Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Zenit Manuels
Pompes
DGN 250/2/G65V A1DM/50
Zenit DGN 250/2/G65V A1DM/50 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Zenit DGN 250/2/G65V A1DM/50. Nous avons
2
Zenit DGN 250/2/G65V A1DM/50 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
Zenit DGN 250/2/G65V A1DM/50 Manuel D'utilisation Et D'entretien (88 pages)
POMPES ELECTROSUBMERSIBLES
Marque:
Zenit
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 2.22 MB
Table des Matières
Italiano
10
Declaration Ce de Conformite pour Versions Antideflagrantes (-Ex)
4
Declaration Ce de Conformite pour Versions Non Antideflagrantes (-E)
4
Table des Matières
10
1 Norme Generali DI Sicurezza
11
Elenco Rischi Residui
11
Norme DI Sicurezza da Applicare Nelle Operazioni DI Installazione E Manutenzione
11
Dispositivi DI Protezione Individuale (Dpi) da Utilizzare
11
2 Identificazione Della Macchina
11
3 Caratteristiche Tecniche
11
Caratteristiche D'impiego
11
Livello DI Rumorosita
12
4 Installazione
12
Trasporto
12
Piazzamento
12
Installazione con Piede DI Accoppiamento
12
Installazione con Dispositivo D'accoppiamento Esterno
12
Installazione a Secco con Camicia DI Raffreddamento
12
Allacciamento Alla Rete Elettrica E Determinazione del Senso DI Rotazione
12
Installazione Degli Interruttori a Galleggiante
13
5 Manutenzione
13
Controllo E Cambio Dell'olio Nel Pozzetto Tenute Meccaniche
13
Controllo Delle Parti Soggette Ad Usura
13
6 Piccoli Inconvenienti: Cause E Rimedi
14
7 Smaltimento Dell'elettropompa
14
8 Collegamenti Elettrici
14
Allacciamento Elettrico Monofase
14
Allacciamento Elettrico Trifase
14
Sonde Termiche
14
Sonde DI Conduttivita
14
English
15
1 General Safety Regulations
16
List of Residual Risks
16
Safety Regulations Applying to Installation and Maintenance Operations
16
Individual Protective Devices (Ipd) to be Used
16
2 Device Identification
16
3 Technical Characteristics
16
Use Characteristics
16
Noise Level
16
4 Installation
17
Shipping
17
Placement
17
Installation with Coupling Pedestal
17
Installation with External Coupling Device
17
Dry Installation with Cooling Jacket
17
Connection to the Power Supply and Determination of the Sense of Rotation
17
Installation of Float Switches
18
5 Maintenance
18
Checking and Changing the Oil in the Mechanical Seal Chamber
18
Checking Parts Subject to Wear
18
6 Minor Problems: Causes and Solutions
18
7 Disposing of Motor Pumps
19
8 Electrical Connection
19
Single Phase Electric Motor Connection
19
Three Phase Electrical Connection
19
Thermal Probes
19
Conductivity Probes
19
Français
20
1 Normes Generales de Securite
21
Liste des Risques Residuels
21
Normes de Securite a Appliquer Lors des Operations D'installation et D'entretien
21
Dispositifs de Protection Personnelle (Dpi) a Utiliser
21
2 Identification de la Machine
21
3 Caracteristiques Techniques
21
Caracteristiques D'utilisation
21
Niveau de Bruit
22
4 Installation
22
Transport
22
Mise en Place
22
Utilisation Avec Pied D'accouplement
22
Installation Avec un Dispositif D'accouplement Externe
22
Installation a Sec Avec Chemise de Refroidissement
22
Branchement au Reseau Electrique et Determination du Sens de Rotation
22
Installation des Interrupteurs a Flotteurs
23
5 Entretien
23
Controle et Vidange de L'huile Dans le Puisard Etancheites Mecaniques
23
Controle des Pieces Sujettes a L'usure
23
6 Petits Inconvenients: Causes et Solutions
24
Causes Possibles
24
7 La Destruction de L'electropompe
24
8 Connexions Electriques
24
Branchement Electrique Monophase
24
Branchement Electrique Triphase
24
Sondes Thermiques
24
Sondes de Conductivite
24
Deutsch
25
1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
26
Aufstellung der Restrisiken
26
Bei Installation und Wartungsmassnahmen zu Berücksichtigende Sicherheitsvorschriften
26
Zu Verwendende Individuelle Schutzvorrichtungen
26
2 Maschinenkennzeichnung
26
3 Technische Details
26
Einsatzbedingungen
26
Geräuchsniveau
27
4 Installation
27
Transport
27
Aufstellung
27
Installation mit Kopplungsfuss
27
INSTALLATION mit Äußerer KOPPELUNGSVORRICHTUNG
27
Trockeninstallation mit Kühlmantel
27
Anschluss an das Stromnetz und Festlegung der Drehrichtung
27
Installation der Schwimmer-Schalter
28
5 Wartung
28
Kontrolle und Ölwechsel IM Mittels Dichtungsfedern Geschützten Ölschacht
28
Kontrolle von Verschleissteilen
28
6 Kleine Störungen: Ursachen und Behebungen
29
Mögliche Ursache
29
7 Entsorgung der Elektropumpe
29
8 Stromanschlüsse
29
EINPHASIGER Stromanschluß
29
DREIPHASIGER Stromanschluß
29
Sonde
29
Leitfähige Sonde
29
Inconnu
30
1 Ãåíéêïé Êáíïíéóìïé Áóöáëåéáó
31
Ðéíáêáó Õðïëåéðïìåíùí Êéíäõíùí
31
Kanonióìïé Áóöáëåéáó Ðïõ Åöáñìïæïíôáé Êáôá Ôéó Åíåñãåéåó Åãêáôáóôáóçó Êáé Óõíôçñçóçó
31
Äéáôáîåéó Ðñïóùðéêçó Ðñïóôáóéáó (Dpi) Ðïõ Ðñåðåé Íá ×Ñçóéìïðïéïõíôáé
31
2 Áñáêôçñéóìïó Ôïõ Ìç×Áíçìáôïó
31
3 Ôå×Íéêá ×Áñáêôçñéóôéêá
31
Áñáêôçñéóôéêá ×Ñçóçó
31
Åðéðåäï Èïñõâïõ
32
4 Åãêáôáóôáóç
32
Ìåôáöïñá
32
Ôïðïèåôçóç
32
Åãêáôáóôáóç Ìå Âáóç Óõíäåóçó
32
Åãêáôáóôáóç Ìå Åîùôåñéêç Äéáôáîç Óõíäåóçó
32
Åãêáôáóôáóç Åí Îçñù Ìå ×Éôùíéï Øõîåùó
32
Óõíäåóç Óôï Çëåêôñéêï Äéêôõï Êáé Êáèïñéóìïó Ôçó Öïñáó Ðåñéóôñïöçó
32
Åãêáôáóôáóç Ôùí Äéáêïðôùí Ìå Ðëùôçñá
33
5 Óõíôçñçóç
33
Åëåã×Ïó Êáé Áëëáãç Ëáäéïõ Óôï Öñåáôéï Ìç×Áíéêùí Óôáãáíïðïéçóåùí
33
Åëåã×Ïó Ôùí Ìåñùí Ðïõ Õðïêåéíôáé Óå Öèïñá
33
6 Ìéêñåó Âëáâåó: Áéôéåó Êáé Ëõóåéó
34
7 Á×Ñçóôåõóç Ôçó Áíôëéáó
34
8 Çëåêôñéêåó Óõíäåóåéó
34
Çëåêôñéêç Ìïíïöáóéêç Óõíäåóç
34
Çëåêôñéêç Ôñéöáóéêç Óõíäåóç
34
Èåñìéêïé Áíé×Íåõôåó
34
Áíé×Íåõôåó Áãùãéìïôçôáó
34
Suomi
35
1 Yleiset Turvanormit
36
Muut Mahdolliset Riskit
36
Asennuksen Ja Huollon Aikana Huomioitavat Turvasäännökset
36
Henkilökohtaiset Turvavarusteet (Dpi)
36
2 Laitteen Tunnistustiedot
36
3 Tekniset Tiedot
36
Käyttöominaisuudet
36
Melutaso
36
4 Asennus
37
Kuljetus
37
Paikoitus
37
Asennus Liitinjalan Avulla
37
Asennus Ulkopuolisen Liitinjärjestelmän Avulla
37
Kuiva-Asennus Jäähdytysvaipalla Varustetuissa Pumpuissa
37
Sähköverkkoon Kytkentä Ja Pyörimissuunnan Määrittäminen
37
Uimurikytkimien Asentaminen
38
5 Huolto
38
Mekaanisten Tiivisteiden Öljykuppien Öljyn Tarkistus Ja Vaihto
38
Käytössä Kuluvien Osien Tarkistus
38
6 Pienet Toimintahäiriöt: Syyt Ja Korjaukset
39
7 Sähköpumpun Romuttaminen
39
8 Sähköliitännät
39
Yksivaihepumppujen Sähköliitäntä
39
Kolmivaihepumppujen Sähköliitäntä
39
Lämpötila-Anturit
39
Johtavuusanturit
39
Español
40
1 Normas Generales de Seguridad
41
Lista de Riesgos Residuos
41
Normas de Seguridad a Aplicar Durante las Operaciones de Instalación y Mantenimiento
41
Dispositivos de Protección Individual (Dpi) a Utilizar
41
2 Identificación de la Máquina
41
3 Características Técnicas
41
Condiciones de Uso
41
Nivel de Ruido
42
4 Instalación
42
Transporte
42
Emplazamiento
42
Instalación con Pata de Acoplamiento
42
INSTALACIÓN con DISPOSITIVO de Acoplamiento Exterior
42
Instalación en Seco con Camisa de Enfriamiento
42
Conexión a la Red Eléctrica y Determinación del Sentido de Giro
42
Instalación de Los Interruptores de Flotador
43
5 Mantenimiento
43
Control y Cambio del Aceite en el Pozo de Los Dispositivos Selladores Mecánicos
43
Control de las Partes Sujetas a Desgaste
43
6 Pequeños Inconvenientes: Causas y Remedios
44
7 Eliminación de la Electrobomba
44
8 Conexiones Eléctricas
44
Conexión Eléctrica Monofásica
44
Conexión Eléctrica Trifásica
44
Sondas Térmicas
44
Sondas de Conductividad
44
Svenska
45
1 Allmänna Säkerhetsföreskrifter
46
Lista Över Kvarstående Risker
46
Säkerhetsföreskrifter Som Ska Följas VID Arbetsmomenten För Installation Och Underhåll
46
Personliga Skydd Som Ska Användas
46
2 Identifikation Av Maskinen
46
3 Tekniska Karakteristika
46
Bruksegenskaper
46
Bullernivå
46
4 Installation
47
Transport
47
Placering
47
Installation Med Monteringsfot
47
Installation Med Yttre Kopplingsanordning
47
Installation På en Torr Plats Med Kylmantel
47
Anslutning Till Elnätet Och Kontroll Av Rotationsriktning
47
Installation Av Flottörströmbrytare
47
5 Underhåll
48
Kontroll Och Byte Av Olja I de Mekaniska Tätningarnas Behållare
48
Kontroll Av Slitdelar
48
6 Små Problem: Orsaker Och Åtgärder
48
7 Skrotning Av Elpumpen
49
8 Elanslutningar
49
Enfas Elanslutning
49
Trefas Elanslutning
49
Överhettningsskydd
49
Konduktanssonder
49
Português
50
1 Normas Gerais de Segurança
51
Lista Dos Riscos Resíduos
51
Normas de Segurança a Aplicar Nas Operações de Instalação E Manutenção
51
Dispositivos de Protecção Individual (Dpi) a Utilizar
51
2 Identificação da Máquina
51
3 Características Técnicas
51
Características de Uso
51
Nível de Ruído
52
4 Instalação
52
Transporte
52
Posicionamento
52
Instalação Com Pé de Acoplamento
52
Instalação Com Dispositivo de Acoplamento Externo
52
Instalação a Seco Com Camisa de Esfriamento
52
Ligação à Rede Eléctrica E Determinação Do Sentido de Rotação
52
Instalação Dos Interruptores Flutuantes
53
5 Manutenção
53
