    SSPS par un concessionnaire et une alarme retentit. démarrage à froid, le témoin s’éteintLe mo- Ssangyong ou une station de service ATTENTION teur peut alors être allumé. autorisée. Si le témoin alerte de la fonction ESP s’allume, cela signale une dé-...
  • Page 69 ABS relatif ne fonctionne pas non plus, le voyant s’allume avec le voyant ABS. ATTENTION Si ce voyant d’alarme ne s’éteint pas ou s’allume, faites immédiatement contrôler et réparer le système par votre concessionnaire Ssangyong le plus proche. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:27 New Rexton03_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 70 Ssangyong autorisée la plus proche. Si ce témoin s’allume pendant le trajet, cela signifie que l’ABS fonctionne mal. Le sys- tème de freinage de service du véhicule...
  • Page 71 En cas d’accident, le système airbag ne se déploiera donc pas. Faites contrôler sans délai le système d’airbag par un concessionnaire Ssangyong ou par un atelier agréé de Ser- vice Ssangyong. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:27 New Rexton03_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 72 Ssangyong le plus proche pour y être inspecté et réparé. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:27 New Rexton03_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 73: Vitesse De Croisière

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–19 INDICATEUR DE CONTROLE DE TEMOIN DE CLIGNOTANT TEMOIN DES FEUX DE ROUTE VITESSE DE CROISIÈRE* Lorsque que l’on actionne les clignotants, le Ce témoin s’allume quand les feux de route Ce témoin s’allume quand le contrôle de vi- témoin clignote pour signaler le fonctionne- sont allumés.
  • Page 74 Il est recommandé dez-vous auprès du concession- de remédier rapidement à cette naire Ssangyong le plus proche ou situation. d’une station de service autorisée. • Reportez-vous à la section “Com- ment évacuer l’eau du filtre à car- Si l’eau contenue dans le séparateur d’eau...
  • Page 75: Comment Drainer L'eau Du Filtre À Carburant & Séparateur D'eau (Véhicule Équipé D'un Moteur Diesel À Injection Directe)

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–21 COMMENT DRAINER L’EAU DU FILTRE À CARBURANT & SÉPARATEUR D’EAU (VÉHICULE ÉQUIPÉ D’UN MOTEUR DIESEL À INJECTION DIRECTE) 1. Filtre à carburant 2. Séparateur d’eau 1. Filtre à carburant 3. Pompe d’amorçage 6. Rattachez le connecteur sous le bouchon 2.
  • Page 76 3–22 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES MULTIMETRE* Le multimètre indique la direction actuelle du véhicule, la pression atmosphérique et l’altitude. 1. Baromètre 6. Bouton d’ajustement 2. Boussole électronique 7. Bouton descente 3. Indicateur capteur de vitesse 8. Bouton puissance 4. Altimètre relatif 9.
  • Page 77 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–23 Boussole électronique IMPORTANT • Vous pouvez effectuer le tour dans n’importe quel sens, vers la gau- che ou vers la droite. • Quand le calibrage est fini, la boussole ne clignote plus. • Si la boussole continue de clignoter, effectuez encore un tour jusqu’à...
  • Page 78: Indicateur Capteur De Vitesse

    3–24 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES INDICATEUR CAPTEUR DE VITESSE ATTENTION • L’alarme de virage se déclenche si des signaux anormaux sont per- çus pendant plus de 5 minutes consécutives; ce n’est cependant pas un dysfonctionnement du véhicule et l’ensemble retourne à des conditions normales si le champ magnétique externe rede- vient normal.
  • Page 79: Comment Effacer L'altitude Calibrée

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–25 BAROMETRE ALTIMETRE (ALTIMETRE ABSOLU) Comment effacer l’altitude calibrée Appuyer sur les boutons UP (haut) et DOWN (bas) en même temps, pendant plus de 1 seconde et l’altitude calibrée sera effacée tandis que l’altitude actuelle sera indiquée après avoir affiché...
  • Page 80 3–26 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES ALTIMÈTRE RELATIF Utilisez-le pour voir les altitudes spécifiques • Pour voir les différences d’altitude • Pour voir l’altitude à la destination de la région où vous vous trouvez; il indi- Régler l’altitude du véhicule à 0 en ap- 1.
  • Page 81: Commande Des Feux

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–27 COMMANDE DES FEUX Sortie des indications panneaux de si- ATTENTION gnalisation • Les anti-brouillards s’allumeront • Si le véhicule s’arrête, la zone des pan- selon les positions du bouton de neaux dont on est actuellement sorti l’anti-brouillard lorsque ceux-ci restera comme elle est.
  • Page 82 ON peuvent perturber le système ou en passant le commutateur d’éclai- d’éclairage. rage de la position OFF à celle ON de • Ssangyong vous recommande de nouveau. n’utiliser ce dispositif qu’à l’aube ou au crépuscule. Procédez manuellement pour allumer et éteindre les feux en conditions...
  • Page 83: Commande Des Clignotants

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–29 COMMANDE DES FEUX DE ROUTE APPEL DE PHARE COMMANDE DES CLIGNOTANTS Pour faire un appel de phare, tirez sur le Actionnez ce levier vers le haut jusqu’à la Pour allumer les feux de route, poussez le levier en direction du tableau de bord après levier en direction du volant et relâchez-le.
  • Page 84: Commutateur D'essuie- Glace

    3–30 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES BOUTON DE REGLAGE DES COMMUTATEUR D’ESSUIE- PHARES* GLACE ATTENTION Il risque de rayer la vitre et d’user prématurément les balais. Ne pas actionner l’essuie-glace lors- que le pare-brise est sec. ATTENTION Ne pas actionner l’essuie-glace si les balais sont couverts de neige ou de Pour actionner les essuie-glace, déplacez le Les feux de croisement étant allumés, vous...
  • Page 85: Interrupteur Controle Essui-Glace Automatique

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–31 INTERRUPTEUR CONTROLE ESSUI-GLACE AUTOMATIQUE Fonction de reconnaissance de la po- ATTENTION sition AUTO • En hiver, les balais de l’essuie- • Si vous démarrez le moteur avec le con- glace peuvent être bloqués par la tacteur de l’essuie-glace en position glace sur le pare-brise.
  • Page 86: Commutateur Du Lave-Glace

    3–32 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES INTERRUPTEUR ESSUIE-GLACE COMMUTATEUR DU LAVE-GLACE HAYON ATTENTION Par temps de gel, n’utilisez pas vo- tre lave-glace avant que le pare-brise ne soit réchauffé. Sinon le liquide de lave-glace pour- rait geler sur le pare-brise et obstruer votre visibilité.
  • Page 87 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–33 BOUTON LAVE-GLACE HAYON ATTENTION ATTENTION Remplacer le balai lorsque celui-ci Par temps de gel, le liquide de la- est usé ou lorsqu’il ne nettoie plus vage peut former de la glace sur la correctement, pour éviter une perte lunette arrièreet bloquant votre de visibilité...
  • Page 88: Contacteur De Feux Anti- Brouillard Avant

    3–34 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES CONTACTEUR DE FEUX ANTI- CONTACTEUR DE FEUX BOUTON DE CONTRÔLE DU BROUILLARD AVANT ANTIBROUILLARD ARRIÈRE* RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR Pour allumer les feux antibrouillard avant, Pour allumer les feux antibrouillard arrière, Régler les rétroviseurs extérieurs au moyen pousser le bouton pendant que le commuta- pousser le bouton pendant que les feux de la commande de réglage de manière à...
  • Page 89: Retroviseur Extérieur

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–35 1. Sélectionner le rétroviseur que vous RETROVISEUR EXTÉRIEUR ATTENTION souhaitez ajuster en utilisant l’interrup- Le rétroviseur extérieur du côté passager Régler les rétroviseur avant de teur droite/gauche situé sur la commande est convexe s’il indique “LES OBJETS DANS conduire.
  • Page 90 3–36 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR & RETROVISEUR EXTERIEUR INTERRUPTEUR POUR PLIER CONTACTEUR DE DÉSEMBUAGE DE PLIABLE LE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR* LA LUNETTE ARRIÈRE En cas de nécessité, il est possible de com- Pour plier les rétroviseurs extérieurs, ap- Pour dégivrer ou activer le désembuage la plètement replier le rétroviseur extérieur en puyer sur l’interrupteur pendant plus de 0.5 lunette arrière ou le rétroviseur extérieur,...
  • Page 91 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–37 CONTRÔLE CROISIÈRE* ATTENTION ATTENTION Attention de ne pas rayer ou endom- Une utilisation incorrecte du con- mager les conducteurs électriques de trôle de la vitesse de croisière peut la lunette arrière. être dangereuse. Ne jamais nettoyer l’intérieur de la •...
  • Page 92: Fixer Une Vitesse Désirée

