Pipetten bis 200 µl
-Fortsetzung-
4. Kompletten Pipettenschaft, Kolben und
Kolbenfeder dampfsterilisieren.
5. Teile vollständig abkühlen und trocknen las-
sen. In umgekehrter Reihenfolge montieren.
Pipetten ab 200 µl
1. Pipettenspitze abwerfen.
2. Pipettenschaft (C) vorsichtig vom Griff-
teil abschrauben.
3. Ohne weitere Demontage kompletten
Pipettenschaft (C) dampfsterilisieren.
4. Pipettenschaft vollständig abkühlen und
trocknen lassen.
5. Pipettenschaft in Griffteil schrauben.
Hinweis:
Das Griffteil ist nicht autoklavierbar.
Zur Desinfektion können handelsübli-
che Desinfektionslösungen verwendet
werden, soweit sie PP nicht angreifen.
Pipettes up to 200 µl
– continued –
4. Sterilize the complete shaft, plunger and
plunger spring in the autoclave.
5. Allow the parts to cool completely and
assemble in the reverse order.
Pipettes of 200 µl upwards
1. Eject the tip.
2. Cautiously unscrew pipette shaft (C)
from handle.
3. Autoclave the complete shaft (C) in
the autoclave without having it disas-
sembled.
4. Allow to dry and to cool completely.
C
5. Screw pipette shaft into handle.
Note:
The handle is not autoclavable.
disinfection you may use commercially
available disinfecting solutions as long
as they do not attack PP.
- 23 -
For