Controlo E Troca Do Óleo Nas Câmaras das Retenções Mecânicas
53
Controlo das Partes Sujeitas a Desgastes
53
6 Pequenas Anomalias: Causas E Soluções
54
7 Desmantelamento da Electrobomba
54
8 Ligações Eléctricas
54
Ligações Eléctricas Monofásicas
54
Ligações Eléctricas Trifásicas
54
Sondas Térmicas
54
Sondas de Condutividades
54
Dutch
55
1 Algemene Veiligheidsvoorschriften
56
Lijst Van de Risico's
56
Veiligheidsvoorschriften Voor de Installatie en Het Onderhoud
56
Verplichte Individuele Beveiligingsmiddelen
56
2 Identificatie Van de Machine
56
3 Technische Eigenschappen
56
Gebruiksomstandigheden
56
Geluidsniveau
57
4 Installatie
57
Vervoer
57
Plaatsing
57
Installatie Met Koppelingsvoet
57
Installatie Met Een Externe Koppeling
57
Installatie Op Het Droge Van Een Pomp Met Koelmantel
57
Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet en Controle Van de Draairichting
57
Installatie Van de Vlotterschakelaars
58
5 Onderhoud
58
De Olie in de Kamer Met de Mechanische Afdichtingen Controleren en Vervangen
58
De Slijtageonderdelen Controleren
58
6 Kleine Storingen: Oorzaken en Oplossingen
59
7 De Elektrische Pomp Afdanken
59
8 Elektrische Aansluitingen
59
Eenfasige Elektrische Aansluiting
59
Driefasige Elektrische Aansluiting
59
Temperatuurvoelers
59
Geleidingsvoelers
59
Dansk
60
1 Generelle Sikkerhedshenvisninger
61
Fortegnelse over Resterende Risici
61
Sikkerhedsanvisninger I Forbindelse Med Installation Og Vedligeholdelse
61
Personligt Beskyttelsesudstyr
61
2 Identifikation Af Maskine
61
3 Tekniske Data
61
Anvendelsesbegræsninger
61
Støjniveau
61
4 Installation
62
Transport
62
Placering
62
Installation Med Koblingsfod
62
Installation Med Udvendig Tilkobling
62
Installation I Tørkasse Med Afkølingshylster
62
Elektrisk Tilslutning Og Bestemmelse Af Omdrejningsretning
62
Montering Af Flydekontakter
63
5 Vedligeholdelse
63
Kontrol Og Skifte Af Olien I Dåsen Til de Mekaniske Tætningsanordninger
63
Kontrol Af Sliddele
63
6 Fejlfinding
63
7 Bortskaffelse Af Elektropumpen
64
8 Elektriske Forbindelser
64
Enkeltfaset Elektrisk Tilslutning
64
Trefaset Elektrisk Tilslutning
64
Konduktivitetsfølere
64
Publicité
Zenit DGN 250/2/G65V A1DM/50 Manuel D'utilisation Et D'entretien (60 pages)
Marque:
Zenit
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 2.82 MB
Table des Matières
Italiano
4
Table des Matières
4
1 Norme Generali DI Sicurezza
5
Elenco Rischi Residui
5
Norme DI Sicurezza da Applicare Nelle Operazioni DI Installazione E Manutenzione
5
Dispositivi DI Protezione Individuale (Dpi) da Utilizzare
6
2 Identificazione Della Macchina
6
MARCATURA ATEX (Atmosfera Potenzialmente Esplosiva)
6
Targhetta
6
3 Caratteristiche Tecniche
7
Caratteristiche D'impiego
7
Liquidi Trattati
7
Livello DI Rumorosita
7
4 Installazione
7
Trasporto
7
Piazzamento
8
Installazione con Piede DI Accoppiamento
8
Installazione a Secco con Camicia DI Raffreddamento
8
Bocca DI Ingresso Della Pompa
8
Allacciamento Alla Rete Elettrica E Determinazione del Senso DI Rotazione
8
Installazione Degli Interruttori a Galleggiante
9
5 Manutenzione
10
Controllo E Cambio Dell'olio Nel Pozzetto Tenute Meccaniche
10
Controllo Delle Parti Soggette Ad Usura
10
Controllo Dei Cuscinetti
11
Elementi DI Unione
11
Principali Componenti
11
Camicia DI Raffreddamento
11
Tenute Meccaniche
11
SERRAGGIO GIRANTE (2 Poli)
11
CORPO POMPA (2 Poli)
11
6 Piccoli Inconvenienti: Cause E Rimedi
11
7 Smaltimento Dell'elettropompa
11
8 Collegamenti Elettrici
11
Allacciamento Elettrico Monofase
12
Allacciamento Elettrico Trifase
12
Sonde Termiche
12
Sonde DI Conduttivita
12
English
13
1 General Safety Regulations
14
List of Residual Risks
14
Safety Regulations Applying to Installation and Maintenance Operations
14
Individual Protective Devices (Ipd) to be Used
15
2 Device Identification
15
ATEX MARKING (Potentially Explosive Environment)
15
Plate
15
3 Technical Characteristics
15
Operating Conditions
16
Liquids Treated
16
Noise Level
16
4 Installation
16
Shipping
16
Placement
16
Installation with Coupling Foot
17
Dry Installation with Cooling Jacket
17
Pump Inlet
17
Connection to the Power Mains and Determination of the Rotation Direction
17
Installation of Floating Switches
17
5 Maintenance
18
Oil Check and Change in the Mechanical Seal Chamber
19
Checking Parts Subject to Wear
19
Checking the Bearings
19
Coupling Parts
19
Main Parts
19
Cooling Jacket
19
Mechanical Seals
19
TIGHTENING the ROTOR (2 Poles)
19
6 Minor Problems: Causes and Solutions
20
7 Disposing of Electric Pumps
20
8 Electrical Connections
20
Single-Phase Electrical Connection
20
Three-Phase Electrical Connection
20
Thermal Probes
20
Conductivity Probes
20
Français
21
1 Normes Générales de Sécurité
22
Liste des Risques Restants
22
Normes de Sécurité à Appliquer Lors des Opérations D'installation et D'entretien
22
Dispositifs de Protection Individuelle (Dpi) à Utiliser
23
2 Identification de la Machine
23
MARQUAGE ATEX (Atmosphère Potentiellement Explosible)
23
Plaquette
23
3 Caractéristiques Techniques
24
Caractéristiques D'utilisation
24
Liquides Traites
24
Niveau de Bruit
24
4 Installation
24
Transport
24
Mise en Place
25
Installation Avec Pied D'accouplement
25
Installation à Sec Avec Chemise de Refroidissement
25
Orifice D'entrée de la Pompe
25
Branchement Sur le Réseau Électrique et Détermination du Sens de Rotation
25
Installation des Interrupteurs à Flotteur
26
5 Entretien
27
Contrôle et Remplacement de L'huile Dans le Puits des Dispositifs D'étanchéité Mécaniques
27
Contrôle des Pièces Sujettes à Usure
27
Contrôles des Roulements
27
Éléments D'union
28
Principaux Composants
28
Chemise de Refroidissement
28
Dispositifs D'étanchéité Mécaniques
28
SERRAGE ROUE (2 Pôles)
28
CORPS de POMPE (2 Pôles)
28
6 Petits Inconvénients: Causes et Solutions
28
Causes Possibles
28
7 Démolition de L'électropompe
28
8 Connexions Électriques
28
Branchement Électrique Monophasé
29
Branchement Électrique Triphasé
29
Sondes Thermiques
29
Sondes de Conductivité
29
Deutsch
30
1 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
31
Verzeichnis der Restrisiken
31
Bei Installations- und Wartungsarbeiten zu Berücksichtigende Sicherheitsbestimmungen
31
Zu Verwendende Individuelle Schutzvorrichtungen
32
2 Identifizierung des Gerätes
32
ATEX KENNZEICHNUNG (Potentiell Explosive Atmosphäre)
32
Kennschild
32
3 Technische Merkmale
33
Einsatzbedingungen
33
Behandelte Flüssigkeiten
33
Geräuschpegel
33
4 Installation
33
Transport
33
Aufstellung
34
Installation mit Kopplungsfuss
34
Trockeninstallation mit Kühlmantel
34
Eintrittsöffnung der Pumpe
34
Anschluss an das Stromnetz und Festlegung der Drehrichtung
34
Installation der Schwimmerschalter
35
5 Instandhaltung
36
Kontrolle und Ölwechsel IM Mittels Mechanischen Dichtungen Geschützten Ölsumpf
36
KONTROLLE von Verschleißteilen
36
Kontrolle der Kugellager
36
Verbindungselemente
37
Hauptkomponenten
37
Kühlmantel
37
Mechanische Dichtungen
37
FESTZIEHEN des PUMPENRADS (2 Pole)
37
PUMPENKÖRPER (2 Pole)
37
6 Kleinere Störungen: Ursachen und Behebungen
37
Mögliche Ursache
37
7 Entsorgung der Elektropumpe
37
8 Stromanschlüsse
37
Einphasiger Stromanschluss
38
Dreiphasiger Stromanschluss
38
Wärmefühler
38
Leitfähigkeitssonden
38
Español
39
1 Normas Generales de Seguridad
40
Lista de Riesgos Residuales
40
Normas de Seguridad a Aplicar Durante las Operaciones de Instalación Ymantenimiento
40
Dispositivos de Protección Individual (Dpi) a Utilizar
41
2 Identificación de la Máquina
41
MARCACIÓN ATEX (Atmósfera Potencialmente Explosiva)
41
Placa
41
3 Características Técnicas
41
Condiciones de Uso
42
Liquidos Tratados
42
Nivel de Ruido
42
4 Instalación
42
Transporte
42
Emplazamiento
42
Instalación con Pata de Acoplamiento
43
Instalación en Seco con Camisa de Enfriamiento
43
Boca de Entrada de la Bomba
43
Conexión a la Red Eléctrica y Determinación del Sentido de Giro
43
Instalación de Los Interruptores de Flotador
43
5 Mantenimiento
44
Control y Cambio del Aceite en el Pozo de Los Retenes
45
Control de las Partes Sujetas a Desgaste
45
Control de Los Cojinetes
45
Elementos de Unión
45
Principales Componentes
46
Camisa de Enfriamiento
46
Retenes
46
APRIETE del ROTOR (2 Polos)
46
CUERP de la BOMBA (2 Polos)
46
6 Pequeños Inconvenientes: Causas y Remedios
46
7 Eliminación de la Electrobomba
46
8 Conexiones Eléctricas
46
Conexión Eléctrica Monofásica
46
Conexión Eléctrica Trifásica
46
Sondas Térmicas
47
Sondas de Conductividad
47
Publicité
Produits Connexes
Zenit APN 250/2/G40H A1DT/50
Zenit DRO 200/2/G50V A0CM-E
Zenit GR BluePRO 200/2/G40H
Zenit DRE 200/2/G50H
Zenit DR-Steel 25
Zenit DGN 250-300/2/G65V-65-80
Zenit GRN 250-300/2/G40H
Zenit AP Blue PRO
Zenit AP BluePRO HP 150/2/G40H
Zenit APE
Zenit Catégories
Pompes
Appareils photo numériques
Produits de plomberie
Mélangeurs de chantier
Plus Manuels Zenit
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL