Publicité

Liens rapides

iNstaLLatioN iNstRuctioNs
GuiDe D'iNstaLLatioN
Guía De iNstaLacióN
4
5
6
7
6
HOT WATER
EAU CHAUDE
AGUA CALIENTE
Drilling template page 11
Gabarit de percage à la page 11
Gálibo de taladro à la pagína 11
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
• Record the serial number
important
• Noter le numéro de série
importante
• Registre el número de serie
Balanced pressure faucet
with diverter and body jet
Robinetterie à pression équilibrée
avec déviateur et jets de corps
Grifería de presión equilibrada
con desviador y surtidor de cuerpo
3
2
8
9
10
11
COLD WATER
EAU FROIDE
14
AGUA FRÍA
12
15
16
28
5
8
9
MoDeL • MoDÈLe • MoDeLo
1
100575 • 100583 • 100584 • 100588
13
21
17
18
19
20
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
22
23
24
25
26
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAAX 100575

  • Page 1 Guía De iNstaLacióN Grifería de presión equilibrada con desviador y surtidor de cuerpo MoDeL • MoDÈLe • MoDeLo 100575 • 100583 • 100584 • 100588 COLD WATER EAU FROIDE AGUA FRÍA HOT WATER EAU CHAUDE...
  • Page 2: Lire Les Instructions Attentivement Avant De Procéder

    Si c’est le cas, la pression de l’eau pourrait expulser la cartouche du corps du mélangeur, provoquant des blessures et des dégâts matériels. MaaX n’est pas responsable des problèmes causés par une installation non conforme aux directives énoncées dans le présent guide. vous avez Des questioNs? Pour une réponse immédiate appelez-nous sans frais au 1 877 438-6229...
  • Page 3 steP 1 - DRiLLiNG tHe WaLL this step does not apply to models K3248 and K3260. a) Use the masking tape to fix the four sides of the supplied drilling template Shower wall (to be cut out, p. 11) on the left or right hand shower wall. (Fig. 1.1) Mur de douche Position at the recommend heights shown in Fig.
  • Page 4: Étape 3 - Branchement Des Tuyaux Et Des Jets

    Repita la operación con cada uno de los surtidores. Models / Modèles / Modelos el lado izquierdo o K3131-A/B / 100574 / 101106 / derecho. 100575 / 101107 K3434-A/B / 100583 / 101108 / 100584 / 101109 K3636-A/B / 100587 / 101110 / 100588 / 101111 LEGEND / LÉGENDE / LEYENDA...
  • Page 5: Étape 4 - Installation Du Mélangeur

    steP 4 - MiXeR iNstaLLatioN Note: Showers K3248 (100580 / 101103) and K3260 (100581 / 101104) must be installed into their location before the installation of the mixer. Wood stud Outside wall surface a trap door behind aLL shower models must give access to the mixer (framing) (finished wall) and plumbing for maintenance and repairs.
  • Page 6: Étape 6 - Branchement Du Raccord En Té

    steP 5 - sHoWeR HeaD iNtaLLatioN a) Make a 1” hole (25.4 mm) in the gyproc, at the recommended height (Fig. 7, p. 9). b) At the selected height, fasten a wooden block inside the wall. (Fig. 5) c) Assemble shower head as follows (Fig. 5 and Fig. 7, p.7): - Apply 4 layers of teflon on the threads at each end of shower arm (2).
  • Page 7: Étape 7 - Branchement De La Tuyauterie

    steP 7 - PLuMBiNG coNNectioN a) Cut flexible tubing (7) to a length sufficient to connect mixer to shower head. b) Insert a gear clamp (6) onto both ends of flexible tubing (7). c) Push tubing onto female adaptors (5). d) Tighten gear clamps (6) on tubing with a screwdriver.
  • Page 8 steP 9 - fiNaL asseMBLy of faucet if you want to keep the current flow and temperature settings, proceed with the final installation of faucet; if not, go to step 10. a) Insert o-ring (21) on body of mixer. b) Remove neoprene gasket (22) from fitting flange (23) and remove Diverter protective film from neoprene gasket;...
  • Page 9: Étape 10 - Réglage Du Limiteur De Température

    steP 10 - teMPeRatuRe LiMitiNG Device a) Remove the cartridge cover (21). Fig. 10. b) In the closed position, rotate the cartridge using the lever so that external notches (A) on ring (B) correspond to the longitudinal axis of the body and then Remove the ring (B) using pliers.
  • Page 10: Étape 12 - Remplacement De La Cartouche

    steP 12 - RePLaceMeNt of tHe caRtRiDGe WaRNiNG: Proceed carefully not to damage the rubber watertight gaskets when replacing the cartridge. a) Turn off the water supply. b) Remove lever cap (27), unscrew the screw (26), remove the lever (25) and unscrew the cartridge cover (20).
  • Page 11 10003179...
  • Page 12 10003179...
  • Page 13 Notes 10003179...
  • Page 14: Entretien

    MAAX can execute the warranty le guide d’installation afin que MAAX puisse el manual de instalación, con el fin de que MAAX specified herein. If such access is not available, pueda cumplir con la garantía que se indica en exécuter la garantie spécifiée aux présentes.
  • Page 15: Warranty & Service

    (2) the user par la garantie; (2) l’utilisateur a informé un agent informado a un agente autorizado de MAAX o a un has informed an authorized MAAX Agent or autorisé de MAAX ou un représentant du service representante del servicio de garantía de la naturaleza...
  • Page 16 / états-unis estados unidos T. 1 888 957-7816 T. 1 800 328-2531 F. 1 800 201-8308 F. 1 800 944-9808 10003179 © MaaX Bath inc., 2008 PRiNteD iN caNaDa / iMPRiMé au caNaDa / iMPReso eN caNaDa 2011-06-22...

Ce manuel est également adapté pour:

100583100584100588

Table des Matières