Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
BRAND Manuels
Équipement de laboratoire
Transferpette-8 electronic
BRAND Transferpette-8 electronic Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour BRAND Transferpette-8 electronic. Nous avons
2
BRAND Transferpette-8 electronic manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
BRAND Transferpette-8 electronic Mode D'emploi (257 pages)
Marque:
BRAND
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 6.99 MB
Table des Matières
Deutsch
7
Table des Matières
7
1 Einleitung
8
Lieferumfang
8
Gebrauchsbestimmung
8
2 Sicherheitsbestimmungen
9
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
9
Verwendungszweck
10
Einsatzgrenzen
10
Einsatzbeschränkungen
10
Einsatzausschlüsse
10
3 Funktions- und Bedienelemente
11
4 Inbetriebnahme
12
Erste Schritte
12
Volumen Einstellen
13
Aufsaug- und Abgabegeschwindig
14
Keit Einstellen
14
Pipettieren
15
Blow-Out Direkt Auslösen
16
5 Pipettierprogramme
17
PIP-Modus
17
Pipmix-Modus
19
Revpip-Modus
20
Elektrophorese(Gel)-Modus
22
DISP-Modus
23
6 Volumen Kontrollieren
26
7 Genauigkeitstabelle
27
8 Justieren - Easy Calibration
28
Justieren
28
Werkseinstellung Wiederherstellen
29
9 Desinfektion/Autoklavieren
30
UV-Entkeimung
30
Autoklavieren
30
Referenzfahrt (Ref)
30
10 Wartung
31
Pipettiereinheit vom Griffteil Trennen
31
Demontage Transferpette -8 / -12 Electronic bis 300 Μl
32
Demontage Transferpette -8 / -12 Electronic 1250 Μl
34
Akku Laden und Auswechseln
38
Akku-Regenerationsfunktion
39
11 Störung - was Tun
40
12 Kennzeichnung auf dem Produkt
41
13 Bestellinformationen
42
Bestelldaten
42
Ersatzteile
43
Weiteres Zubehör
44
Akku- und Netzteil-Spezifikationen 10 14 Reparatur
45
Zur Reparatur Einsenden
45
15 Kalibrierservice
46
16 Mängelhaftung
46
17 Entsorgung
47
English
48
1 Introduction
49
Scope of Delivery
49
Terms of Use
49
2 Safety Regulations
50
General Safety Regulations
50
Intended Use
50
Limitations of Use
51
Application Restrictions
51
Operating Exclusions
51
Rechargeable Battery and Power Adapter Specifications
51
3 Functional and Operational Components
52
4 Commissioning
53
First Steps
53
Set Volume
54
Set the Aspiration and Dispensing Speed
55
Pipetting
56
Directly Trigger Blow-Out
57
5 Pipetting Programs
58
PIP Mode
58
Pipmix Mode
59
Revpip Mode
61
Electrophoresis (GEL) Mode
62
DISP Mode
64
6 Checking the Volume
67
7 Accuracy Table
68
8 Adjustment - Easy Calibration
69
Adjustment
69
Restore Factory Setting
70
9 Disinfection/Autoclaving
71
UV Sterilization
71
Autoclaving
71
Reference Run (Ref)
71
10 Maintenance
72
Separate the Pipetting Unit from the Handle
72
Disassembly of Transferpette -8 / -12 Electronic up to 300 Μl
73
Disassembly of Transferpette -8 / -12 Electronic 1250 Μl
75
Charge and Replace Rechargeable Battery
79
Rechargeable Battery Regeneration Function
80
11 Troubleshooting
81
12 Product Markings
82
13 Order Information
83
Ordering Information
83
Spares
84
Additional Accessories
85
14 Repairs
86
Sending for Repair
86
15 Calibration Service
87
16 Warranty
88
17 Disposal
88
Français
89
1 Introduction
90
Étendue de la Livraison
90
Conditions D'utilisation
90
2 Règles de Sécurité
91
Règles de Sécurité Générales
91
Utilisation
92
Limites D'utilisation
92
Restrictions D'utilisation