    3–38 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES Fixer une vitesse désirée Accélérer avec le système de contrôle de vitesse de croisière 4. Vous pouvez fixer ensuite une autre vitesse suivant les mêmes étapes que • Lorsque que le système de contrôle de ci-dessus après avoir accéléré avec vitesse de croisière est actionné...
  • Page 93: Décélérer Avec Le Système De Contrôle De Vitesse De Croisière

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–39 Décélérer avec le système de contrôle de vitesse de croisière • Avec le système de contrôle de vitesse • Basculer vers le haut pendant que le • Basculer vers le bas lorsque le contrôle système de contrôle est actionné de croisière actionné...
  • Page 94 3–40 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES Retrouver la vitesse de croisière Annulation normale du contrôle de vi- tesse de croisière ATTENTION Le système de contrôle de vitesse de croi- Il ne faut utiliser la position reprise sière peut être annulé quand une ou plu- que si le conducteur est bien cons- sieurs des conditions suivantes sont cient de cette vitesse et souhaite réel-...
  • Page 95 • Il est possible que, dans une des- tacter votre concessionnaire Ssangyong cente raide, la vitesse augmente et pour effectuer un diagnostic du système de dépasse la vitesse fixée. Lorsque la contrôle de vitesse de croisière.
  • Page 96 3–42 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA MÉMORISATION POSITION DU SIÈGE* Mémoriser des réglages ATTENTION 1. Placer le levier sélecteur en position “P” • Ne jamais déplacer le siège con- (transmission automatique) ou sur la ducteur ni les rétroviseurs pendant position “N”...
  • Page 97 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–43 CONTACTEUR DE FEUX DE DÉTRESSE Fonctionnement de la mémoire réglages DANGER 1. Placer le levier sélecteur en position “P” • Ne jamais ajuster les positions du (transmission automatique) ou sur la siège et des rétroviseurs extérieurs position “N”...
  • Page 98: Montre Digitale

    3–44 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES MONTRE DIGITALE ALLUME-CIGARES AVANT 2. “M” - MIN: Réglage des minutes Pour avancer d’une minute, appuyez sur le bouton M à l’aide d’un objet pointu, contact mis. Pour continuer, maintenez le bouton enfoncé. 3. “S” - SET: Bouton de réglage Pour redéfinir l’heure, appuyez sur le bouton S avec un objet pointu, contact allumé.
  • Page 99 Ssangyong. Ssangyong. L’allume-cigares fonctionne si vous l’enfon- cez complètement après avoir mis le con- tact en position “ACC” ou “ON”.
  • Page 100: Volant Inclinable

    3–46 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES VOLANT INCLINABLE RETROVISEUR INTERIEUR ATTENTION Disposer en permanence d’une bonne vision vers l’arrière depuis le siège du conducteur. • Sélectionner la position jour et régler le rétroviseur pour obtenir la meilleure vision. • Sélectionner la position nuit pour réduire l’éblouissement.
  • Page 101: Avertisseur Sonore

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–47 DÉFLECTEUR AUTOMATIQUE DE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR* AVERTISSEUR SONORE IMPORTANT Quand le véhicule effectue une mar- che arrière, la fonction déflecteur est annulée afin de vous assurer une vue dégagée. Lorsque le faisceau lumineux est trop haut Pour actionner l’avertisseur sonore, appuyez la nuit, le miroir va passer automatiquement au centre du volant (volant sans airbag) ou de la position normale a la position anti-...
  • Page 102: Lumière Avant

    3–48 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES INTERRUPTEUR SIÈGE CHAUFFANT* LUMIÈRE AVANT Chauffez votre siège par temps froid pour le confort de la conduite. Appuyer sur le bouton pour chauffer votre siège et appuyer de nouveau pour l’arrêter. Sièges Avant 1. Position Lumière La lumière gauche s’allume si vous appuyez sur ce bouton.
  • Page 103: Lumière Arriere/ Compartiment Bagages

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–49 LUMIÈRE ARRIERE/ COMPARTIMENT BAGAGES PLAFONNIER BOITE A GANTS 1. Position OFF Le plafonnier se trouve sur la portière côté Ouvrir la boîte à gants en tirant sur le levier Les lumières ne s’allument pas si vous pla- conducteur et côté...
  • Page 104: Porte-Gobelets Avant

    3–50 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES PORTE-GOBELETS AVANT PORTE-GOBELETS ARRIÈRE ATTENTION Quand le véhicule est en mouvement, le liquide risque de se répandre. Du liquide répandu peut endommager le véhicule et causer des brûlures si le liquide est chaud. Ne pas utiliser pas le porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 105: Pare-Soleil

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–51 ACCOUDOIR CONSOLE COFFRE CONSOLE ARRIÈRE CENTRALE PARE SOLEIL Insérez votre doigt dans le trou du couver- Vous pouvez l’utilisez comme accoudoir ou Pour vous protéger de tout éblouissement, cle et tirez le coffre console pour pouvoir comme coffre console pour ranger des vous pouvez basculer le pare-soleil vers le ranger des objets.
  • Page 106: Couverture Bagages (Sauf Pour Véhicule 7 Places)

    3–52 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES COUVERTURE BAGAGES (SAUF POUR VÉHICULE 7 PLACES) CONSOLE HAUT Lorsque vous enlevez la couverture bagages Après avoir retiré les coins de la couver- ture bagages à l’arrière du siège arrière, enlever l’ensemble couverture à bagages en la soulevant et en la retirant des rainures des montants de fixation.
  • Page 107: Poignées De Maintient

    INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–53 COMPARTIMENT RANGEMENT (POUR VÉHICULE 7 PLACES) POIGNÉES DE MAINTIENT Arrière Avant Votre véhicule est équipé de poignées de Basculer le levier de chaque côté et soule- Vous pouvez ranger l’extincteur ou d’autres ver le couvercle. objets dans le compartiment rangement maintient au-dessus des portières du siège dans le coffre à...
  • Page 108: Prise Electrique Avant

    3–54 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES PRISE ELECTRIQUE AVANT DANGER DANGER Ne rien accrocher aux poignées de • Pour tout dispositif électrique maintient si elles ne possèdent pas supplémentaire, vous devez utili- de crochets à manteaux. ser la prise électrique. Si vous al- Des objets accrochés aux poignées de térez librement les fils électriques maintient du véhicule peuvent obs-...
  • Page 109 INSTRUMENTS ET CONTRÔLES 3–55 PRISE ELECTRITQUE ARRIÉRE DANGER • Pour tout dispositif électrique supplémentaire, vous devez utili- ser la prise électrique. Si vous al- térez librement les fils électriques du véhicule, vous risquez de cau- ser des accidents (incendies par ex.).
  • Page 110 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:28 New Rexton03_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 111: Siège Et Appui-Tête

    SIÈGE ET APPUI-TÊTE 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:28 New Rexton04_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 112: Réglage Inclinaison Dossier Siège Avant (Siège Manuel)

    4–2 SIÈGE ET APPUI-TÊTE RÉGLAGE INCLINAISON DOSSIER AJUSTEMENT SIÈGE AVANT SIÈGE AVANT (SIÈGE MANUEL) COULISSANT (SIÈGE MANUEL) DANGER Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Ne pas régler la position du siège du conducteur quand la voiture est en mouvement. DANGER Les occupants du véhicule peuvent Pour changer l’angle du dossier, se pencher...
  • Page 113: Réglage Du Siège Conducteur En Hauteur

    SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–3 RÉGLAGE DU SIÈGE RÉGLAGE INCLINAISON CONDUCTEUR EN HAUTEUR DOSSIER SIÈGE AVANT (SIÈGE MANUEL) (SIÈGE PUISSANCE)* DANGER Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Ne pas régler l’inclinaison du dossier quand la voiture est en mouvement. DANGER Une tension trop faible des ceintures de sécurité...
  • Page 114: Réglage De L'inclinaison D'assise Du Siège Conducteur

