Side Panel Installation; Installation Du Panneau Latéral; Instalación Del Panel Lateral - MAAX Versaline 107183 Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

8
Parts required:
Pièces requises:
Partes requeridas:

SIDE PANEL INSTALLATION

A. First you need to decide if you want the panel to be flush to your shower base or you
want to let it exceed. If you want it flush, you will need to cut the extra portion of the wall.
Place one of the side panel in the alcove and see if it needs adjustment.
INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL
A. Vous devez d'abord décider si vous voulez que que les murs de côté soient ali-
gnés avec votre base de douche ou si vous voulez les laisser dépasser. Si vous
voulez qu'ils soient alignés, vous devrez couper la partie supplémentaire du mur.
Placez l'un des panneaux latéraux dans l'alcôve et voyez s'il doit être ajusté.
INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL
A. Primero debe decidir si desea que el panel quede al ras de la base de la ducha o si
desea que se exceda. Si desea que quede al ras, deberá cortar la parte extra de la pared.
Coloque uno de los paneles laterales en la alcoba y vea si necesita ajuste.
You can use the shim to tilt the panel left and right to help you
with leveling and tile alignment between the back panels and side
Quick tip
panels. Do not stack the shims, it could create water leakage.
Vous pouvez utiliser la cale pour incliner le panneau à
Conseil
gauche et à droite pour vous aider à niveler et à aligner les
tuiles entre les panneaux arrière et les panneaux latéraux.
éclair
N'empilez pas les cales, cela pourrait créer des fuites d'eau.
Consejo
Puede usar la cuña para inclinar el panel hacia la izquierda y
rápido
hacia la derecha para ayudarlo a nivelar y alinear las baldosas
entre los paneles traseros y los paneles laterales. No apile las
calzas, podría crear fugas de agua.
B. To mark where to cut your panel, use a pencil and a wood piece and scribe your side
panel. This will replicate the exact shape of your wall. To do that, place the panel on top
of the base and slide it against the back wall panel. Take a wood piece that has the
same dimension as the excess you need to remove and mark your side panel by
sliding the wood piece and the pen against the back wall as shown. Cut your panel
with a saw following that line.
B. Pour marquer où couper votre panneau, utilisez un crayon et un morceau de
bois et tracez votre panneau latéral. Cela reproduira la forme exacte du mur du
fond. Pour ce faire, placez le panneau sur le dessus de la base et faites-le glis-
ser contre le panneau mural arrière. Prenez un morceau de bois qui a la même
dimension que l'excédent dont vous avez besoin pour enlever et marquez votre
panneau latéral en faisant glisser le morceau de bois et le crayon contre le mur du
fond comme indiqué. Coupez votre panneau avec une scie en suivant cette ligne.
B. Para marcar dónde cortar su panel, use un lápiz y una pieza de madera y escriba su
panel lateral. Esto reproducirá la forma exacta de su pared. Para hacer eso, coloque el
panel encima de la base y deslícelo contra el panel de la pared trasera. Tome una pieza
de madera que tenga la misma dimensión que el exceso que necesita quitar y marque
su panel lateral deslizando la pieza de madera y el bolígrafo contra la pared trasera
como se muestra. Corte su panel con una sierra siguiendo esa línea.
C. Cut the panel on the marks with a circular saw or jig saw. Check
dimension and adjust if necessary. Repeat steps 8A-8B-8C for the other
side panel.
C. Coupez le panneau sur les marques avec une scie circulaire ou
une scie sauteuse. Vérifier la dimension et ajuster si nécessaire.
Répétez les étapes 8A-8B-8C pour l'autre panneau latéral.
C. Corta el panel en las marcas con una sierra circular o una sierra de
calar. Verificar la medida y ajústelo si es necesario. Repita los pasos
8A-8B-8C para el otro panel lateral.
11
A
B
C
15
Or
Ou
O

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Versaline 107182

Table des Matières