Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN Shower Walls and Bases • Murs et bases de douche • Bases y paredes de ducha Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
MAAX quant aux dommages dus au transport que la bañera está instalada. MAAX no es the product in good order to the carrier. All cesse lorsque l’unité est transférée au responsable por los daños ocasionados desde...
GENERAL RULES RÈGLES GÉNÉRALES REGLAS GENERALES Structure Installation Installation de la structure Instalación de la estructura DO NOT BUILD THE SUR- NE PAS CONSTRUIRE LA NO CONSTRUYA LA ESTRUC- ROUNDING STRUCTURE STRUCTURE AVANT D’AVOIR TURA ANTES DE HABER BEFORE RECEIVING YOUR REÇU L’UNITÉ...
Page 5
PARTS IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Left Wall Right Wall Mur gauche Mur droit Pared izquierda Pared derecha Vertical Guide Guide vertical Guía verticale Top view Vue de dessus Vista de arriba Left Wall Right Wall Shower Base Mur gauche Mur droit Base de douche...
Page 6
1 - FRAMING / ENCADREMENT / ESTRUCTURA Structure measurements must be verified against the unit. Les dimensions de la structure doivent être vérifiées à partir des dimensions de l’unité. Las dimensiones de la estructura deben ser verificadas a partir de las dimensiones de la unidad. Stud-to-stud 16"...
Page 7
2 - REINFORCEMENTS INSTALLATION / INSTALLATION DES RENFORTS / INSTALACIÓN DE LOS REFUERZOS In order to ensure maximum strength in Afin d’assurer un maximum de rigidité des Con objeto de asegurar una rigidez máxima the unit walls, at a height of 48” from the murs de l’unité, ajouter, à...
Page 8
3 - BASE INSTALLATION / INSTALLATION DE LA BASE / INSTALACIÓN DE LA BASE Mark drain location. Marquez l’emplacement du drain. Marcar la ubicación del desagüe. Install the Drain (refer to the manufacturer's instruction) Installez le drain (référez-vous aux instructions du fabriquant) Instale el desagüe Mark exterior location of the base.
Page 9
4 - RIGHT WALL INSTALLATION / INSTALLATION DU MUR DROIT / INSTALACIÓN DE LA PARED DERECHA Wall Pared Silicone Silicona Base Shim* #8 x 1 1/4" Cale* Cuñas* Ø3/16" Wall Pared Silicone Silicona Base *Note: Use shims behind the fastening flange as required. *Note : Utiliser des cales derrière la lèvre de lixation au besoin.
Page 10
5 - BACK WALL INSTALLATION / INSTALLATION DU MUR DE FOND / INSTALACIÓN DE LA PARED DEL FONDO Left Wall Mur gauche Pared izquierda Right Wall Mur droit Pared derecha Base Silicone Silicona 1" (25 mm) Apply silicone in the groove Appliquer du silicone Do not apply silicone in the corner dans la rainure...
Page 11
6 - LEFT WALL INSTALLATION / INSTALLATION DU MUR GAUCHE / INSTALACIÓN DE LA PARED IZQUIERDA Right Wall / Back Wall Mur droit / Mur de fond Pared derecha / Pared del fondo Base Silicone Silicona 1" (25 mm) Apply silicone in the groove Appliquer du silicone dans la rainure Do not apply silicone in the corner...
Page 12
7 - CONNECTING THE PLUMBING / RACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE / CONEXIÓN DE LA PLOMERÍA Connect plumbing (drain, faucets, etc.) Effectuer le raccordement de la plom berie Conecte la tubería (desagüe, grifos, etc.) according to local standards and to the (drain, robinet, etc.) selon les normes locales según las normas locales y reglas generales general rules at the beginning of this guide.
LIMITED WARRANTIES GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers MAAX Bath Inc. (ci-après « MAAX «) offre la MAAX Bath Inc. (a continuación “MAAX”) ofrece the following express limited warranties on its garantie limitée expresse suivante sur chacun la siguiente garantía limitada expresa para cada...
Page 14
(1) an à compter de la date d’achat originale a partir de la fecha de compra original por If the product is sold by MAAX as a display, par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou parte del propietario o usuario, del contratista MAAX standard warranty applies.MAAX is not...
MAAX Agent or Warranty Service a informé un agent autorisé de MAAX ou un garantía; (2) el usuario ha informado a un agente Department representative, of the nature of the représentant du service de la garantie de la nature...
Page 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CORNER DOORS INSTALLATION GUIDE D’INSTALLATION POUR INSTALLATION DES PORTES EN COIN GUÍA DE INSTALACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE PUERTAS EN ESQUINA MODEL • MODÈLE • MODELO 137443 • 137444 • 137445 • 137449 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
Page 17
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR...
Page 18
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES These parts come preassembled in factory Ces pièces sont préassemblées en usine Estas piezas vienen preensambladas en fábrica...
Page 19
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro Code Part Pièce Pieza Cant. Código Wall Jamb 71.5'' Profile mural 71.5'' Montante mural 71.5'' 10037450-XXX-601 10037451-XXX-611 (32'') 10037451-XXX-612 (36'') Top &...
Page 20
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼" ceramic drill bit Clear silicone sealant Phillips screwdriver Mèche à céramique Silicone claire de ¼ po. Tournevis étoile Broca para ceramica Sellador de silicona Destornillador de ¼"...
Page 21
BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR A two person installation is recommended. STANDARD Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. A. Verify measurements using the dimensions shown in the tables. A.
Page 22
A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. A. Assemble the fixed panels to the top and bottom rails with the provided screws. B. Temporarily insert wall profiles onto the sides of the frame without screwing them.
Page 23
A. Place the frame over the shower base threshold and against the walls. Verify that the frame sits on the flat side of the threshold and firmly against the shower walls. Level and square. Adjust expanding wall jambs. B. Mark the position of the wall jambs on the shower walls. C.
Page 24
If no studs are behind the wall covering use the wall anchors when fastening the wall jambs. S’il n’y a pas de montants derrière le mur, utiliser les ancrages afin de fixer les montants muraux. Si no hay montantes detrás del revestimiento, use A.
Page 25
A. Insert the frame first on one wall jamb, slightly bend the frame to insert it on the other wall jamb. A. Insérer le cadre dans un montant mural, plier légèrement le cadre pour l'insérer dans l'autre montant. A. Insertar el marco primero en uno de los montantes murales, doblar el marco ligeramente para insertarlo en el otro montante mural.
Page 26
A. Make sure the rails are clean before installing the doors. Lift and engage the doors on the top rail. B. Push the bottom sliders to engage them in the bottom rail. Make sure the rails are clean before installing the doors.
Page 27
TOP VIEW VUE DE DESSUS A. Install the sealing gaskets on fixed panel and door edges as VISTA SUPERIOR shown. Insert also the magnetic door gaskets. B. Install the handles on the doors as shown. A. Installez les joints d'étanchéité sur le panneau fixe et les bords de la porte comme indiqué.
Page 28
A. Open and close the doors. Verify that they close completely without gaps on top or bottom. If not, slightly fasten or loose the adjustment screws placed under the top rollers until you have seamless closing. B. If needed, the bumpers can be adjusted. Remove screw cover and loose the screw.
Page 29
A. Adjust the position of the frame in the shower making sure is leveled and both doors open and close properly. Using the pre drilled holes as guide, drill thru the first surface of the door frame. B. Fasten with the screws and plastic washers provided. C.
Page 30
A. Install the wall jamb covers on each side of the shower as shown. B. Apply silicone around the outside of the frame, between the wall and the wall jambs, along the bottom rail and below the fixed panels. A. Installez les capuchons des montants muraux de chaque côté...
Page 31
MAAX garantit les portes de douche et MAAX garantiza las puertas de ducha y los glass panels to be free of all material or panneaux de verre contre tout défaut de paneles de vidrio contra cualquier defecto workmanship defects under normal use and matière ou de fabrication dans des conditions...