92
Exclusions D'utilisation
92
Spécifications des Accus et de L'adaptateur AC
92
3 Éléments Fonctionnels et de Commande
93
4 Mise en Service
95
Premiers Pas
95
Régler le Volume
96
Régler la Vitesse D'aspiration et de Dosage
96
Pipetage
98
Déclencher Directement le Blow-Out
99
5 Programmes de Pipetage
100
Mode PIP
100
Mode Pipmix
101
Mode Revpip
103
Mode Électrophorèse (GEL)
104
Mode DISP
106
6 Contrôle du Volume
109
7 Tableau des Précisions
111
8 Ajustage - Easy Calibration
112
Ajustage
112
Rétablir les Paramètres D'usine
113
9 Désinfection / Autoclavage
114
Désinfection aux UV
114
Autoclavage
114
Prise de Référence (Ref)
114
10 Entretien
115
Séparer L'unité de Pipetage de la Poignée
115
Démontage Transferpette -8 / -12 Electronic Jusqu'à 300 Μl
116
Démontage de Transferpette -8 / -12 Electronic 1250 Μl
118
Charger et Remplacer L'accu
122
Fonction de Régénération de L'accu
123
11 Dérangement - que Faire
124
12 Marquage Sur le Produit
125
13 Informations pour la Commande
126
Données pour la Commande
126
Pièces Détachées
127
Autres Accessoires
128
14 Réparation
129
Retour pour Réparation
129
15 Service de Calibrage
130
16 Responsabilité pour Défauts
131
17 Évacuation
131
Español
132
1 Introducción
133
Contenido de la Entrega
133
Información General sobre las Instrucciones de Uso
133
2 Disposiciones de Seguridad
134
Disposiciones Generales de Seguridad
134
Aplicación
135
Limitaciones de Empleo
135
Limitaciones de Uso
135
Excepciones de Uso
135
Especificaciones de la Batería y de la Fuente de Alimentación
135
3 Elementos de Mando y Funcionamiento
136
4 Puesta en Marcha
138
Primeros Pasos
138
Ajustar el Volumen
139
Configurar Velocidad de Absorción y de Dosificación
139
Pipeteo
141
Activar el Blow-Out Directamente
142
5 Programas de Pipeteo
143
Modo PIP
143
Modo Pipmix
144
Modo Revpip
146
Electroforesis Modo (GEL)
147
Modo DISP
149
6 Controlar el Volumen
152
7 Tabla de Precisión
153
8 Ajuste - Easy Calibration
154
Ajuste
154
Restablecer Configuración de Fábrica
155
9 Desinfección / Autoclave
156
Esterilización UV
156
Autoclave
156
Operación de Referencia (Ref)
156
10 Mantenimiento
157
Separar la Unidad de Pipeteado del Mango
157
11 Avería - ¿Qué Hacer en Caso de Errores
166
12 Etiquetado en el Producto
167
13 Información para Pedidos
168
14 Reparación
171
15 Servicio de Calibración
172
16 Responsabilidad por Defectos
172
17 Eliminación
173
Italiano
174
1 Introduzione
175
Contenuto Della Fornitura
175
Destinazione D'uso
175
2 Disposizioni DI Sicurezza
176
Disposizioni Generali DI Sicurezza
176
Scopo
177
Limiti DI Impiego
177
Restrizioni All'uso
177
Usi Non Previsti
177
Specifiche Dell'accumulatore (Batteria Ricaricabile) E Dell'alimentatore
177
3 Elementi DI Funzionamento E DI Comando
178
4 Messa in Funzione
180
Primi Passi
180
Impostazione del Volume
181
Impostazione Della Velocità DI Aspi- Razione E DI Erogazione
181
Pipettaggio
183
Attivare Direttamente lo Scarico (Blow-Out)
184
5 Programma DI Pipettaggio
185
Modalità PIP
185
Modalità Pipmix
186
Modalità Revpip
188
Modalità Elettroforesi (GEL)
189
Modalità DISP
191
6 Controllo del Volume
194
7 Tabella DI Precisione
195
8 Calibrazione - Easy Calibration (Calibrazione Facile)
196
Calibrazione
196
Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
197
9 Disinfezione/Sterilizzazione in Autoclave
198
Sterilizzazione UV
198
Sterilizzazione in Autoclave
198
Corsa DI Riferimento (Ref)
198
10 Manutenzione
199
11 Individuazione E Risoluzione Dei Problemi - Cosa Fare
208
12 Marcatura Sul Prodotto
210
13 Informazioni Ordinazione
211
14 Riparazione
213
15 Servizio Calibrazione
214
16 Garanzia
215
17 Smaltimento
215
汉语
216
使用规定
217
供货范围
217
2 安全规定
218
一般安全规定
218
预期用途
218
使用限制条件
218
使用限制
219
使用排除范围
219
蓄电池和电源规格
219
3 功能和操作元件
220
第一步
221
调节体积
222
调节吸入和放液速度
222
直接触发吹出排液
225
5 移液程序
226
Pip 模式
226
Pipmix 模式
227
Revpip 模式
229
电泳 (Gel) 模式
230
Disp 模式
232
6 检查体积
235
7 精度表
237
8 调整 - Easy Calibration(易校准
238
恢复出厂设置
239
9 消毒/高压消毒处理
240
紫外线消毒
240
高压消毒处理
240
基准化运行 (Ref)
240
将移液单元与抓握部位分开
241
拆卸最高 300 Μl 的 Transferpette -8 / -12 Electronic
241
拆卸 Transferpette -8 / -12 Electronic 1250 Μl
244
蓄电池充电和更换
247
11 故障--如何处理
250
12 产品上的标识
251
13 订购信息
252
15 校准服务
255
16 缺陷责任
255
17 废弃处理
256
Publicité
BRAND Transferpette-8 electronic Mode D'emploi (246 pages)
Marque:
BRAND
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 3.93 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Sicherheitsbestimmungen
4
Funktion und Einsatzgrenzen
5
Einsatzausschlüsse
5
Die Bedienelemente
6
Die Ersten Schritte
7
Volumen Einstellen
8
Aufsaug- und Abgabegeschwindigkeit Einstellen
9
Richtig Pipettieren
10
Die Pipettierprogramme
11
PIP-Modus
12
PIP -Modus
12
Blow-Out Direkt Auslösen
13
Pipmix-Modus
14
Pipmix -Modus
14
Programm zum Durchmischen von Flüssig
14
Revpip-Modus
16
Revpip -Modus
16
Programm Besonders zum Pipettieren von
16
Elektrophorese (GEL)-Modus
18
GEL-Modus
18
Programm zum Beladen von Elektrophorese-Gelen. ein Vorher Definiertes Probenvolumen
18
Wird bei Hoher, Veränderbarer Geschwindigkeit
18
DISP-Modus
20
Dispensieren
20
DISP -Modus
20
Volumen Kontrollieren
22
Genauigkeitstabelle
23
Easy Calibration (Justieren)
24
Autoklavieren
26
Referenzfahrt (Ref)
26
Wartung und Reinigung
27
Akku Laden und Wechseln
32
Akku-Regenerationsfunktion
33
Störung - was Tun
34
Bestelldaten · Zubehör · Ersatzteile
35
Reparatur · Kontaktadressen
36
Kalibrierservice · Mängelhaftung
37
Entsorgung
38
English
39
Safety Instructions
40
Functions and Limitations of Use
41
Operating Exclusions
41
Operating Elements
42
The First Steps
43
Setting the Volume
44
Setting the Aspiration and Discharging Speed
45
Correct Pipetting
46
The Pipetting Programs
47
PIP Mode
48
Pipmix Mode
50
Revpip Mode
52
Electrophoresis (GEL) Mode
54
DISP Mode
56
Checking the Volume
58
Accuracy Table
59
Easy Calibration (Adjustment)
60
Autoclaving
62
Reference Run (Ref)
62
Servicing and Cleaning
63
Charging and Replacing the Battery
68
Battery Regeneration Function
69
Troubleshooting
70
Ordering Information · Accessories · Spare Parts
71
Repairs · Contact Addresses
72
Français
73
Règles de Sécurité
74
Fonction et Limites D'emploi
75
Interdictions D'emploi
75
Les Éléments de Commande
76
Premiers Pas
77
Réglage du Volume
78
Réglage de la Vitesse D'aspiration et D'éjection
79
Le Pipetage Correct
80
Les Programmes de Pipetage
81
Mode PIP
82
Déclenchement Direct du Blow-Out
83
Mode Pipmix
84
Mode Revpip
86
Mode Électrophorèse (GEL)
88
Mode DISP
90
Contrôle du Volume
92
Table de Précision
93
Easy Calibration (Ajustage)
94
Autoclavage
96
Course de Référence (Ref)
96
Course D'essai (Ref)
96
Entretien et Nettoyage
97
Recharge et Remplacement de la Pile
102
Fonction de Régénération de la Pile
103
Dérangement - que Faire
104
Données de Commande · Accessoires · Pièces de Rechange
105
Réparation · Adresses de Contact
106
Règles de Sécurité
108
Fonction et Limites D'emploi
109
Interdictions D'emploi
109
Les Éléments de Commande
110
Premiers Pas
111
Réglage du Volume
112
Réglage de la Vitesse D'aspiration et D'éjection
113
Le Pipetage Correct
114
Les Programmes de Pipetage
115
Mode PIP
116
Mode Pipmix
118
Mode Revpip
120
Mode Électrophorèse (GEL)
122
Mode DISP
124
Contrôle du Volume
126
Table de Précision
127
Easy Calibration (Ajustage)
128
Autoclavage
130
Course D'essai (Ref)
130
Entretien et Nettoyage
131
Recharge et Remplacement de la Pile
136
Fonction de Régénération de la Pile
137
Dérangement - que Faire
138
Données de Commande · Accessoires · Pièces de Rechange
139
Réparation · Adresses de Contact
140
Español
141
Normas de Seguridad
142
Excepciones de Uso
143
Función y Limitaciones de Empleo
143
Elementos de Manejo
144
Los Primeros Pasos
145
Ajuste de Volumen
146
Ajuste de la Velocidad de Aspiración y Salida
147
Pipetear Correctamente
148
Programas de Pipeteado
149
Modo PIP
150
Modo Pipmix
152
Modo Revpip
154
Modo de Electroforesis (GEL)
156
Modo DISP
158
Controlar el Volumen
160
Tabla de Precisión
161
Easy Calibration (Ajustar)
162
Autoclavage
164
Recorrido de Referencia (Ref)
164
Mantenimiento y Limpieza
165
Cargar y Cambiar la Batería
170
Función de Regeneración de Batería
171
Qué Hacer en Caso de Avería
172
Referencias · Accesorios · Recambios
173
Reparación · Direcciones de Contacto
174
Italiano
175
Norme DI Sicurezza
176
Funzioni E Limitazioni All'uso
177
Usi Non Previsti
177
Funzioni E Limiti All'uso
177
Elementi Funzionali
178
I Primi Passi
179
Regolazione del Volume
180
Regolazione Della Velocità DI Aspirazione E DI Erogazione
181
Pipettaggio Corretto
182
Programmi DI Pipettaggio
183
Modalità PIP
184
Modalità Pipmix
186
Modalità Revpip
188
Modalità Elettroforesi (GEL)
190
Modalità DISP
192
Verifica del Volume
194
Tabella Della Precisione
195
Easy Calibration (Calibrazione)
196
Ciclo DI Riferimento (Ref)
198
Sterilizzazione in Autoclave
198
Manutenzione E Pulizia
199
Ricarica E Sostituzione Dell'accumulatore
204
Funzione DI Rigenera Dell'accumulatore
205
Individuazione E Soluzione Dei Problemi
206
Dati Per L'ordinazione · Accessori · Parti DI Ricambio
207
Riparazione · Indirizzi DI Contatto
208
汉语
209
安全说明
210
功能与使用限制
211
禁止操作
211
操作元件
212
第一步
213
设定体积
214
设定吸液与排液速度
215
正确移液
216
移液 (Pip 模式)
217
样品混合(Pipmix模式)
217
移液程序
217
反相移液(Revpip模式)
217
连续分液(Disp模式)
217
检查体积
228
准确度表
229
参考运行 (Ref)
232
保养与清洁
233
电池充电与更换电池
238
电池再生功能
239
故障诊断
240
订购信息 · 附件 · 零备件
241
Publicité
Produits Connexes
BRAND Transferpette-12 electronic
BRAND Transferpette S
BRAND Transferpette electronic
BRAND Transferpette -8 electronic
BRAND Transferpettor Fix+Digital
BRAND Transferpette
BRAND Titrette
BRAND Transferpette 12
BRAND 259 50
BRAND 262 00
BRAND Catégories
Équipement de laboratoire
Équipement médical
Cisailles
Machines à laver
Distributeurs
Plus Manuels BRAND
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL