Pipette fino a 200 µl
- continua -
4. Sterilizzare il gambo della pipetta, il
pistone e la molla senza ulteriore smon-
taggio.
5. Lasciar raffreddare ed asciugare com-
pletamente i componenti. Rimontare
seguendo l'ordine inverso.
Pipette da 200 µl
1. Espellere il puntale della pipetta.
2. Svitare con cautela il gambo della pipetta
(C) dall'impugnatura.
3. Sterilizzare tutto il gambo della pipetta
(C)
senza ulteriore smontaggio.
4. Lasciar raffreddare ed asciugare com-
pletamente il gambo della pipetta.
5. Avvitare il gambo della pipetta
all'impugnatura.
Nota:
L'impugnatura non può essere steri-
lizzata in autoclave. Per disinfettarla si
possono utilizzare le normali soluzioni
disinfettanti, purché non attacchino il PP.
Pipettes up to 200 µl
– continued –
4. Sterilize the complete shaft, plunger and
plunger spring in the autoclave.
5. Allow the parts to cool completely and
assemble in the reverse order.
Pipettes of 200 µl upwards
1. Eject the tip.
2. Cautiously unscrew pipette shaft (C)
from handle.
3. Autoclave the complete shaft (C) in
the autoclave without having it disas-
sembled.
4. Allow to dry and to cool completely.
C
5. Screw pipette shaft into handle.
Note:
The handle is not autoclavable.
disinfection you may use commercially
available disinfecting solutions as long
as they do not attack PP.
- 23 -
For