    4–4 SIÈGE ET APPUI-TÊTE RÉGLAGE HAUTEUR DU SIEGE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON RÉGLAGE COULISSANT SIÈGE CONDUCTEUR D’ASSISE DU SIÈGE CONDUCTEUR AVANT (SIÈGE PUISSANCE)* (SIÈGE PUISSANCE)* (SIÈGE PUISSANCE)* Pour déplacer le siège en avant ou en Pour régler le siège en hauteur, bougez le Pour ajuster respectivement la partie avant arrière, glissez le bouton de commande vers bouton de commande vers le haut ou le bas.
  • Page 115: Chauffage Siege Avant

    SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–5 MISE EN GARDE SUR LE CHAUFFAGE SIEGE AVANT FONCTIONNEMENT DU SIÈGE (SIEGE PUISSANCE)* CHAUFFANT ATTENTION ATTENTION • Vous pourriez perdre le contrôle Des objets mobiles risquent de gêner du véhicule. le mécanisme de coulissement du • Ne pas régler l’inclinaison du dos- siège.
  • Page 116: Support Lombaire Siège

    4–6 SIÈGE ET APPUI-TÊTE POCHETTE DE RANGEMENT POCHETTE DE RANGEMENT SUPPORT LOMBAIRE SIÈGE DOSSIER SIEGE AVANT COTE SIEGE PASSAGER Pour régler le support lombaire, bougez le La pochette de rangement derrière le siège Le siège du passager dispose d’une po- levier jusqu’à...
  • Page 117: Appui-Tetes Avant

    SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–7 PLATEAU SOUS SIÈGE* (POUR SIÈGE PASSAGER) APPUI-TETES AVANT Pour enlever l’appui-tête 1. Le tirer jusqu’à la position stop. 2. Soulever l’appui-tête et l’enlever de la douille de guidage, tout en poussant le bouton de détente. 3. Soulever l’appui-tête et l’enlever de la douille de guidage.
  • Page 118: Incliner Le Dossier Du Siège Arrière (Deuxième Siège)

    4–8 SIÈGE ET APPUI-TÊTE INCLINER LE DOSSIER DU SIÈGE APPUIS-TÊTE ARRIÈRE ARRIÈRE (DEUXIÈME SIÈGE) (DEUXIÈME SIÈGE) Pour enlever l’appui-tête 1. Le tirer jusqu’à la position stop. 2. Soulever l’appui-tête et l’enlever de la douille de guidage, tout en poussant le bouton de détente.
  • Page 119: Accoudoir Central

    SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–9 ACCOUDOIR CENTRAL RABATTRE LE DEUXIÈME SIÈGE (DEUXIÈME SIÈGE) (DE L’ARRIÈRE) DANGER Lorsque vous rabattez le dossier, te- nez le dossier du siège ou l’appui- tête avec la main et rabattez-le len- tement vers l’avant. Si vous le rabat- tez brusquement, vous risquez de vous faire blesser au visage ou ailleurs, à...
  • Page 120: Remonter Le Deuxième Siège (De L'arrière)

    4–10 SIÈGE ET APPUI-TÊTE REMONTER LE DEUXIÈME SIÈGE (DE L’ARRIÈRE) 3. Tirer la manette située sous le siège 4. Faire venir le siège arrière en contact 1. Décrocher la sangle et la mettre dans la gauche et droit pour relâcher le loquet avec les sièges avant et sortir les san- boîte plancher.
  • Page 121 SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–11 RABATTRE LE DEUXIÈME SIÈGE (DE L’EXTÉRIEUR) DANGER Lorsque vous rabattez le dossier, te- nez le dossier du siège ou l’appui- tête avec la main et rabattez-le len- tement vers l’avant. Si vous le rabat- tez brusquement, vous risquez de vous faire blesser au visage ou ailleurs, à...
  • Page 122: Mise En Garde Lorsque Vous Rabattez Le Deuxième Siège

    4–12 SIÈGE ET APPUI-TÊTE MISE EN GARDE LORSQUE VOUS RABATTEZ LE DEUXIÈME SIÈGE DANGER • Ne pas empiler de bagages ou d’autres charges au-dessus du ni- veau du siège avant. • Ne pas laisser de passager s’as- seoir sur des sièges rabattus dans un véhicule en mouvement.
  • Page 123: Rabattre Le Troisième Siège

    SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–13 TROSIÈME SIÈGE* RABATTRE LE TROISIÈME SIÈGE (VÉHICULE 7 PLACES) (CRÉER UN COMPARTIMENTÀ BAGAGES) Le troisième siège dans un véhicule 7 pla- ces est conçu pour 2 personnes; comme dans un modèle 5 places, vous pouvez faire de la place pour les bagages en enlevant les appuis-têtes et en rabattant le siège.
  • Page 124: Mise À Plat Du Siège

    4–14 SIÈGE ET APPUI-TÊTE PRECAUTIONS RELATIVES AUX MISE À PLAT DU SIÈGE CEINTURES DE SECURITE Pour assurer votre protection et celle des passagers, il est impératif que tous les oc- cupants du véhicule portent la ceinture de sécurité quand la voiture est en service. La ceinture doit être portée correctement.
  • Page 125: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–15 UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque de blessure corpo- ATTENTION DANGER relle lors de collisions ou de manœuvres Une mauvaise utilisation peut provo- Une ceinture de sécurité mal portée brusques, utiliser les ceintures conformé- quer des blessures plus graves.
  • Page 126: Important

    4–16 SIÈGE ET APPUI-TÊTE ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Veillez à ce que les ceintures soient toujours DANGER IMPORTANT propres et sèches. Une sangle abdominale placée trop Si la ceinture se bloque lorsqu’on Evitez également que les sangles ne soient haut et une sangle thoracique trop tire dessus, il faut la rembobiner souillées par de la cire, des huiles ou des...
  • Page 127: Femmes Enceintes

    Ssangyong ou l’atelier • Contrôler les ceintures, les agréé Ssangyong estime qu’elles n’ont subi prétensionneurs et les autres com- aucun dommage et que tous leurs éléments posants des ceintures après cha- sont en parfait état de marche.
  • Page 128: Ceinture Pour Enfant

    4–18 SIÈGE ET APPUI-TÊTE CEINTURE POUR ENFANT DANGER DANGER • Les nourrissons et les enfants de • Ne pas permettre à un enfant de petite taille doivent toujours être séjourner dans le compartiment à arrimés au moyen d’un dispositif bagages lorsque le véhicule est en de retenue pour bébé...
  • Page 129 SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–19 CEINTURE A TROIS POINTS Utilisation de la ceinture Tous les véhicules Ssangyong sont équipés DANGER de ceintures à trois points avec enrouleur • Les enfants qui sont devenus trop automatique offrant une liberté de mouve- grands pour les dispositifs de re- ment pendant la conduite même à...
  • Page 130: Ceinture Abdominale

    4–20 SIÈGE ET APPUI-TÊTE CEINTURE ABDOMINALE DANGER Une mauvaise utilisation de la cein- ture de sécurité peut entraîner des blessures. • Ne jamais porter la sangle thora- cique sous votre bras. • La sangle thoracique doit passer au centre de la clavicule (jamais sur le cou).
  • Page 131 SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–21 DANGER ATTENTION Une mauvaise utilisation de la cein- Une ceinture de sécurité endomma- ture de sécurité peut provoquer des gée ou mal bouclée peut entraîner blessures graves. des blessures graves. • Ne jamais porter la ceinture abdo- Ne pas essayer d’introduire de force minale en travers de l’abdomen.
  • Page 132: Reglage De La Ceinture En Hauteur

    4–22 SIÈGE ET APPUI-TÊTE REGLAGE DE LA CEINTURE EN HAUTEUR AIR BAG* Le système de retenu supplémentaire à cous- DANGER sin gonflable (SRS) apporte une protection Une ceinture mal portée peut provo- supplémentaire au conducteur contre les quer des blessures graves. blessures en cas de collision frontale.
  • Page 133 • Ne rien coller sur le volant ou sur châssis. votre Ssangyong est équipée le tableau de bord. d’airbag. • Ne pas couvrir le volant ou le ta- • Le système d’airbag est un complé- bleau de bord d’une autre matière.
  • Page 134 SITIF DE RETENUE ORIENTÉ VERS bord ne doivent être réalisées que un brusque déclenchement de L’ARRIÈRE SUR LE SIÈGE AVANT. par un concessionnaire Ssangyong. l’airbag. Un dispositif de retenue enfant • Les pièces de l’airbag seront très orienté vers l’arrière risque d’être chaudes après le déploiement de...
  • Page 135 • Il y a des matériaux explosifs dans les systèmes de prétention et dans l’airbag ; veuillez donc contacter votre concessionnaire Ssangyong ou une station de services Ssangyong autorisée lorsque vous mettez le véhicule à la casse. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:29 New Rexton04_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 136 être réalisées que par viser chez votre concessionnaire le conducteur. Dès que l’airbag est complè- un Concessionnaire Ssangyong. Ssangyong ou dans une station de tement gonflé, il se dégonfle aussi vite afin services Ssangyong autorisée. de ne pas gêner la visibilité du conducteur, •...
  • Page 137: Airbag Passager Avant

