www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
4.1 Advertencias generales
•
Todas las operaciones de conexión a la red eléctrica deben realizarse por personal cualificado, de conformidad con la normativa vigente. Las
conexiones eléctricas que no se realizan correctamente pueden provocar incendios, riesgo de choque eléctrico y daños al producto.
•
Antes de realizar toda operación, asegúrese de que la electrobomba y el cuadro eléctrico estén aislados de la red y que no puedan ponerse
bajo tensión de forma accidental.
•
Asegúrese de que los conductores no utilizados estén aislados de forma apropiada y fijados en el interior del cuadro eléctrico.
•
Antes de instalar el equipo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la línea de alimentación coincidan con las que se indica en la placa
de datos y que la absorción sea inferior a la corriente máxima que puede proporcionar el sistema.
•
La máxima variación que se permite en el valor de la tensión nominal de la placa es:
±10 % para electrobombas en servicio intermitente S3;
±5 % para electrobombas en servicio continuo S1.
•
Desequilibrio de tensión permitido entre fases: máx. 2 %
•
Los fusibles y los interruptores de protección deben tener una capacidad compatible con las características de la instalación.
•
Para proteger el motor de la electrobomba, utilice un interruptor de sobrecarga adecuado para las características eléctricas indicadas en la
placa de datos.
•
Asegúrese de que las protecciones térmicas siempre estén conectadas correctamente: si la protección térmica no está conectada, se produce
una situación de peligro, además de invalidarse la garantía.
•
El funcionamiento y la seguridad eléctrica de las electrobombas de ZENIT están garantizados en la configuración de fábrica: toda modificación
(p. ej., añadir un trozo de cable al original) puede degradar las características de la electrobomba.
4.1.1 Cables
•
Asegúrese de que los cables eléctricos no presenten ningún daño y que los extremos no estén expuestos a la humedad o sumergidos en agua.
•
Los terminales libres del cable deben estar conectados a un cuadro eléctrico homologado que disponga de un grado de aislamiento idóneo
para el entorno en el que se instala.
•
Fije los cables eléctricos de forma que no se retuerzan, sufran tirones o se aplasten.
•
Si el cable está dañado, no lo sustituya: póngase en contacto con Zenit o un centro de asistencia autorizado.
•
No subestime los problemas relacionados con las caídas de tensión.
•
Si se usa con un convertidor de frecuencia, utilice cables apantallados de conformidad con la normativa vigente.
Los terminales libres del cable de alimentación deben estar conectados a un cuadro eléctrico certificado para atmósferas po-
tencialmente explosivas, si está instalado en la zona de riesgo.
4.1.2 Puesta a tierra
•
Asegúrese de disponer de una instalación de puesta a tierra y un interruptor diferencial eficaces.
•
Asegúrese de que el conductor de tierra mida unos 150 mm más que los demás conductores, de forma que sea el último en desconectarse
del cuadro en caso de producirse un tirón accidental.
4.1.3 Protección térmica
La protección térmica está fabricada, de serie, con sensores de temperatura bimetálicos integrados en el estator. Permite proteger el motor contra
sobrecalentamientos y se restablece automáticamente una vez que el motor se ha enfriado.
Como opción, es posible utilizar termistores PTC o PT100.
Los cables de la protección térmica están marcados con una etiqueta que lleva escrito «PROTECCIÓN TÉRMICA - THERMAL PROTECTION»
y deben conectarse a los bornes correspondientes en el cuadro eléctrico.
Además, el cuadro eléctrico debe estar configurado para evitar el rearranque automático de la electrobomba, el cual debe producirse solo me-
diante la intervención manual del operador, tras eliminar las causas de la anomalía.
Si la protección térmica no está conectada, se produce una situación de peligro, además de invalidarse la garantía.
Si se instalan electrobombas certificadas ATEX, es obligatorio que la configuración del cuadro eléctrico garantice la parada del
motor en caso de activación de la protección térmica interna y evite el rearranque automático de la electrobomba, el cual debe
producirse solo mediante la intervención manual del operador.
4.1.4 Sonda de humedad
La electrobomba está equipada de serie con una sonda doble de una sola señal (Fig. 10 pág 69) capaz de detectar la presencia de agua o hu-
medad en la cámara de aceite de los cierres mecánicos y en el motor.
La sonda es de un solo electrodo y utiliza el conductor de puesta a tierra para cerrar el circuito; el circuito se debe alimentar a través de un tran-
sformador de aislamiento.
El cable está marcado con una etiqueta que lleva la letra «S» y debe conectarse al borne correspondiente en el cuadro eléctrico.
Bajo pedido, la electrobomba se puede equipar con sondas simples para la detección de agua o humedad en el interior de la cámara de aceite
de los cierres mecánicos (S1), el compartimento del motor (S2) y el compartimento de la placa de bornes (S3) (Fig. 11 pág 69).
Si se instalan electrobombas certificadas ATEX, la conexión al cuadro eléctrico se debe realizar utilizando una interfaz de segu-
ridad intrínseca como las barreras Zener o las barreras de separación galvánica.
En caso de producirse una señal, realice una operación de mantenimiento.
4.2 - Conexión eléctrica (versión estándar)
Para realizar la conexión eléctrica de la electrobomba, siga este procedimiento:
1. Consulte la placa de datos para averiguar el tipo de conexión eléctrica necesaria (arranque directo o Y/D).
2. Conecte en primer lugar el conductor de tierra con el borne correspondiente del cuadro eléctrico, siguiendo el esquema de conexión que
aparece en la fig. 21 A/B/C/D pág 74.
3. Conecte los conductores de potencia con los bornes correspondientes del cuadro eléctrico, siguiendo el esquema de conexión que aparece
en la fig. 21 A/B/C/D pág 74.
4. Conecte los conductores de los dispositivos de control a los bornes del cuadro correspondiente.
4.3 - Conexión eléctrica de sensores y protecciones diferentes de la versión estándar
Consulte la documentación específica entregada con la máquina.
Manual de primera instalación– Traducción de las instrucciones originales
ES
55