    SIÈGE ET APPUI-TÊTE 4–27 AIRBAG PASSAGER AVANT* AIRBAG LATÉRAUX* DANGER L’utilisation des ceintures de sécurité est recommandée a chaque fois. l’airbag ne se déclenchera pas sys- tématiquement dans tous les cas d’accident. Le système d’airbag est conçu pour protéger seulement la tête et le vi- sage du conducteur.
  • Page 138 4–28 SIÈGE ET APPUI-TÊTE AIRBAG AVANT/SYSTÈME DE SYSTÈME DE PRÉTENTION PRÉTENTION NE SE CEINTURES (SIÈGES AVANT)* DÉCLENCHENT PAS* IMPORTANT Le bruit, les fumées et la poussière qui apparaissent lorsque l’airbag frontal/latéral se déploie et lors de l’opération des systèmes de prétention des ceintures sont des phénomènes normaux et ne présentent pas de dan- ger pour le corps humain, mais ils...
  • Page 139 Le système peut avoir des défauts, suscep- tibles d’entraîner un non-fonctionnement en cas de collision. Faire immédiatement révi- ser et réparer le système par un conces- sionnaire Ssangyong ou une station de ser- vices autorisée. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:29 New Rexton04_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 140 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:29 New Rexton04_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 141: Ventilation, Chauffage Et Climatisation

    VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:29 New Rexton05_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 142: Ventilation, Chauffage Et Climatisation

    5–2 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* GENERAL Il vous est possible de régler la température idéale selon les conditions saisonnières et de faire fonctionner la climatisation ou le chauffage en agissant sur les boutons. Faire fonctionner la climatisation et le chauf- fage pour garder des conditions de conduite confortables.
  • Page 143: Contrôle Du Volume

    VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 5–3 CONTRÔLE DU VOLUME CONTRÔLE DE LA DIRECTION OUÏE DE VENTILATION Vous pouvez contrôler le volume d’arrivée Vous pouvez contrôler la direction de l’arri- Avant gauche et droite d’air en tournant cette manette à cadran. vée d’air en changeant la position de la Vous pouvez contrôler le volume et la direc- manette.
  • Page 144: Avant Centre

    5–4 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* Avant centre Console centrale Siège arrière Vous pouvez contrôler la direction de l’arri- Vous pouvez contrôler la direction et le vo- Vous pouvez contrôler la direction de l’arri- vée d’air vers le centre avant de la zone lume de l’arrivée d’air vers le centre de la vée d’air vers les côtés de la zone passa- passagers, grâce aux deux ouïes centrales...
  • Page 145 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 5–5 BOUTONS CLIMATISATION 1. Bouton de commande du ventilateur 2. Bouton AUTO 3. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur 4. Bouton climatisation arrière 5. Bouton AMB 6. Bouton OFF 7. Selection des MODES 8. Bouton climatisation 9.
  • Page 146: Bouton De Commande De La Température

    5–6 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* BOUTON DE COMMANDE DE LA BOUTON DE COMMANDE DE LA BOUTON AUTO TEMPÉRATURE VITESSE DU VENTILATEUR Appuyer sur le bouton pour mettre en mar- Vous pouvez régler la température entre La vitesse du ventilateur a 6 positions de che le système.
  • Page 147 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 5–7 BOUTON CLIMATISATION ARRIÈRE* BOUTON AMB Appuyer sur le bouton pour faire fonction- Lorsque le bouton est tourné, la vitesse du Si vous appuyez sur le bouton, la tempéra- ner la climatisation arrière. ventilateur peut être contrôlée en 3 positions. ture ambiante s’affiche pendant 5 secondes.
  • Page 148: Bouton Off

    5–8 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* BOUTON OFF BOUTON CLIMATISATION BOUTON DÉGIVRAGE Appuyer sur le bouton pour éteindre le sys- Quand vous appuyez sur le bouton, le Lorsque vous appuyez sur le bouton, la di- tème de climatisation et l’affichage sur le voyant indicateur ( ) s’allume et la cli- rection de l’arrivée d’air change et s’oriente...
  • Page 149 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 5–9 BOUTON DE CHANGEMENT DE MODE En appuyant sur le bouton, l’arrivée d’air Position Position change successivement comme indiqué. Lorsque vous appuyez sur le bouton, l’indi- cateur AUTO s’éteint. Position Position Position 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:29 New Rexton05_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 150: Bouton De Sélection De Source D'air

    AUTO effectuer une révision par un concession- pas toucher au bouton de commande quand s’éteint. naire Ssangyong ou une station de services ce n’est pas nécessaire. Il est possible que Ssangyong autorisée. le temps nécessaire pour fixer la tempéra- ATTENTION ture soit plus long.
  • Page 151: Pour Un Refroidissement Ou Un Chauffage Maximum

    VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 5–11 POUR UN REFROIDISSEMENT FONCTIONNEMENT MANUEL DE OU UN CHAUFFAGE MAXIMUM CHAQUE FONCTION Si vous appuyez sur le bouton AUTO et ré- En faisant fonctionner le bouton adapté de Pendant l’hiver, lorsque la climatisation ne glez la température sur LO au moyen du la climatisation automatique, vous pouvez fonctionne pas régulièrement, faire fonction- contrôle de commande de température, la...
  • Page 152: Ouïe De Ventilation Latérale - Fonction Soufflage Latéral

    5–12 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* OUÏE DE VENTILATION LATÉRALE – FONCTION REMPLACEMENT DU FILTRE DE SOUFFLAGE LATÉRAL LA CLIMATISATION L’ouïe latérale possède une fonction souf- Remplacez le filtre de la climatisation tous les ATTENTION flage latéral qui permet de laisser passer de 10,000 km.
  • Page 153 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 5–13 1. Ouvrez la boîte à gants et retirez-la en 2. Dévissez le boulon du couvercle du fil- 3. Tirez le filtre principal de la climatisation poussant sur les deux supports dans le tre à l’intérieur de la boîte à gants et pour l’extraire.
  • Page 154 5–14 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* DISPOSITIF DE CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE (VÉHICULE ÉQUIPÉ D’UN MOTEUR À INJECTION DIRECTE) • Le véhicule équipé d’un moteur ID dis- pose d’équipements supplémentaires pour augmenter la chaleur en attendant que le liquide de refroidissement du moteur ne soit complètement réchauffé. Ces équipements de chauffage supplé- mentaire sont indiqués ci-après: - FFH (appareil de chauffage à...
  • Page 155 VENTILATION, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION* 5–15 PTC (Coefficient de température positive) FFH (appareil de chauffage à fuel) • Action du FFH Ce chauffage supplémentaire est de type Cet appareil supplémentaire est du type brû- Si on arrête le moteur pendant que le FFH électrique à...
  • Page 156 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:29 New Rexton05_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 157: Turbocompresseur

    TURBOCOMPRESSEUR 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:29 New Rexton06_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 158: Mises En Gardes Pour L'utilisation D'un Turbocompresseur

    6–2 TURBOCOMPRESSEUR MISES EN GARDES POUR L’UTILISATION D’UN TURBOCOMPRESSEUR Qu’est ce qu’un turbocompresseur? La conception du turbocompresseur est basée sur la technologie des turbines à gaz, mais opère sous considérablement plus de pression. Le turbocompresseur est constitué de deux éléments; une turbine et un Echangeur d’air compresseur, tout deux reliés ensemble par l’arbre central.
  • Page 159: Entretien Preventif

    TURBOCOMPRESSEUR 6–3 ENTRETIEN PREVENTIF Le propriétaire du véhicule est ardemment Qu’est ce qu’un refroidisseur intermé- ATTENTION invité à suivre les précautions suivantes diaire? • N’utiliser que l’huile moteur pour s’assurer de l’utilisation optimale du Les refroidisseurs intermédiaires permet- recommandée et respecter les Turbocompresseur.
  • Page 160: Important

    6–4 TURBOCOMPRESSEUR ENTRETIEN DU TURBOCOMPRESSEUR Une bonne surveillance doit être respectée, ATTENTION DANGER particulièrement au regard de la qualité du • Après une opération de vidange Faire fonctionner le turbocompresseur filtrage de l’air d’admission et du filtrage du d’huile ou tout autre service qui sans la tubulure d’admission ou circuit de lubrification.
  • Page 161: En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:29 New Rexton07_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 162: Détecter Des Pannes Pendant Que Vous Roulez

    2. Tirer la jauge à main et l’essuyer, la re- ler et réparer par un concessionnaire mettre puis tirer de nouveau pour con- Ssangyong ou par une station de servi- trôler le niveau d’huile. ces Ssangyong autorisée. 3. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile moteur recommandée jusqu’au ni-...
  • Page 163: Si Vous Roulez Avec Le Voyant

    PENDANT QUE VOUS ROULEZ ATTENTION • Si le niveau d’huile est normal, contacter un concessionnaire Ssangyong ou une station de ser- vices autorisée pour une révision. • Si le niveau d’huile est bas, con- trôler qu’il n’y ait pas de fuite. S’il y a une fuite d’huile, contacter un...
  • Page 164: Le Voyant D'alerte Abs/Ebd S'allume Pendant Que Vous Roulez

    (moteur IDI) ou si l’indica- faire inspecter et réparer par un concession- teur reste allumé, faites contrôler le naire Ssangyong ou une station de services système 4WD auprès d’un concessionnaire autorisée. Ssangyong ou d’une station de service autorisée.
  • Page 165 Ce voyant d’alarme s’allume quand le con- Vérifier le niveau de carburant et la cour- Ssangyong ou une station de service tact est mis, puis s’éteint si le moteur est en roie de distribution. autorisée.
  • Page 166: Démarrer Le Moteur Avec Des Cables De Parallèle

    7–6 EN CAS D’URGENCE DÉMARRER LE MOTEUR AVEC DES CABLES DE PARALLÈLE ATTENTION DANGER DANGER • Ne pas essayer de démarrer le vé- Les batteries peuvent exploser. (Suite) hicule en le poussant ou en le Vous risqueriez de vous faire brûler •...
  • Page 167: Branchez Les Câbles Dans L'ordre Indiqué Sur L'illustration

    EN CAS D’URGENCE 7–7 BRANCHEZ LES CÂBLES DANS L’ORDRE INDIQUÉ SUR L’ILLUSTRATION Avant de mettre en parallèle avec une DANGER autre batterie: Diriger toujours les câbles de paral- 1. Serrer le frein à main. lèle de façon à ce qu’ils ne se pren- 2.
  • Page 168 Il pourrait en résulter des blessu- batterie. res graves ou des dégâts sur le 10. Si votre batterie se décharge encore, véhicule. consultez votre concessionnaire Ssangyong ou une station de services autorisée. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton07_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 169: Quand Le Moteur Est Surchauffe

    Consultez immédiatement le revendeur marrer le véhicule en le poussant. lateur de refroidissement fonctionne. Ssangyong. Si le ventilateur ne fonctionne pas, coupez le moteur et consultez immédiatement le re- vendeur Ssangyong. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton07_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 170: Quand Le Levier De Vitesse Ne Bouge Pas

    5. Dès que possible, faites réparer votre état de surchauffe peut provoquer de véhicule par un concessionnaire graves brûlures. Ssangyong ou par une station de ser- • Si la vapeur s’échappe du capot, vice autorisée. ne pas s’approcher de l’avant du véhicule.
  • Page 171 En n’observant pas ces précautions, Si un remorquage s’avère nécessaire, con- Si vous ne pouvez pas faire appel à une vous risquez des accidents. tactez un concessionnaire Ssangyong ou un dépanneuse, utilisez un chariot de service de remorquage professionnel. remorquage.
  • Page 172: Remorquage D'urgence

    7–12 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’URGENCE • Mettez le contact sur ON pour débloquer DANGER la colonne de direction et pour permet- • Pour remorquer le véhicule avec tre aux voyants des freins, à l’avertis- les roues avant/arrière sur le sol, seur sonore et aux essuie-glaces de ne pas oublier de déconnecter l’ar- fonctionner.
  • Page 173 EN CAS D’URGENCE 7–13 ATTENTION ATTENTION Lorsque vous remorquez le véhicule • Remorquer avec un câble de re- avec un câble de remorquage, il est morquage peut entraîner des dé- possible d’endommager le véhicule. gâts graves dans la transmission Pour réduire les risques de dégâts, automatique.
  • Page 174: Attelage D'une Remorque

    Le poids de votre remorque chargée (poids Votre concessionnaire Ssangyong vous total en charge) ne doit jamais dépasser les fournira et vous aidera à installer l’équipe- limites spécifiées.
  • Page 175 EN CAS D’URGENCE 7–15 DANGER Le poids total autorisé en charge avec la remorque ne doit pas excéder le GVWR (masse maximale) du véhicule. Le poids total en charge du véhicule est le poids de ce véhicule, du conducteur, des passagers, des baga- ges ou de la charge, plus le poids de l’attache et de la languette de remorque.
  • Page 176 7–16 EN CAS D’URGENCE Freins remorque Chaînes de sécurité Si on utilise les freins remorque, il vous faut Toujours attacher des chaînes de sécurité DANGER suivre toutes les instructions fournies par le entre votre véhicule et la remorque. Croiser Un chargement incorrect ou des fabricant.
  • Page 177: Conseils Relatifs Au Remorquage

    EN CAS D’URGENCE 7–17 Liquide de freins Conseils relatifs au remorquage Changer le liquide de freins tous les Lorsque vous tractez une remorque, votre • Conduisez toujours à une vitesse 15,000 km (9,000 miles) si vous réunissez véhicule ne réagit pas de la même manière modérée.
  • Page 178: Conduite En Pente

    7–18 EN CAS D’URGENCE Conduite en pente Stationnement en pente • Il n’est pas recommandé de stationner Ralentissez et rétrogradez avant d’aborder Il est vivement déconseillé de laisser un sur une pente raide. une descente longue ou à fort pourcentage. véhicule tractant une remorque stationner sur Il est vivement déconseillé...
  • Page 179 EN CAS D’URGENCE 7–19 Démarrage après un stationnement en Entretien en cas d’attelage d’une re- pente morque 1. Maintenez la pédale de frein enfoncée Le véhicule devra être entretenu plus sou- tout en: vent si vous tractez une remorque. Repor- •...
  • Page 180: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton08_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 181: Precautions D'entretien

    8–2 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PRECAUTIONS D’ENTRETIEN Pour effectuer tous les travaux d’inspection • Lors du branchement des câbles de • Si des vérifications sous le capot sont ou d’entretien sur le véhicule, toujours s’ef- batterie, veiller particulièrement à leur nécessaires alors que le moteur tourne, forcer de réduire le risque de lésions cor- polarité.
  • Page 182: Remarque Sur La Securite

    Pour éviter le risque de blessure à cause • N’utiliser que des pièces d’origine DANGER du ventilateur de refroidissement, effectuer Ssangyong pour l’entretien et la Risque de blessure, de brûlure ou de toutes les vérifications du moteur après avoir maintenance. choc électrique.
  • Page 183: List De Verification Du Conducteur

    8–4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LIST DE VERIFICATION DU CONDUCTEUR Les vérifications suivantes sont recomman- A l’intérieur du véhicule A l’intérieur de Compartiment moteur dées avant de démarrer pour assurer un 1. Vérifier le jeu et le desserrement du 1. Vérifier le niveau d’huile moteur. fonctionnement sûr et fiable du véhicule.
  • Page 184: Bloc Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–5 BLOC-MOTEUR Véhicule équipé d’un moteur diesel à injection directe (D27DT) 1. Réservoir d’équilibre du liquide de refroidissement 2. Filtre à air 3. Bouchon de remplissage d’huile moteur 4. Moteur 5. Pompe d’amorçage 6. Filtre à carburant 7.
  • Page 185 8–6 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Véhicule équipé d’un moteur diesel à injection indirecte (D29ST) 1. Réservoir d’équilibre du liquide de refroidissement 2. Filtre à air 3. Bouchon de remplissage d’huile moteur 4. Moteur 5. Filtre à carburant 6. Relais et boîte à fusibles 7.
  • Page 186 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–7 Véhicule équipé d’un moteur à essence (G28D, G32D) 1. Réservoir d’équilibre du liquide de refroidissement 2. Filtre à air 3. Bouchon de remplissage d’huile moteur 4. Moteur 5. Réservoir à liquide lave-glace 6. Batterie 7. Relais et boîte à fusibles 8.
  • Page 187 8–8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moteur essence (G23D) 1. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement 2. Filtre à air 3. Bouchon de remplissage d’huile moteur 4. Moteur 5. Plaque d’identification 6. Réservoir du liquide de lave glace 7. Batterie 8. Boîte à fusibles 9.
  • Page 188: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–9 HUILE MOTEUR Lors de l’appoint, utilisez la même qualité d’huile que celle de la dernière vidange. DANGER Un contact prolongé et répété avec de l’huile moteur peut provoquer des réactions cutanées. • Eviter tout contact excessif avec la peau.
  • Page 189 8–10 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement de l’ huile moteur et remplacement du filtre à huile ATTENTION Modèle Caracteristiques Intervalle d’entretien Capacité (L) Pour assurer une lubrification suffi- Injection sante des pièces en mouvement, choi- Agréés par Feuille Indirecte Changement initial: 5,000 km, 6.0 ~ 8.0 sir une viscosité...
  • Page 190: Liquide De Transmission Automatique

    Vous tractez fréquemment une remorque. naire Ssangyong ou un réparateur agréé Les éléments du filtre à huile doivent être remplacés en même temps que l’huile moteur. Ssangyong pour être réparé le plus vite possible. DANGER L’huile ne doit pas être ajouter à la transmis- L’huile moteur utilisée et le récipient...
  • Page 191: Huile De Transmission Manuelle

    8–12 ENTRETIEN ET MAINTENANCE HUILE DE TRANSMISSION MANUELLE L’huile et le filtre ne requiert aucun Utilisez seulement l’huile spécifiée comme remplacement. Mais si le véhicule est con- indiqué dans le tableau de lubrification. duit sous les conditions suivantes, l’huile et Après avoir replacé...
  • Page 192: Liquide De Commande D'embrayage

    Un contrôle d’étanchéité du circuit doit être d’embrayage par le revendeur DANGER effectué en même temps. Ssangyong ou le service agréé de Le liquide de d’embrayage peut ir- Avant de contrôler le niveau de liquide, net- Ssangyong. riter les mains et les yeux.
  • Page 193 Le liquide brûlera si le moteur est yage. Utiliser uniquement du liquide assez chaud, au risque de provoquer de embrayage recommandé par des brûlures et d’endommager le Ssangyong. véhicule. Ne pas verser trop de liquide. ATTENTION Pour assurer un fonctionnement correct, Le liquide de d’embrayage endommage...
  • Page 194 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–15 Intervalle d’entretien et capacités L’huile doit arriver jusqu’au bord inférieur de Inspecter tout les 10,000 km Intervalle d’entretien l’orifice de remplissage. Si le niveau est plus Remplacer tout les 60,000 km bas, ajoutez de l’huile jusqu’à ce qu’elle com- mence à...
  • Page 195: Liquide De Freins

    Ssangyong mains et les yeux. Le niveau de liquide dans le réservoir ne doit ou le service agréé de Ssangyong. • Eviter tout contact du liquide de pas excéder la marque MAX ou être infé- freinage avec la peau ou les yeux.
  • Page 196 Vous risqueriez Utiliser uniquement du liquide de peinture, laver immédiatement à de vous brûler ou de brûler quelqu’un freinage recommandé par Ssangyong. l’eau froide. d’autre et d’endommager le véhicule. Ne pas verser trop de liquide. ATTENTION...
  • Page 197: Liquide Essieu Avant Et Arrière

    8–18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LIQUIDE ESSIEU AVANT ET ARRIÈRE DANGER Après une période de conduite, la température de l’huile d’essieu peut être suffisamment élevée pour provo- quer des brûlures. Attendre que l’huile d’essieu et le bouchon de rem- plissage soient suffisamment refroi- dis avant de vérifier le niveau d’huile.
  • Page 198: Liquide De La Direction Assistee

    Vérifiez le niveau de liquide lorsque le mo- agréé Ssangyong. teur est coupé. Le niveau de liquide doit se situer entre les niveaux des repères MIN et MAX sur le réservoir.
  • Page 199: Liquide De Refroidissement

    • N’utiliser que le liquide de refroi- extrêmement froides, utiliser 40 % d’eau et dissement et l’anti-gel recomman- 60 % d’antigel à base d’éthylène glycol. dés par Ssangyong. Concentration du liquide de refroidis- sement Le système de refroidissement est rempli Concentration du liquide d’un liquide de refroidissement à...
  • Page 200 • Ne pas ajouter une quantité exces- sive de liquide de refroidissement. • Si des additions fréquentes sont nécessaires, contacter le reven- deur Ssangyong pour vérifier le système de refroidissement. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton08_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 201: Changement De Liquide De Refroidisse-Intervalle D'entretien Et Capacités Ment Modèle

    8–22 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Changement de liquide de refroidisse- Intervalle d’entretien et capacités ment Modèle Intervalle d’entretien Capacité Avant de faire l’appoint, couper le moteur et Injection Indirecte Moteur Diesel attendre que celui-ci refroidisse. 10.5 ~ 11.0 L Changer tous les 60,000 km. 1.
  • Page 202: Filtre A Air

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–23 FILTRE A AIR Si le véhicule fonctionne dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, le remplacer plus souvent que dans les inter- valles généralement recommandés. S’il est sale, secouez le filtre pour enlever la poussière, nettoyez l’intérieur du boîtier du filtre à...
  • Page 203: Liquide De Lavage

    8–24 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LIQUIDE DE LAVAGE ATTENTION Si vous faites fonctionner le commu- tateur du lave-glace sans liquide de lave-glace, vous risquez d’endomma- ger le moteur du fait de surcharges. Donc s’il n’y a pas d’eau, n’essayez pas de faire fonctionner le moteur du lave-glace.
  • Page 204: Essuie-Glaces

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–25 ESSUIE-GLACES La contamination du pare-brise ou des ba- DANGER lais d’essuie-glaces par une matière étran- • Le liquide de lave-glace est com- gère pourrait réduire l’efficacité des essuie- posé de matériaux inflammables glaces. destiné à empêcher le gel. Un in- cendie peut donc se déclencher Si les balais n’essuient pas correctement, lorsque le liquide est en contact di-...
  • Page 205: Bougies D'allumage

    (pour éviter les brûlures). Caracteristique CHAMPION : C11YCC • N’utiliser que les bougies préconi- 0.8 + 0.1 mm sées par Ssangyong. Les bougies d’allumage doivent être inspec- • Veillez à ne pas faire tomber de NGK: BKUR5ETZ-10 (G32D) saletés ou autres dans le trou de tées périodiquement pour vérifier le dépôt de...
  • Page 206: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–27 FILTRE À CARBURANT Moteur à Essence Véhicule équipé d’un moteur diesel à Véhicule équipé d’un moteur diesel à injection indirecte injection directe Si le filtre est contaminé, l’arrivée de carbu- Si le filtre est contaminé, l’acheminement de Si des impuretés pénètrent dans le moteur et rant sera réduite, les pièces principales se- carburant se réduira, les composants prin-...
  • Page 207 8–28 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fonction séparatrice de l’eau Si l’eau dans le carburant pénètre dans le moteur et le système du carburant, celui-ci peut être gravement endommagé. Le filtre à carburant comprend la fonction de sépara- Séparateur tion de l’eau qui permet d’en bloquer l’entrée. d’eau Bouchon de ATTENTION...
  • Page 208: Courroie De Transmission

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–29 COURROIE DE TRANSMISSION Emplacement: ATTENTION Face au tableau de bord, à l’intérieur de l’aile • Remplacer le séparateur d’eau se- gauche, dans le compartiment moteur (côté lon le programme de maintenance entrée d’air) indiqué. • Évacuez l’eau du séparateur d’eau Évacuation de l’eau du séparateur d’eau à...
  • Page 209: Pedale De Frein

    à ce qu’il doit être, faites ajuster les freins par un Moteur Diesel (D29ST) concessionnaire ou un centre agréé Ssangyong. Remplacement de la courroie: Moteur diesel Jeu de la pédale 1. Desserrer l’écrou du levier de tension.
  • Page 210: Pedale D'embrayage

    Ssangyong. toxiques. ou service agréé Ssangyong. Sur des véhicules avec pot catalytique pour carburant sans plomb, l’utilisation de carbu- rant avec plomb endommagera le pot cata- Jeu de la pédale 4 à...
  • Page 211 Tous les travaux d’entretien doivent être 7. Trousse à outils effectués par un concessionnaire ou un service agréé Ssangyong. Ainsi, il est cer- tain que toutes les pièces du système électrique, du système d’injection et d’al- lumage du véhicule fonctionneront correctement, que le véhicule présente un...
  • Page 212: Emplacement Du Cric Hydrolique

    Les pneus montés en usine sont adaptés au châssis et offrent une sécurité et un con- fort de conduite optimaux. Consultez le con- cessionnaire ou le service agréé Ssangyong avant de passer à des pneus ou jantes dif- férents et leur demander conseil au sujet des possibilités techniques.
  • Page 213: Pression Des Pneus

    8–34 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pression des pneus Si la pression est trop faible, cela peut en- traîner une surchauffe considérable du pneu Pneus Roue et des dommages internes, provoquant le P255/65R16 7JJ x 16 décollement de la bande de déroulement et même l’explosion du pneu à...
  • Page 214 Vérifier que toutes les roues sont roulement possède une épaisseur de 1.6 mm sionnaire ou un service agréé Ssangyong. équipées de pneus de la même ou moins. Les pneus doivent être remplacés L’usure anormale est généralement provo-...
  • Page 215 8–36 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Rotation des pneus Pneus neige Si des pneus neige sont utilisés, ils doivent DANGER être montés sur les 4 roues. Ne pas dépas- Arrière Avant La conduite avec des pneus usés, ser la vitesse maximale spécifiée par le fa- usagés ou endommagés est très bricant de pneus.
  • Page 216 L’utilisation de chaînes sur les pneus peut affecter la sécurité et la tenue de route. Si nécessaire, consulter votre conces- sionnaire Ssangyong. ATTENTION Si vous n’avez pas installé les pneus 1. Insérez la manivelle dans le trou au-des- 4. Glissez le plateau de levage par le cen- à...
  • Page 217: Comment Changer Une Roue Après Une Crevaison

    8–38 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMMENT CHANGER UNE ROUE APRÈS UNE CREVAISON 6. Placez le levier sélecteur en position “P” DANGER (transmission automatique) ou engagez Lorsque vous replacez la roue de la première vitesse ou la marche arrière secours dans l’habitacle, veuillez (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 218 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–39 Changer une roue 9. Enlever complètement les boulons en les dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 10. Enlever le pneu et la roue. 11. Monter la roue de secours sur le moyeu. Point de levage avant 1.
  • Page 219 8–40 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Point de levage arrière 14. Bien serrer les écrous selon le numéro ATTENTION 12. Remplacer et remettre les boulons en de séquence indiqué sur la figure ci- • Si vous serrez trop, vous risquez place en tournant dans le sens des dessus.
  • Page 220: Entretien De La Batterie

    Ssangyong ou dans une station de bord, cela indique que la batterie ne • N’utiliser le cric que pour changer charge pas normalement. Si le té- services autorisée et faites resserrer...
  • Page 221 8–42 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérifier si les bornes de la batterie présen- Pour un entretien optimal de la batterie, pro- ATTENTION tent une corrosion (une poudre blanche ou céder comme suit. Si vous déconnectez la borne de bleuâtre). Pour l’enlever, recouvrez les bor- 1.
  • Page 222 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–43 DANGER DANGER ATTENTION La batterie contient de l’acide qui Les batteries usagées peuvent cons- La polarité de la batterie, c’est-à-dire peut provoquer des brûlures et du tituer un risque pour la santé et les connexions pour les câbles gaz qui peut exploser.
  • Page 223 8–44 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FUSIBLES Valeurs fusible DANGER Vous pouvez trouver ces descriptions de la L’utilisation de fusibles d’un type ou fonction, de l’emplacement et de la capacité d’un courant nominal différents sur le couverte de la trappe à fusibles. pourrait endommager le système électrique et même déclencher un Changement de fusible...
  • Page 224 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–45 TRAPPE À FUSIBLES INTÉRIEURE La trappe à fusibles se situe à gauche du tableau de bord. Pour accéder à l’intérieur de la trappe à fusibles, ouvrir la portière conducteur et enlever le couvercle de la trappe à fusibles. 2004-06-25, ¿ÀÈÄ...
  • Page 225: Trappe À Fusibles Dans Le Compartiment Moteur

    8–46 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TRAPPE À FUSIBLES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR Moteur diesel IDI (à injection indirecte) La trappe à fusibles se situe à gauche dans le compartiment moteur. Pour accéder à la trappe à fusibles, ouvrir le capot et enlever le couvercle de la trappe à...
  • Page 226 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–47 PTC (Coefficent de température positive) de Moteur FFH (appareil de chauffage à fuel) de Moteur Diesel à Diesel à Injection Directe Injection Directe 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton08_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 227 8–48 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Moteur à Essence 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton08_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 228: Mises En Garde Lors Du Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–49 MISES EN GARDE LORS DU CARACTERISTIQUES DES REMPLACEMENT DES AMPOULES AMPOULES ATTENTION Ampoules Puissances Nombre • Avant de remplacer l’ampoule, Feux de croisement/Feux de route 55W/55W 2 chacun tourner la clef en position LOCK Phares avant Feux de position et tourner le bouton correspondant en position OFF.
  • Page 229: Emplacement Des Feux

    8–50 ENTRETIEN ET MAINTENANCE EMPLACEMENT DES FEUX 1. Feux de route – feux de croisement 5. Feux anti-brouillards 10. L’ampoule clignotante 2. Feux de route – feux longue portée, 6. Feux stop en hauteur 11. Feux de recul feux de position 7.
  • Page 230: Feux De Route

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–51 FEUX DE ROUTE 1. Déconnecter le câble négatif (–) de la 5. Séparer le feu de route du corps du 8. Tourner la protection poussière dans le batterie. véhicule. sens inverse des aiguilles d’une montre 2. Enlever la grille du radiateur. 6.
  • Page 231: Clignotants Et Anti-Brouillards

    8–52 ENTRETIEN ET MAINTENANCE CLIGNOTANTS ET COMBINAISON PHARES ANTI-BROUILLARDS ARRIÈRE 1. Déconnecter le câble négatif (–) de la 1. Déconnecter le câble négatif (–) de la 5. Enlever l’ampoule en la tournant dans le batterie. batterie. sens inverse des aiguilles d’une montre. 2.
  • Page 232: Phare Latérà Al Répétition

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–53 FEUX D’ÉCLAIRAGE DE LA PHARE LATÉRÀ AL RÉPÉTITION FEUX STOP MONTAGE HAUT PLAQUE D’IMMATRICULATION 1. Déconnecter le câble négatif (–) de la 1. Déconnecter le câble négatif (–) de la 1. Déconnecter le câble négatif (–) de la batterie.
  • Page 233: Ampoule Plafonnier Avant

    8–54 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AMPOULE PLAFONNIER AMPOULE PLAFONNIER AVANT ARRIÈRE 1. Déconnecter le câble négatif (–) de la 1. Déconnecter le câble négatif (–) de la batterie. batterie. 2. Enlever la protection avec un tourne-vis. 2. Enlever la protection avec un tourne-vis. 3.
  • Page 234: Programme D'entretien (Diesel)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–55 PROGRAMME D’ENTRETIEN (DIESEL) L’entretien et la tenue du carnet d’entretien relèvent de la responsabilité du propriétaire. Celui-ci est invité à garder les justificatifs de l’exécution des entretiens nécessaires sur le véhicule conformément au programme d’entretien. Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS...
  • Page 235 8–56 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois CHASSIS ET CAISSE Tuyau d’échappement & montants Huile de freinage/d’embrayage (3)* Frein à main/plaquettes de frein (avant et arrière) (4)* Câble de frein &...
  • Page 236 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–57 Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois Ecrous & boulons du châssis & de dessous de caisse serrés/assurés (6)* Condition des pneus & pression de gonflage Alignement incorrect des roues (7)* Inspection en cas d’anomalie remarquée Volant &...
  • Page 237: Programme D'entretien (Essence)

    8–58 ENTRETIEN ET MAINTENANCE PROGRAMME D’ENTRETIEN (ESSENCE) L’entretien et la tenue du carnet d’entretien relèvent de la responsabilité du propriétaire. Celui-ci est invité à garder les justificatifs de l’exécution des entretiens nécessaires sur le véhicule conformément au programme d’entretien. Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS...
  • Page 238 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–59 Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois CHASSIS ET CAISSE Tuyau d’échappement & montants Huile de freinage/d’embrayage (3)* Frein à main/plaquettes de frein (avant et arrière) (4)* Câble de frein &...
  • Page 239 8–60 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Kilomètres ou période en mois, selon la première échéance atteinte INTERVALLE DES x1,000 km ENTRETIENS ELEMENTS x1,000 miles À ENTRETENIR Mois Ecrous & boulons du châssis & de dessous de caisse serrés/assurés (6)* Condition des pneus & pression de gonflage Alignement incorrect des roues (7)* Inspection en cas d’anomalie remarquée Volant &...
  • Page 240 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8–61 TABLEAU DE LUBRIFICATION Lubrifiant Capacité Classification API : CG grade ou supérieur Moteur IDI 6.0 ~ 8.0 L Qualité ACEA : B2, B3 ou B4 classe** Diesel Feuille MB : 229.1/3 (préférable) Moteur DI 6.8 ~ 8.3 L Viscosité...
  • Page 241 ALVANIA EP#2 Veillez contacter votre concessionnaire Ssangyong pour vous renseigner sur les liquides recommandés. ** Il ne faut accepter l’huile API ou ACEA que dans les cas ou MB 229.1 ou 229.3 ne sont pas disponibles; il est cependant recommandé...
  • Page 242: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton09_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 243: Nettoyage Et Entretien De L'interieur De L'habitacle

    9–2 ENTRETIEN DU VÉHICULE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE DETERGENTS L’INTERIEUR DE L’HABITACLE Suivre les recommandations du fabricant Pour les matériaux modernes des garnitures permanente des sièges de couleur claire, ne chaque fois que des détergents ou d’autres intérieures, il est impératif d’utiliser les tech- pas laisser les matériaux présentant des produits chimiques sont utilisés à...
  • Page 244: Surfaces Vitrees

    à l’intérieur de la lunette arrière, vent sécher sur le lustre. ceux-ci risquent de devoir être arrachés par Les véhicules Ssangyong sont destinés à la suite. fonctionner dans des conditions climatiques normales et à résister aux éléments naturels.
  • Page 245: Protection Des Pièces Chromées À L'extérieur Du Véhicule

    Ssangyong. routier, un nettoyage régulier est fiables. Certaines pièces qui ne sont norma- recommandé. Ne pas utiliser de détergent Protection des pièces chromées à...
  • Page 246 Ssangyong qui pos- véhicule s’ils restent sur la surface peinte. sière peuvent s’amasser dans le bas de sède un équipement séparateur caisse.
  • Page 247 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton09_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 248: Caractéristiques Et Données De Service

    CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton10_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 249: Dimensions

    10–2 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE DIMENSIONS ) : application d’options 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton10_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 250: Numéro Du Moteur

    CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE 10–3 NUMÉRO DU MOTEUR Moteur Diesel IDI (D29ST) Moteur Diesel DI (D27DT) Moteur à Essence (G28D, G32D) Le numéro du moteur est gravé sur la partie Le numéro du moteur est gravé sur la partie Le numéro du moteur est gravé...
  • Page 251: Label De Certification

    10–4 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE LABEL DE CERTIFICATION NUMÉRO DE CHÂSSIS Le label de certification est est fixé au bas Le numéro de châssis est gravé sur le côté Moteur à Essence (G23D) du pilier B côté conducteur. avant droit de l’armature d’encadrement de Le numéro de moteur est gravé...
  • Page 252: Spécifications

    CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE 10–5 SPÉCIFICATIONS Diesel ): Élément facultatif / [ ]: 2WD Diesel Injection Indirecte Diesel Injection Directe Systèmes Critères D29ST D27DT Général Longueur hors tout (mm) 4,720 (4,795) Largeur hors tout (mm) 1,870 1,760 (1,830) Hauteur hors tout (mm) Poids total en charge (kg) 2,415 (2,470) [2,315 (2,370)] 2,520 (2,575)
  • Page 253 10–6 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE Diesel Injection Indirecte Diesel Injection Directe Systèmes Critères D29ST D27DT Manuelle Type Commande en partie à distance, transmission Type changement plancher 4.007 4.315 Gear ratio 2.365 2.745 1.473 1.536 1.000 1.000 0.872 0.807 Rev. 3.700 3.591 Automatique...
  • Page 254 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE 10–7 Diesel Injection Indirecte Diesel Injection Directe Critères Systèmes D29ST D27DT Type Direction Crémaillère et pignon Steering angle Interne puissance 36°17' Externe 32°40' Essieu avant Type d’arbre de transmission Type de cardan Type de boîtier d’essieu Type renfort Type d’arbre de transmission Essieu arrière...
  • Page 255 10–8 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE Essence ): Élément facultatif Systèmes Critères G23D (M161) G32D (M162) Général Longueur hors tout (mm) 4,720 (4,795) Largeur hors tout (mm) 1,870 Hauteur hors tout (mm) 1,760 (1,830) 2,495 Poids total en charge (kg) 2,040 Poids à...
  • Page 256 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE 10–9 Systèmes Critères G23D (M161) G32D (M162) Moteur Capacité d’huile max. 9.8 L Turbocompresseur et type de liquide réfrigérant Manuelle Type Commande en partie à distance, transmission Type changement plancher Gear ratio 4.007 2.365 1.473 1.000 0.872 Rev.
  • Page 257 10–10 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE Critères Systèmes G23D (M161) G32D (M162) Type Embrayage Hydraulic Type disque Type diaphragme unique sec Type Direction Crémaillère et pignon Steering angle Interne puissance 36°17' Externe 32°40' Type d’arbre de transmission Essieu avant Type de cardan Type de boîtier d’essieu Type renfort Essieu arrière...
  • Page 258 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES DE SERVICE 10–11 HUILE MOTEUR Classes de viscosité SAE Moteur Il faut sélectionner les classes de viscosité La viscosité doit être choisie en fonction de la température extérieure. Ne pas passer à SAE en accord avec la température une viscosité...
  • Page 259: Index

    INDEX 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton11_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...
  • Page 260 11–2 INDEX Bougies d’allumage (pour moteur essence) Boutons climatisation ......5-5 ............8-26 Branchez les câbles dans l’ordre indiqué Accoudoir central (deuxième siège) ..4-9 Bouton 4 roues motrices –non permanent* sur l’illustration ........7-7 Accoudoir console centrale ....3-51 ............
  • Page 261 INDEX 11–3 Commutateur du lave-glace ....3-32 Couverture bagages (sauf pour véhicule 7 Entretien et nettoyage de l’exterieur du Commutateur ESP OFF* ....... 2-20 places) ........... 3-52 vehicule ..........9-3 Compartiment rangement (pour véhicule 7 Entretien preventif ......... 6-3 places) ........... 3-53 Essuie-glaces ........
  • Page 262 11–4 INDEX Interrupteur pour plier le rétroviseur List de verification du conducteur ..8-4 extérieur* ........3-36 Lorsque le voyant d’alerte de l’airbag Impossible de démarrer le moteur ..7-5 Interrupteur siège chauffant* ....3-48 s’allume* .......... 4-29 Incliner le dossier du siège arrière Interrupteur vitre (sauf siège conducteur) Lumière arriere/compartiment bagages 3-49 (deuxième siège) ......
  • Page 263 INDEX 11–5 Pochette de rangement cote siege passager .......... 4-6 Nettoyage et entretien de l’interieur de Rabattre le deuxième siège (de l’arrière) Pochette de rangement dossier siege l’habitacle .......... 9-2 ............4-9 avant ..........4-6 Numéro de châssis ......10-4 Rabattre le deuxième siège (de l’extérieur) Poignées de maintient ......
  • Page 264 11–6 INDEX Remplacement du filtre de la climatisation ............5-12 Tableau de lubrification ......8-60 Utilisation des ceintures de sécurité ... 4-15 Retirer la roue de secours ....8-36 Temoin alerte ABS* ......3-16 Retirer la roue de secours ....8-36 Temoin alerte de l’airbag* ....
  • Page 265 REXTON GUIDE DE L’UTILISATEUR PUBLIÉ PAR INTERNATIONAL A/S TEAM SSANGYONG MOTOR CO., LTD. 150-3, CHILGOI-DONG, PYUNGTAEK-SI GYEONGGI-DO, 459-711 KOREA TÉLÉPHONE : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 AVERTISSEMENT :TOUS DROITS RÉSERVÉS Imprimé par SSANGYONG Motor.Co,Ltd Aucune page de ce guide ne peut être utilisée ou reproduite sans la permission...
  • Page 266 2004-06-25, ¿ÀÈÄ 1:30 New Rexton11_Fre_ÀϹÝÁö¿ª.p65...

Table des Matières