Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EDGE 2018
owner.ford.com
ford.ca
Juillet 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Edge
Imprimé aux États-Unis
JT4J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EDGE 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire EDGE 2018 owner.ford.com ford.ca Juillet 2017 Première impression Manuel du propriétaire Edge Imprimé aux États-Unis JT4J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201706 20170622133146...
  • Page 4 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement....45 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............46 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............48 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......50...
  • Page 5 Table des matières Hayon Glaces, miroirs et rétroviseurs Hayon à commande manuelle ....79 Glaces à commande électrique....101 Hayon à commande électrique....80 Ouverture centralisée ........102 Sécurité Rétroviseurs extérieurs.......102 Rétroviseur intérieur........104 Système antivol passif........84 Pare-soleil............105 Alarme antivol..........85 Toit ouvrant............105 Volant Combiné des instruments Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à...
  • Page 6 Table des matières Ravitaillement..........187 Sièges Consommation de carburant....190 Positions assises appropriées....155 Appuie-tête.............155 Dispositif antipollution Sièges à commande manuelle....157 Norme d émission........192 Sièges à commande électrique....158 Convertisseur catalytique......193 Fonction de mémorisation.......160 Sièges arrière..........162 Boîte de vitesses Sièges chauffants........163 Boîte de vitesses automatique....197 Sièges à...
  • Page 7 Table des matières Utilisation du régulateur de vitesse..232 Conduite dans l'eau........272 Utilisation du régulateur de vitesse Couvre-plancher...........272 adaptatif.............233 Dépannage Aides à la conduite Assistance dépannage......274 Alerte conducteur........240 Feux de détresse..........275 Système de maintien de trajectoire ..242 Coupure de carburant .......276 Système d'information sur les angles Démarrage-secours du véhicule....276 morts............246...
  • Page 8 Table des matières Aperçu sous le capot - 3.5L.....303 Nettoyage de l'habitacle......329 Jauge d'huile moteur - 2.0L Nettoyage de la planche de bord et des EcoBoost™..........304 lentilles du tableau de bord....330 Jauge d'huile moteur - 2.7L EcoBoost™ Nettoyage des sièges en cuir....331 ...............304 Réparation de dommages mineurs à...
  • Page 9 Table des matières Capacités et spécifications - 3.5L..391 Ford Protect Ford Protect...........553 Chaîne audio Généralités............396 Entretien de votre véhicule Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Entretien usuel — Généralités....556 SYNC............397 Entretien périodique normal....560 Autoradio - Véhicules avec : Affichage Entretien périodique — conditions de d'écran tactile AM/FM/CD/SYNC..403...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E190407 Bouches d'air. Levier des clignotants. Voir Clignotants (page 98). Commandes de l'écran d'information. Voir Commande de l'affichage d'information (page 90). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 107). Commandes de l'écran d'information. Voir Commande de l'affichage d'information (page 90).
  • Page 20 Aperçu Contacteur de sonar de recul. Bouton de démarrage/arrêt automatique. Voir Aides au stationnement (page 215). Voir Auto-Start-Stop (page 181). Frein de stationnement. Voir Frein de stationnement électronique (page 208). Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 175). Commande audio.
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 24 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen Placez le siège d'enfant sur un siège de la ceinture trois points : muni d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à...
  • Page 25 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 26 Sécurité enfants Placez le siège d'enfant sur un siège muni d'une ceinture trois points. E142534 Avant d'asseoir l'enfant, essayez de faire balancer le siège de l'avant vers l'arrière pour vous assurer qu'il est E146522 bien fixé. Pour ce faire, empoignez le 2.
  • Page 27 Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la portion sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le siège d'enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture à se déplacer librement est normale, même lorsque la ceinture sous-abdominale a été...
  • Page 28 Sécurité enfants Avant d'asseoir l'enfant, essayez de faire balancer le siège de l'avant vers l'arrière pour vous assurer qu'il est bien fixé. Pour ce faire, empoignez le siège au niveau du passage de la sangle et tentez de le déplacer latéralement, puis de l'avant vers l'arrière.
  • Page 29 Sécurité enfants Le système LATCH comprend trois points d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et de l'assise du siège, et une patte d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège. Certains sièges d'enfant comprennent deux fixations rigides ou montées sur sangle qui se raccordent à...
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue L'espacement des ancrages inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième Plusieurs modèles de sièges rangée est de 51 cm (20 po). Il n'est pas d'enfant orientés vers l'avant possible d'installer un siège d'enfant muni comportent une sangle de de fixations rigides à...
  • Page 31 Si votre siège d'enfant est muni d'une retirés. sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de l'enfant, car cela réduit la protection...
  • Page 32 Sécurité enfants Types de rehausseur recommande. Les lois de nombreux états et provinces exigent l utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb).
  • Page 33 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs et des illustrations suivantes comparent la enfants varient grandement. Choisissez un position idéale (centrale) à un baudrier peu rehausseur qui maintient la ceinture confortable près du cou et à un baudrier sous-abdominale basse et fermement qui pourrait glisser hors de l'épaule.
  • Page 34 Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES AVERTISSEMENTS constructeur de votre véhicule. Un SIÈGES DE SÉCURITÉ dispositif de retenue incorrectement ENFANTS installé ou utilisé, ou inapproprié à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant, peut AVERTISSEMENTS accroître les risques de blessures graves, Les sacs gonflables peuvent causer voire mortelles.
  • Page 35 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 36 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 37 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
  • Page 38 Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité comprend les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Socle de réglage de hauteur aux places latérales avant.
  • Page 39 Ceintures de sécurité Utilisation d'un clip coulissant (Selon l’équipement) E142590 Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la E200788 partie sous-abdominale d'une ceinture Éloignez le clip de la languette en le faisant trois points bas sur les hanches, glisser de sorte que la sangle ne soit pas au-dessous du ventre, et portée aussi lâche lorsque le siège d'un occupant ou...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Utilisation du mode de blocage automatique Il s'agit du mode normal de fonctionnement de l'enrouleur, qui laisse Ceintures de sécurité non gonflables le baudrier libre de s'adapter à vos mouvements, mais qui se bloque en réaction aux mouvements du véhicule.
  • Page 41 Ceintures de sécurité 2. Saisissez la partie sous-abdominale de La ceinture de sécurité arrière gonflable la ceinture et tirez-la vers le haut comporte les éléments suivants : jusqu'à ce que la sangle soit • Un sac gonflable situé dans la sangle entièrement déroulée.
  • Page 42 Ceintures de sécurité Lors d'une collision suffisamment brutale, RÉGLEUR DE HAUTEUR DE la ceinture gonflable se gonfle à l'intérieur CEINTURE DE SÉCURITÉ de la sangle. AVERTISSEMENT Placez le régleur de hauteur de la ceinture de sécurité pour que la ceinture de sécurité repose au milieu de l épaule.
  • Page 43 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... pendant une à deux minutes et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s active pas. passager avant sont bouclées avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 45 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision.
  • Page 46 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 47 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège CAPTEUR DE POIDS DU passager avant utilise un témoin d'état du PASSAGER AVANT sac gonflable passager qui s'allume pour indiquer que le sac gonflable frontal du AVERTISSEMENTS passager avant est soit activé (ON) soit désactivé...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège Lorsqu'une personne de taille adulte passager avant est conçu pour activer le occupe le siège du passager avant, mais sac gonflable frontal du passager avant que le témoin de neutralisation du sac (déploiement possible) lorsqu'il détecte gonflable passager est allumé, la personne la présence d'une personne de taille adulte...
  • Page 53 à un concessionnaire autorisé. sur le siège. • Pieds ou genoux du passager arrière Contactez le Service à la clientèle Ford si reposant contre le siège ou le poussant. vous devez faire modifier le système de sacs gonflables avant intelligent pour Ces facteurs peuvent conduire le capteur accueillir une personne handicapée à...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Ne recouvrez pas les sièges de housses protectrices accessoires. Elles pourraient empêcher le déploiement des sacs gonflables latéraux et augmenter les risques de blessures en cas d'accident. N'appuyez pas votre tête contre la porte. Le sac gonflable latéral pourrait vous blesser en se déployant du côté...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires PROTÈGE-GENOUX SAFETY CANOPY CONDUCTEUR ET PASSAGER AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet et n'installez AVERTISSEMENTS aucune pièce d'équipement qui Maintenez la porte de la boîte à pourrait nuire au déploiement d'un gants fermée pendant la conduite rideau gonflable latéral à proximité de la pour un rendement optimal du garniture du pavillon au niveau du bord protège-genoux gonflable passager lors...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en Des détecteurs d'impact et un cas de collisions latérales importantes ou système de surveillance avec lorsque le capteur de capotage détecte témoin de fonctionnement. Voir E67017 une probabilité élevée de capotage. Le Détecteurs d'impact et témoin de sac système Safety Canopy est fixé...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Votre véhicule est muni d'un ensemble de Si l'une de ces situations survient, même détecteurs de collision et de capteurs de de manière intermittente, faites poids qui fournissent des données au immédiatement vérifier les dispositifs de module des dispositifs de retenue.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent se déployer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit une déformation ou un mouvement latéral suffisant.
  • Page 59 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 60 Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent Nota : Il se peut que le véhicule ne passe pas en position de stationnement (P) à moins que la clé d'accès intelligent ne se trouve à l'intérieur de votre véhicule. E254065 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton.
  • Page 61 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la télécommande de votre véhicule. La télécommande devrait fonctionner normalement une fois la pile remplacée. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque le niveau de charge de la pile de la télécommande est bas.
  • Page 62 Clés et commandes à distance E151956 E218402 Insérez le panneton de clé dans la fente 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un située à la partie inférieure de la tournevis, à la position indiquée et poignée et poussez vers le haut. retirez la pile avec précaution.
  • Page 63 Clés et commandes à distance 2. Tout en poussant sur le cache, Cette fonction permet de faire démarrer déplacez-le vers l'avant pour le mettre votre véhicule depuis l'extérieur du en place. Un déclic confirme la mise en véhicule. La portée de la télécommande place du cache.
  • Page 64 Clés et commandes à distance démarrage à distance, il continuera maintenant de tourner jusqu'à atteindre un total de 20 minutes. Vous pouvez prolonger le fonctionnement après démarrage à distance jusqu'à un maximum de 35 minutes. Attendez au moins cinq secondes pour tenter un nouveau démarrage à...
  • Page 65 Clés et commandes à distance État Vert en continu Réussite du démar- rage à distance ou de la prolongation Rouge en continu Réussite de l'arrêt à distance; moteur arrêté Rouge clignotant Échec de démar- rage ou arrêt à distance Vert clignotant En attente de la mise à...
  • Page 66 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de d'administrateur : programmer les clés avec des modes de • Rappel de ceinture de sécurité. Vous conduite limités pour favoriser de bonnes ne pouvez pas désactiver cette habitudes de conduite.
  • Page 67 MyKey CRÉATION D'UN DISPOSITIF AVERTISSEMENT MYKEY Ne réglez pas la limite de vitesse maximale MyKey à une valeur qui empêchera le conducteur de soutenir Utilisez l'écran d'information pour créer une vitesse sûre compte tenu des une clé MyKey : limitations de vitesse en vigueur et des Insérez la clé...
  • Page 68 MyKey Programmation ou modification À l'invite, maintenez la touche OK des réglages configurables enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande de désigner cette clé comme clé Utilisez l'écran d'information pour accéder MyKey. Les restrictions programmées à vos réglages MyKey configurables. s'appliquent quand vous fermez et ouvrez la porte du conducteur sans mettre la clé...
  • Page 69 MyKey Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton fléché de droite. MyKey Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton fléché...
  • Page 70 MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 115). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 71 MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 72 MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 84). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 73 Portes et serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser la commande de électroniquement, les contacteurs de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactivent télécommande pour verrouiller et après 20 secondes.
  • Page 74 Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et Verrouillage des portes de déverrouillage de la télécommande Appuyez sur le bouton pour enfoncés pendant trois secondes pour verrouiller toutes les portes. Les passer du mode de déverrouillage de la clignotants clignotent. Appuyez E138623 porte du conducteur au mode de de nouveau sur le bouton dans les trois...
  • Page 75 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Nota : Si les portes ont été déverrouillées portes avec le panneton de clé avec cette méthode, elles devront être verrouillées individuellement jusqu'à ce que Verrouillage des portes la fonction de verrouillage centralisé ait été réparée.
  • Page 76 Portes et serrures Avec votre clé d'accès intelligent à une Ouverture du coffre à bagages distance de 1 m (3 ft) de votre véhicule, touchez brièvement le capteur de déverrouillage à l'arrière de la poignée de porte et tirez sur la poignée pour déverrouiller, faisant attention de ne pas toucher le capteur de verrouillage en même temps ou de ne pas tirer la poignée...
  • Page 77 Portes et serrures Vous pouvez neutraliser la fonction de Le verrouillage automatique des portes se déverrouillage intelligent et verrouiller répète lorsque : délibérément votre véhicule avec la clé • Vous ouvrez une porte et la refermez d'accès intelligent à l'intérieur. Pour ce alors que le contact est établi et que faire, verrouillez votre véhicule après avoir votre véhicule roule à...
  • Page 78 Portes et serrures Les lampes s'éteignent si : ENTRÉE SANS CLÉ (Selon • le contact est établi; l’équipement) • Vous appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODE • 25 secondes se sont écoulées. Les lampes ne s'éteignent pas si : Le clavier se trouve près de la glace du conducteur.
  • Page 79 Portes et serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Conseils : d'entrée à cinq chiffres programmé en • Ne choisissez pas un code contenant usine. Le code est inscrit sur la carte du cinq fois le même chiffre. propriétaire placée dans la boîte à...
  • Page 80 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des portes Verrouillage de toutes les portes Maintenez les touches 7·8 et 9·0 enfoncées en même temps, avec la porte conducteur fermée. Vous n'avez pas besoin de composer le code du clavier au préalable. Déverrouillage de la porte conducteur Entrez le code à...
  • Page 81 Portes et serrures 5. Placez la seconde clé programmée dans la fente de secours, puis appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage START/STOP. Le code défini en usine s'affiche sur l'écran d'information pendant quelques secondes. Nota : Le code pourrait ne s'afficher qu'à la suite d'autres messages d'avertissement.
  • Page 82 Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE Manuellement AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
  • Page 83 Hayon Nota : Ne suspendez aucun objet HAYON À COMMANDE (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ÉLECTRIQUE de hayon ou au hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants. AVERTISSEMENTS Pour les véhicules à boîte de vitesses Il est très dangereux de se trouver automatique, le hayon ne fonctionne que dans une aire de chargement, lorsque la boîte de vitesses est en position...
  • Page 84 Hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place derrière votre véhicule pour actionner le hayon sans obstruction. Les objets situés trop près de votre véhicule, tels qu'un mur, une porte de garage ou un autre véhicule pourrait gêner la course du hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants.
  • Page 85 Hayon Détection d'obstacles Cette méthode ne convient que pour les véhicules dotés de la fonction hayon mains Lors de la fermeture libres. Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un Réglage de la hauteur d'ouverture obstacle. Une tonalité retentit et le du hayon système inverse sa course pour s'ouvrir.
  • Page 86 Hayon Balancez le pied d'avant en arrière sous la zone de détection du pare-chocs arrière, comme si vous donniez un coup de pied. Ne bougez pas votre pied latéralement ou les capteurs pourraient ne pas détecter le mouvement. Si votre véhicule est muni d'un attelage de remorque, bougez le pied entre l'échappement et l'attelage.
  • Page 87 à distance de deuxième monte non approuvés par Remplacement des clés Ford. L'usage de tels dispositifs peut Nota : Votre véhicule est livré avec deux entraîner des problèmes de démarrage du clés.
  • Page 88 Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé 2. Ouvrez le couvercle de la console avant de commencer cette procédure. centrale. Les touches étant orientées Veillez à fermer toutes les portes du vers le haut et la touche de véhicule avant de commencer et veillez à déverrouillage orientée vers l'avant de ce qu'elles restent fermées durant toute votre véhicule, placez la clé...
  • Page 89 Sécurité Les clignotants clignotent et l'avertisseur sonore retentit si une entrée non autorisée est tentée lorsque l'alarme est activée. Apportez toutes vos télécommandes chez un concessionnaire autorisé si vous soupçonnez une anomalie du système d'alarme. Activation de l'alarme L'alarme est prête à être armée lorsqu'il n'y a pas de clé...
  • Page 90 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 155). E259855 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 91 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction selon besoin.
  • Page 92 Volant Type 1 Type 2 E196496 E168191 Augmentation du volume. Augmentation du volume. Réduction du volume. Réduction du volume. Sourdine. Sourdine. Recherche vers le bas ou MEDIA. précédent. Recherche vers le bas ou Recherche vers le haut ou précédent. suivant. Recherche vers le haut ou suivant.
  • Page 93 Volant Type 2 COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E191247 Voir Programmateur de vitesse (page E168194 232). Consultez votre livret de renseignements SYNC. COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION PROGRAMMATEUR DE VITESSE Type 1 E144636 Voir Affichage d'information (page 115). VOLANT CHAUFFANT E191246 (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC.
  • Page 94 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un lave-auto. Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez-le et nettoyez les balais d'essuie-glace.
  • Page 95 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Dans ces conditions, vous pouvez effectuer automatiques ou les essuie-glaces, les ce qui suit : phares s'allument lorsque les essuie-glaces • Réduisez la sensibilité des de pare-brise fonctionnent en continu. essuie-glaces automatiques afin de réduire les trainées sur le pare-brise.
  • Page 96 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant Lave-glace de lunette arrière (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de pare-brise active également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un lave-auto.
  • Page 97 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 98 Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 99 Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT Nota : Si vous débranchez et rebranchez Le système des feux de jour n'allume la batterie, ou si vous la déchargez pas les feux arrière. De plus, il ne entièrement avant de la recharger, les fournit pas nécessairement un composants illuminés passent au réglage...
  • Page 100 Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en Nota : Le système risque de ne pas position stationnement (P) pour les fonctionner correctement dans des véhicules avec une boîte de vitesses conditions froides ou défavorables. Vous automatique, ou bien vous relâchez le pouvez activer les feux de route en frein de stationnement pour les contournant le système.
  • Page 101 Éclairage Activation et désactivation du CLIGNOTANTS système Activez le système à partir de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 115). E162681 Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. E142451 Nota : Poussez brièvement le levier vers le Réglez la commande d'éclairage à...
  • Page 102 Éclairage Nota : Appuyez sur le bouton pour Tous les feux éteints. désactiver la fonction d'éclairage à Plafonniers individuels. l'ouverture de porte lorsque vous ouvrez une porte. Lorsque la fonction de porte est Type 2 désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte restent éteintes.
  • Page 103 Éclairage Plafonniers arrière (Selon l’équipement) Type 1 E169470 Type 2 E199026 Type 3 E199027 Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. Consultez votre livret de renseignements SYNC.
  • Page 104 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou soulevez-la pour Ne laissez pas des enfants sans immobiliser la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fermeture par commande à...
  • Page 105 Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez vers le haut sur le commutateur de Nota : Vous pouvez activer ou désactiver glace et maintenez-le dans cette position cette fonction à partir de l'écran dans un délai de deux secondes après que d'information, ou consulter un la glace ait atteint sa position d'inversion concessionnaire autorisé.
  • Page 106 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à mémoire (Selon l’équipement) Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de rétroviseur au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir Fonction de mémorisation (page 160). Rétroviseur à électrochrome à réglage automatique (Selon l’équipement) Le rétroviseur extérieur conducteur s'assombrit automatiquement lorsque le E144073...
  • Page 107 Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant d'effectuer un changement de voie, davantage, l'image passe progressivement vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis du miroir principal au miroir grand angle du le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez rétroviseur (B). Lorsque le véhicule aucun véhicule dans le rétroviseur grand n'apparaît plus dans le miroir grand angle, angle et que les véhicules de la voie...
  • Page 108 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) l'arrière du rétroviseur. Nota : Un passager assis à une place AVERTISSEMENTS centrale arrière ou un appuie-tête central Ne laissez pas les enfants jouer avec arrière relevé...
  • Page 109 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit maximale pour le confort des ouvrant transparent passagers arrière. Appuyez de nouveau brièvement sur la commande pour ouvrir complètement l'écran pare-soleil. Écran pare-soleil fermé. Pour fermer l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. Fermeture du toit ouvrant transparent.
  • Page 110 Combiné des instruments JAUGES Type 1 Compte-tours Écran d'information Odomètre Indicateur de niveau de carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Température de l'air extérieur Écran d'information Indique la température de l air extérieur. Compteur Compas Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue Affiche le sens de déplacement du par votre véhicule.
  • Page 111 Combiné des instruments Ordinateur de bord Établissez le contact. La jauge de carburant indique le niveau approximatif Voir Généralités (page 115). de carburant restant dans le réservoir. La flèche à côté du symbole de distributeur Réglages du véhicule et d'essence indique le côté du véhicule sur personnalisation lequel est située la trappe de carburant.
  • Page 112 Combiné des instruments Type 2 E144486 Écran d'information gauche Odomètre Écran d'information droit. Voir Généralités (page 115). Réglages du véhicule et Écran d'information gauche personnalisation Compteur Voir Généralités (page 115). Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue par votre véhicule.
  • Page 113 Combiné des instruments Initialisation de la direction adaptative TÉMOINS ET INDICATEURS (jaune, clignotant) : la direction adaptative a détecté une différence entre l'angle du Les témoins et les indicateurs suivants volant de direction et l'angle de roue vous signalent une anomalie du véhicule souhaité.
  • Page 114 Combiné des instruments Système d'information sur les Clignotant angles morts (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque vous activez les clignotants de gauche Ce témoin s'allume lorsque vous ou de droite ou les feux de désactivez cette fonction ou de E151262 détresse.
  • Page 115 Combiné des instruments Bas niveau de carburant Nota : Ne redémarrez pas si le témoin reste allumé, même si le niveau est correct. Faites Ce témoin s'allume lorsque le vérifier le système dès que possible par un niveau de carburant est bas ou concessionnaire autorisé.
  • Page 116 Combiné des instruments Entretien recommandé du moteur Contrôle de stabilité désactivé Si ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous moteur est en marche, cela mettez le système hors fonction. indique une anomalie. Le Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 système de diagnostic de bord a détecté...
  • Page 117 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 118 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 119 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Indicateur de vitesse numérique Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consom. moy. Tempér. ext. Toutes les valeurs • Indicateur de vitesse numérique – affichage numérique de la vitesse de votre véhicule. • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
  • Page 120 Affichage d'information Écon. essence Toutes les valeurs Auto StartStop • Autonomie – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Économie de carburant instantanée – affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant, ainsi que votre consommation moyenne en mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
  • Page 121 Affichage d'information Ass. conduct. Freinage actif Aide stat. AV Aide stat. AR Pression pneus Surv. pneus Ctrl. remorque Réglages Véhicule Arr. moteur a. Carrillons Information Calcul Sélectionnez le réglage autono. Accès facilité Éclairage Temp. phares Sélectionnez le réglage Feux de jour Serrures Déverr.
  • Page 122 Affichage d'information Réglages Vitres Ouv. à distance Ferm. à dist. Essuie- Act.après lav glace Capteur pluie E-g marche AR MyKey Créer Maintenez la touche OK enfoncée pour créer une clé MyKey MyKey Assis- Sélectionnez le réglage tance 911 Pas déra- nger Antipati- nage...
  • Page 123 Affichage d'information Commandes de l'écran Menu principal d'information (type 2) Dans la barre de menu principal du côté gauche de l'écran d'information, vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes : • Mode d'affichage • Trajet 1 et 2 • Économie essence •...
  • Page 124 Affichage d'information Mode affichage Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Indicateur de vitesse numérique – XXX mi/h – appuyez sur OK pour km/h AWD intelligent • Autonomie XXX km (mi) : indique la distance approximative que le véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
  • Page 125 Affichage d'information Économ. essence Consommation carburant instantanée – tenir OK pour réinitialiser Auto StartStop • Économie d'essence instantanée – affiche un graphique de votre consommation de carburant instantanée, de votre consommation moyenne et de l'autonomie restante. • Auto StartStop – les messages de démarrage-arrêt automatique vous informent sur différents évènements relatifs à...
  • Page 126 Affichage d'information Ass. conduct. Aide stat. AR Syst.press.pneus Tenir pr réinitial. Stabilis. remorq. Nota : Certaines options sont facultatives Réglages et peuvent ne pas s'afficher. Dans ce mode, vous pouvez configurer différentes options de réglages conducteur. Réglages Véhicule Arrêt. mot auto Calcul Sélectionnez le réglage autono.
  • Page 127 Affichage d'information Réglages Hayon Sélectionnez le réglage élect. Démarr. Climatisation Sélectionnez le réglage à distance Sièges ou Sièges et volant Durée Système Ceint. sécurité Vitres Ouv. à distance Ferm. à dist. Essuie- Act. après lav glace Capteur pluie MyKey Créer Maintenez la touche OK enfoncée pour créer une clé...
  • Page 128 Affichage d'information Réglages Affi- chage jauge Pression pneus Langue MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou sont indisponibles. L'écran d'information peut abréger ou raccourcir certains messages. E144636 Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran...
  • Page 129 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 233). Régulateur de vitesse En raison d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif adaptatif non disponible ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 130 Affichage d'information Direction adaptative Message Mesure à prendre Initialisation direction La direction adaptative a détecté une différence entre l'angle active du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction s'ajuste lui-même pour corriger cette différence. Cet ajustement fait partie du fonctionnement normal. Anomalie de la direction La direction adaptative est désactivée.
  • Page 131 Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD Désactivé tempo- Le système de traction intégrale s'est désactivé temporaire- rairement ment pour se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT Le système de traction intégrale s'est désactivé temporaire- ment pour se protéger d'une surchauffe ou en cas d'utilisation du pneu de secours temporaire.
  • Page 132 Affichage d'information Commande de feux de route automatiques Message Mesure à prendre Caméra avant Visibilité La visibilité du capteur de caméra avant est réduite. basse Nettoyer écran Nettoyez le pare-brise. Caméra avant Défectuosité Le système doit être réparé en raison d'une anomalie. Service requis Contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 133 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, contactez un concessio- nnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une anomalie provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 134 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte conducteur La porte affichée n'est pas complètement fermée. ouverte Porte passager ouverte La porte affichée n'est pas complètement fermée. Porte arrière gauche La porte affichée n'est pas complètement fermée. ouverte Côté...
  • Page 135 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre Moteur Surchauffe Arrêter Ce message s'affiche lorsque la température du moteur prudemm. est trop élevée. Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr et laissez le moteur refroidir. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire autorisé. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 306).
  • Page 136 Affichage d'information Clés et entrée sans clé Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'appuyer sur la pédale de frein au démarrage DÉMARRER du véhicule. Aucune clé détectée Le système ne détecte aucune clé dans votre véhicule. Voir Démarrage sans clé...
  • Page 137 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 138 Affichage d'information Message Mesure à prendre Puissance réduite pour La puissance du moteur est réduite pour diminuer la tempé- abaisser la température rature élevée du moteur. du moteur Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode transport ou usine. Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 139 Affichage d'information Message Mesure à prendre MyKey Antipatinage L'antipatinage s'active avec une clé MyKey en cours d'utilisa- activé tion. MyKey Désactivation de L'aide au stationnement est activée en permanence avec une l'aide stationnement clé MyKey en cours d'utilisation. imposs. Alarme maintien voie Le système de maintien de voie s'active avec une clé...
  • Page 140 Affichage d'information Message Mesure à prendre Utiliser interr. pour Le frein de stationnement électronique est activé mais vous desserrer frein stationn. ne l'avez pas desserré. Frein stationnement Le frein de stationnement électronique est activé mais vous Appuyer sur le frein et ne l'avez pas desserré...
  • Page 141 Affichage d'information Système avertisseur pré-collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Contactez un teuse concessionnaire autorisé. Alerte collision non Un capteur est obstrué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 142 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a dépassé la durée de lancement en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 143 Affichage d'information Antipatinage Message Mesure à prendre Antipatinage Arrêt État de l'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 212). Antipatinage En marche État de l'antipatinage. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 212). Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Consultez un concessionnaire autorisé.
  • Page 144 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte de vitesses en La boîte de vitesses ajuste la stratégie de passage des vite- AdaptMode sses. Boîte de vitesses Indicat- La boîte de vitesses est verrouillée et ne permet pas de sélec- Mode activé tionner des rapports.
  • Page 145 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : RÉGULATION ÉLECTRONIQUE DE LA TEMPÉRATURE À COMMANDES MANUELLES (EMTC) E188680 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de répartition de l'air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 146 Climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, vous ne devez pas sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. MAX A/C : Réglez pour un refroidissement maximal. L'air recyclé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met en marche, et le ventilateur se règle automatiquement à...
  • Page 147 Climatisation E198814 Commande de température côté conducteur : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté passager lorsque vous désactivez le mode de régulation à deux zones. Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 148 Climatisation A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Remarque : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatisation peut continuer à fonctionner même si la climatisation est désactivée.
  • Page 149 Climatisation E225754 A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Remarque : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatisation peut continuer à fonctionner même si la climatisation est désactivée.
  • Page 150 Climatisation Remarque : L'air recirculé peut se désactiver (ou ne pas s'activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de formation de buée. Le recyclage de l'air peut aussi être automatiquement activé/désactivé en mode de débit d'air pour améliorer l'efficacité de refroidissement. Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système.
  • Page 151 Climatisation Nota : Selon les options de votre véhicule, COMMANDE AUTOMATIQUE votre système peut avoir une apparence DE LA TEMPÉRATURE - différente de celle présentée ici. VÉHICULES AVEC : AM/FM/ CD/SYNC E253397 Commande de température côté conducteur : Permet de régler la température du côté...
  • Page 152 Climatisation Remarque : Au moins une de ces touches s'allume lorsque le système est activé. Commande de température côté passager : Permet de régler la température du côté passager. Remarque : Le système peut limiter l écart maximal entre les réglages des côtés conducteur et passager.
  • Page 153 Climatisation Dégivrage MAX : Appuyez sur cette touche pour activer le dégivrage. La régulation de la température du côté passager ou conducteur étant réglée à HI, l'air est diffusé par les bouches du pare-brise, la climatisation se met en fonction et le ventilateur se règle à la vitesse maximale. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
  • Page 154 Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale. réglage voulu.
  • Page 155 Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 156 Climatisation Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air tout autre objet tranchant pour nettoyer d'habitacle est installé en tout temps. Il l'intérieur de la lunette arrière chauffante empêche les objets étrangers de pénétrer ou pour enlever des autocollants qui s'y dans le système.
  • Page 157 Climatisation Vous pouvez ajuster les réglages de démarrage à distance par défaut au moyen des commandes de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 115). Réglages automatiques Par temps chaud, le système est réglé à 22°C (72°F). Les sièges refroidissants sont réglés à...
  • Page 158 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 159 Sièges Appuie-tête central arrière AVERTISSEMENTS L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité lors de certains impacts.
  • Page 160 Sièges Nota : Vous ne pouvez pas retirer SIÈGES À COMMANDE l'appuie-tête du siège avant sur lequel se MANUELLE (Selon l’équipement) trouve un écran vidéo du système de divertissement. AVERTISSEMENTS Installation de l'appuie-tête Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule Alignez les tiges en acier dans les guides roule.
  • Page 161 Sièges Un levier de réglage de la hauteur du siège (siège conducteur uniquement). Un levier pour régler l'angle du dossier de siège. SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE A B C D AVERTISSEMENTS E144631 Ne réglez pas le siège du conducteur Une barre pour faire reculer ou pendant la conduite.
  • Page 162 Sièges Siège à réglage électrique à 8 positions E241858 Inclinaison manuelle E241736 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 163 Sièges Siège à réglage électrique à 10 positions E254019 Support lombaire à réglage FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Avant d'actionner le siège à mémoire, assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité du siège et que les occupants se trouvent à l'écart des pièces mobiles.
  • Page 164 Sièges • Siège conducteur, Nota : Une position de mémoire préréglée peut uniquement être rappelée lorsque vous • Rétroviseurs électriques. coupez le contact ou lorsque la boîte de • Colonne de direction à réglage vitesses est en position de stationnement électrique en option, (P) ou de point mort (N), le contact étant établi.
  • Page 165 Sièges 3. Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande à synchroniser. Pour annuler la liaison d'une télécommande, procédez de même, – mais, à l'étape 3, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Nota : Si plus d'une télécommande ou clé...
  • Page 166 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) Sièges avant AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une E190965 consommation d'alcool, d'épuisement ou d'autres circonstances doivent utiliser le Pour rabattre le dossier du siège siège chauffant avec prudence.
  • Page 167 Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement. •...
  • Page 168 Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant AVERTISSEMENT pour accéder aux divers réglages du Les personnes insensibles aux chauffage et à la mise hors fonction. Le douleurs cutanées en raison de l'âge, nombre de traits lumineux indique d'une maladie chronique, du diabète, l'intensité...
  • Page 169 Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE E144635 Rabattez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir et le porte-gobelets. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 170 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 171 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 172 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 173 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 174 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 175 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • À l'avant de la console centrale. électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 176 Prises de courant auxiliaires Lorsque le témoin sur la prise de courant est : • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché. • Éteint : la prise de courant est hors fonction, le contact est coupé...
  • Page 177 Espaces de rangement Nota : Si votre véhicule est équipé d'un CONSOLE CENTRALE ensemble fumeur, les prises de courant auxiliaires aux emplacements B, E ou F Choisissez avec soin les objets que vous peuvent être remplacées par un placez dans le porte-gobelets, car ils allume-cigares.
  • Page 178 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 179 Démarrage et arrêt du moteur Contact : Tous les circuits électriques sont Avant le démarrage, vérifiez ce qui suit : fonctionnels et les témoins s'allument. • Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. • Appuyez brièvement sur le bouton une fois sans enfoncer la pédale de •...
  • Page 180 Démarrage et arrêt du moteur Ouvrez le couvercle du bac de Lorsque le véhicule a démarré, il reste en rangement de la console au plancher. marche jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage, même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 181 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Vous pouvez interrompre l'arrêt ou véhicule se déplace réinitialiser le compte à rebours à tout moment avant l'expiration de la période AVERTISSEMENT de 30 secondes de la façon suivante : •...
  • Page 182 Démarrage et arrêt du moteur Information importante Le chauffe-moteur facilite le démarrage concernant la ventilation en réchauffant le liquide de refroidissement du moteur. Le système de Si vous arrêtez votre véhicule et laissez chauffage-climatisation devient ainsi tourner le moteur au ralenti durant une efficace plus rapidement.
  • Page 183 Démarrage et arrêt du moteur • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds. • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon...
  • Page 184 Caractéristiques de conduite uniques L'état du système Auto-Start-Stop peut AUTO-START-STOP (Selon être vérifié en jetant un coup d'œil à l'écran l’équipement) d'information. Voir Affichage d'information (page 115). Ce système contribue à réduire la Activation du système Auto-Start- consommation de carburant en coupant Stop et en redémarrant automatiquement le moteur lorsque le véhicule s'immobilise.
  • Page 185 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Le système permet d effectuer de • Les conditions de fonctionnement multiples démarrages et arrêts optimales de la batterie ne sont pas automatiques du moteur successifs, mais réunies. il peut ne pas fonctionner dans des •...
  • Page 186 Caractéristiques de conduite uniques Si votre véhicule se trouve dans un mode Auto-Start-Stop et si vous placez la boîte de vitesses en position marche arrière (R) alors que la pédale de frein est relâchée, un message vous demandant d'enfoncer la pédale de frein apparaît. Vous devez appuyer sur la pédale de frein dans un délai de 10 secondes ou il sera nécessaire de passer à...
  • Page 187 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 188 Carburant et remplissage • De carburants contenant plus de 15 % QUALITÉ DU CARBURANT d'éthanol ou du carburant E85. Choix du carburant approprié • De carburant contenant du méthanol. • De carburant contenant des additifs à base de métal, y compris les composants à...
  • Page 189 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un En cas de panne sèche : bidon de carburant • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de carburant pour redémarrer le moteur. AVERTISSEMENTS • Après le ravitaillement, vous devrez N'insérez pas l'embout d'un bidon peut-être établir puis couper le contact de carburant ou un entonnoir du...
  • Page 190 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement...
  • Page 191 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de bouchon de remplissage de réservoir de carburant. E139202 E206911 Nota : Lorsque vous insérez un pistolet de Côté gauche. Pour ouvrir la distribution d'essence de taille correcte, un trappe de carburant, appuyez inhibiteur à...
  • Page 192 Carburant et remplissage Avertissements du système 3. Maintenez le pistolet de distribution (Selon d'essence en position B pendant le l’équipement) ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas position A peut affecter le débit du totalement, un message d'avertissement carburant et fermer le pistolet avant s'affiche à...
  • Page 193 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Ne mesurez pas la consommation de La contenance annoncée correspond à la carburant au cours des premiers 1 600 km quantité maximale de carburant que vous (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit pouvez ajouter au réservoir de carburant de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 194 Carburant et remplissage Situations • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. • Transporter des charges superflues dans votre véhicule peut augmenter la consommation de carburant. • La pose de certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité...
  • Page 195 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 196 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 197 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 198 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 187). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 199 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 200 Boîte de vitesses 4. Amenez le levier de vitesse en position BOÎTE DE VITESSES de stationnement (P). AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 201 Boîte de vitesses Sport (S) Par contre, la boîte de vitesses SelectShift n'effectuera pas automatiquement de Déplacement du levier sélecteur à la montée de rapport malgré le danger de position sport (S) : surrégime. Elle doit être manuellement • Assure un freinage moteur augmenté déplacée en appuyant sur la touche +.
  • Page 202 Boîte de vitesses Votre véhicule est doté d'un dispositif Montée des rapports lors d'une accéléra- d'interverrouillage frein-levier sélecteur qui tion (recommandée pour optimiser la empêche de sortir le levier de vitesse de la consommation de carburant) position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage est en position 3 - 4 64 km/h (40 mi/h)
  • Page 203 Boîte de vitesses d'un véhicule neuf soient plus ou moins souples. Cette situation est normale et ne nuit ni au fonctionnement ni à la longévité de la boîte de vitesses. Avec le temps, la stratégie d'apprentissage adaptative réactualise entièrement le fonctionnement de la boîte de vitesses.
  • Page 204 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Un message d'avertissement UTILISATION DE LA TRACTION s'affiche à l'écran d'information en cas de INTÉGRALE surchauffe du système de transmission intégrale. Voir Messages d'information La transmission intégrale utilise les (page 125). Cette situation peut se produire quatre roues pour propulser le véhicule.
  • Page 205 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une • Si le véhicule quitte la chaussée, transmission intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la Les véhicules à transmission intégrale sont chaussée, mais seulement après avoir adaptés pour la conduite sur le sable, dans ralenti.
  • Page 206 Transmission intégrale (Selon l’équipement) freinages brusques qui pourraient AVERTISSEMENTS augmenter les risques de perte de Ne faites pas patiner les roues à plus maîtrise, de capotage et de blessures. de 56 km/h (35 mi/h). Les pneus Utilisez toute la surface de la route à pourraient éclater et infliger des votre disposition pour redresser la blessures à...
  • Page 207 été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à...
  • Page 208 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Bien que certains obstacles naturels manuellement. Durant la descente d'une puissent rendre la conduite en diagonale pente abrupte, évitez de freiner nécessaire dans une pente très abrupte, brusquement car vous pourriez perdre la essayez toujours de conduire en ligne maîtrise du véhicule.
  • Page 209 à vide, et pour offrir des caractéristiques de transport de charge durables. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des pièces pour abaisser la carrosserie ou...
  • Page 210 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 211 Freins Nota : Le serrage et le desserrage du frein CONSEILS SUR LA CONDUITE de stationnement électronique À L'AIDE DE FREINS occasionnent parfois certains bruits. Il s'agit ANTIBLOCAGE de bruits de fonctionnement normaux. Serrage du frein de stationnement Le système de freins antiblocage n'élimine électronique pas les risques lorsque : •...
  • Page 212 Freins Desserrage du frein de stationnement électronique E147230 Tirez sur la commande pour serrer le frein de stationnement électronique. E147231 Le témoin des freins clignote pendant Desserrez le frein de stationnement environ deux secondes puis s'allume pour électronique soit manuellement en confirmer que le frein de stationnement appuyant sur le contacteur, soit électronique a été...
  • Page 213 Freins Batterie déchargée Desserrage automatique (desserrage au démarrage) AVERTISSEMENT Votre véhicule desserre automatiquement Il n'est pas possible de serrer ou de le frein de stationnement si toutes les desserrer le frein de stationnement conditions suivantes sont réunies : électronique si la batterie est trop •...
  • Page 214 Freins Lorsque le système est activé, le véhicule Nota : Lorsque vous retirez le pied de la reste immobile sur la pente pendant deux pédale de frein et appuyez de nouveau sur à trois secondes après avoir relâché la la pédale alors que le système est actif, vous pédale de frein.
  • Page 215 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 216 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 217 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 218 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 219 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE (Selon l’équipement) engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à...
  • Page 220 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 221 Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. L'alarme retentit à se déplace à...
  • Page 222 Aides au stationnement Lorsque vous passez en marche arrière (R), Le système de détection latéral peut rester le système de détection latérale émet un indisponible jusqu'à ce que votre véhicule signal sonore si votre véhicule se déplace se soit déplacé de sa longueur environ, ce et si des obstacles situés sur votre qui correspond à...
  • Page 223 Aides au stationnement Le système risque de ne pas fonctionner AVERTISSEMENTS correctement dans les conditions Le stationnement actif ne freine suivantes : jamais. • Vous utilisez un pneu de secours ou un Le système est conçu pour aider le pneu beaucoup plus usé que les autres. conducteur.
  • Page 224 Aides au stationnement N'utilisez pas le système dans les cas Utilisation du stationnement suivants : actif – Stationnement parallèle • Vous avez attaché un objet étranger Appuyez la touche de près des capteurs à l'avant ou à stationnement actif une fois l'arrière de votre véhicule.
  • Page 225 Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Nota : Conduisez le véhicule à 1,5 m (5 ft) de stationnement et être aussi parallèle que possible par rapport aux autres véhicules lorsque vous Nota : Si votre véhicule dépasse environ passez devant un emplacement de 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la stationnement.
  • Page 226 Aides au stationnement E186193 Direction automatique dans un espace Lorsque le système trouve un espace de stationnement approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et Nota : Si votre véhicule dépasse environ suivez les instructions à l'écran. Si votre 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la véhicule se déplace très lentement, il peut manœuvre, le système se met hors fonction...
  • Page 227 Aides au stationnement Lorsque la manœuvre de stationnement Utilisation du stationnement actif est terminée, le système affiche un actif – Aide à la sortie du message et une tonalité retentit. stationnement parallèle Nota : Il vous appartient de vérifier que Appuyez sur le bouton de votre véhicule est bien garé...
  • Page 228 Aides au stationnement Désactivation de la fonction de • Roulez à une vitesse supérieure à stationnement actif environ 10 km/h (6 mph) pendant une manœuvre de stationnement actif. Vous pouvez effectuer l'une des actions • Désactivez l'antipatinage. suivantes pour désactiver manuellement le système : Le système peut également se désactiver dans les cas suivants :...
  • Page 229 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Votre véhicule roule dans la direction opposée à la position actuelle de la boîte de vitesses. Par exemple, il roule en avant alors que vous êtes en position de marche arrière (R). L'espace de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner votre véhi- cule correctement.
  • Page 230 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des extrémités du pare-chocs ou sous celui-ci E142435 peuvent ne pas paraître à...
  • Page 231 Aides au stationnement Nota : Si le levier sélecteur est placé en position de marche arrière (R) et que la porte de chargement arrière est ouverte, aucune caractéristique de la caméra de recul ne s'affiche. Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué.
  • Page 232 Aides au stationnement Zoom manuel Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la AVERTISSEMENT position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne Lorsque le zoom manuel est activé, s'affichent pas. la zone située derrière votre véhicule ne s'affiche pas entièrement.
  • Page 233 Aides au stationnement Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position marche arrière (R) vers toute position autre que la position de stationnement (P), l'image de la caméra demeure affichée jusqu'à ce que : • Votre véhicule atteigne une vitesse suffisante.
  • Page 234 Aides au stationnement Grâce au bouton du système de caméra situé sur la chaîne audio, vous pouvez basculer entre E188847 différentes vues. Nota : Le système de caméra peut ne pas fonctionner correctement si de la boue, de l'eau ou des débris obstruent la vue de la caméra.
  • Page 235 Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Activation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de Appuyez sur la touche ON. conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale Le témoin s'affiche sur l'écran d'accélérateur.
  • Page 236 Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de AVERTISSEMENTS vitesse N'utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte une remorque avec Nota : Vous effacez la vitesse programmée des commandes de freinage de lorsque vous mettez le système hors deuxième monte. Les freins de remorque fonction.
  • Page 237 Programmateur de vitesse Le système utilise un capteur radar qui 2. Appuyez sur la touche SET+ ou SET-. projette un faisceau droit devant le 3. Un témoin vert, le réglage de distance véhicule. actuel et la vitesse que vous avez programmée s'affichent sur l'écran d'information.
  • Page 238 Programmateur de vitesse Réglage de la distance de sécurité Nota : Lorsque vous suivez un véhicule et que vous activez un clignotant, le régulateur Nota : Le réglage de la distance est basé de vitesse adaptatif peut produire une petite sur plusieurs secondes de séparation entre accélération temporaire pour vous aider à...
  • Page 239 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse Réglages de distance du régulateur de programmée vitesse adaptatif • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- Affichage Comportement pour changer la vitesse programmée graphique, barres dynamique par petits incréments. indiquant l'espace • Accélérez ou freinez jusqu'à...
  • Page 240 Programmateur de vitesse Anomalies de détection Le système ne fonctionne pas à moins de 20 km/h (12 mph). AVERTISSEMENTS L'annulation automatique peut également En de rares occasions, un problème se produire si : de détection peut survenir en raison • Les roues patinent.
  • Page 241 Programmateur de vitesse Dans de tels cas, le système peut freiner de manière tardive ou inattendue. Vous devez toujours être prêt à freiner ou à intervenir au besoin. Si votre véhicule subit un choc à l'avant ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar peut changer.
  • Page 242 Programmateur de vitesse Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 243 Aides à la conduite Nota : Retirez toute obstruction du ALERTE CONDUCTEUR pare-brise. Par exemple, les fientes d'oiseaux, les insectes, la neige ou la glace. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Nota : Le système pourrait ne pas AVERTISSEMENTS fonctionner correctement si l'objectif de la Le système est conçu pour aider le caméra n'est bien dégagé...
  • Page 244 Aides à la conduite Lorsqu'il est actif, le système peut suivre L'évaluation de votre niveau de vigilance l'évolution de votre niveau de vigilance en actuel indique qu'il se situe dans une plage se fondant sur les données concernant la normale d'attention. position de votre véhicule par rapport aux marquages routiers, et sur d'autres données.
  • Page 245 Aides à la conduite • En coupant puis en rétablissant le AVERTISSEMENTS contact. Le système ne fonctionnera pas • En immobilisant le véhicule et en correctement si le capteur est ouvrant et refermant la porte du obstrué. Maintenez le pare-brise libre conducteur.
  • Page 246 Aides à la conduite Lorsque la caméra avant détecte un possible déport involontaire vers l'extérieur de la voie, le système vous signale que vous devez rester dans votre voie au moyen du système de direction et de l'affichage au tableau de bord. Le système détecte et suit automatiquement les marquages de voie au moyen d'une caméra montée à...
  • Page 247 Aides à la conduite Affichage système E165517 E151660 Alerte Lorsque vous mettez le système en Aide fonction, l'image graphique d'un véhicule et de marquages routiers apparaît sur Alerte + Aide – Agit sur la direction pour l'écran d'information. Si vous sélectionnez ramener le véhicule vers le centre de la le mode d'aide lorsque vous mettez le voie.
  • Page 248 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : Indique que le système est disponible marquages routiers ou ceux-ci ou prêt à fournir un avertissement ou une n'apparaissent pas assez intervention sur le ou les côtés indiqués. distinctement dans le champ visuel de Jaune : Indique que le système fournit ou la caméra.
  • Page 249 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Passage d'une voie avec marquages routiers à une voie sans marquages routiers, ou inversement. Eau stagnante sur la route. Marquages routiers à...
  • Page 250 Aides à la conduite Véhicules à boîte de vitesses manuelle Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : • Vous démarrez votre véhicule. • Le véhicule roule à une vitesse supérieure à 10 km/h (6 mph). Nota : Le système ne fonctionne pas en mode marche arrière (R).
  • Page 251 Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre Nota : Veillez à ce que les capteurs ne d'attelage approuvés par Ford, le système soient pas gênés par la présence de neige, se désactive lorsque vous attelez une de glace et d'accumulations importantes remorque.
  • Page 252 Aides à la conduite Utilisation du système d'alerte de lentement contribue à augmenter la zone circulation transversale de couverture ainsi que l'efficacité de la détection. Le système est conçu pour détecter les Le système s'active lorsque vous démarrez véhicules qui s'approchent à une vitesse le moteur et que vous engagez la marche allant jusqu'à...
  • Page 253 Aides à la conduite E142441 Nota : Dans des cas exceptionnels, le La zone de couverture diminue également système pourrait vous avertir même si rien lors de stationnements à des angles ne se trouve dans la zone de détection (par étroits.
  • Page 254 Si les capteurs sont obstrués, un message module de remorquage et d'une barre peut également apparaître sur l'affichage d'attelage approuvés par Ford, le système d'information lorsque vous passez en se désactive lorsque vous attelez une mode marche arrière (R). Voir remorque.
  • Page 255 Aides à la conduite Si votre véhicule perd de sa puissance et anticollision. De plus, lorsque la batterie électrique pendant la conduite, l'aide de a été débranchée ou qu'une batterie neuve la direction assistée électrique est perdue. a été installée, le véhicule doit parcourir La direction fonctionne toujours et vous une courte distance pour que le système pouvez diriger votre véhicule...
  • Page 256 Aides à la conduite verrouillage. Cette stratégie empêche la surchauffe et des dommages permanents à la direction adaptative. Des manœuvres types de direction et de conduite permettent au système de se refroidir avant de revenir à la normale. ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENTS E156131 Ce système est un complément...
  • Page 257 Aides à la conduite Nota : Dans la mesure du possible, le Si un message de capteur obstrué s'affiche constructeur recommande d'utiliser le à l'écran d'information, il ce peut que de réglage de sensibilité maximal. Si les la saleté, de l'eau ou qu'un objet obstrue avertissements s'avèrent trop fréquents, le capteur.
  • Page 258 Aides à la conduite Limites du système COMMANDE DE TRANSMISSION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT L'assistance de freinage du système Direction adaptative d'assistance pré-collision réduit la vitesse d'impact uniquement lorsque Vous pouvez déterminer quels modes de vous appuyez d'abord sur les freins. Vous commande de conduite sont actifs lorsque devez freiner comme vous le feriez dans votre véhicule est en position marche...
  • Page 259 Transport de charge RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE Système de casiers de rangement E142445 Le système se trouve dans le plancher de l'aire de chargement. Soulevez la poignée pour l'ouvrir. FILETS DE RETENUE E199571 AVERTISSEMENT Ce filet n'est pas conçu pour retenir PORTE-CHARGE ET PORTE- des objets en cas de collision ou d'arrêt soudain.
  • Page 260 : Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. Assurez-vous d'arrimer solidement la charge. Vérifiez si la charge est correctement arrimée avant de prendre la...
  • Page 261 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 262 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 263 Transport de charge PTRA (poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) N'utilisez pas de pneus de rechange ayant des limites PTRA est le poids maximal permis de charge inférieures aux pneus du véhicule et de la remorque d'origine, car ils peuvent réduire le complètement chargés, incluant PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 264 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 99 kg (220 lb) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur « XXX » est égale à environ 13,5 kg (30 lb) chacun.
  • Page 265 Transport de charge moins 104 kg (240 livres). Si vous retirez trois sacs de ciment de 45 kg (100 lb), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1 400 – (2 x 220) – (9 x 100) = 1 400 –...
  • Page 266 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 267 Cette fonction agit sur les freins des roues véhicule et de blessures graves, voire individuelles du véhicule et réduit la mortelles. Ford déconseille de désactiver puissance du moteur au besoin. Si la cette fonction sauf dans les situations où remorque commence à louvoyer, le témoin une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 268 Remorquage Nota : Certains états exigent POIDS DE REMORQUAGE l'utilisation de freins de remorque RECOMMANDÉS séparés pour les remorques dépassant un poids spécifié. Nota : Ne dépassez pas le poids Vérifiez les réglementations de de la remorque indiqué dans le l'état applicables au poids spécifié.
  • Page 269 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage sécuritaire, respectez Attachez toujours les chaînes de sécurité les consignes suivantes : de la remorque aux crochets de l'attelage •...
  • Page 270 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour faciliter le Ne branchez jamais le faisceau de refroidissement du moteur et de la câblage des feux d'une remorque boîte de vitesses, et optimiser le aux circuits des feux arrière du...
  • Page 271 Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL - fournies avec le véhicule.) BOÎTE DE VITESSES Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un AUTOMATIQUE À bateau ou d'une motomarine.
  • Page 272 Remorquage Respectez les directives qui suivent pour Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un le remorquage d'un véhicule de loisir. chariot porte-roues ou un véhicule à Notons comme exemple de remorquage plateforme ne sont pas disponibles), il de loisir, le remorquage de votre véhicule peut être remorqué...
  • Page 273 Remorquage Véhicules avec système de démarrage Tous les véhicules sans clé (selon l'équipement) • Ne dépassez pas 105 km/h (65 mph). Enfoncez la pédale de frein, puis • Démarrez le moteur et laissez-le appuyez sur le bouton-poussoir de tourner pendant cinq minutes au début démarrage jusqu'à...
  • Page 274 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Voici de plus certaines manœuvres à éviter inhabituels durant cette période.
  • Page 275 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la AVERTISSEMENT direction assistée fonctionne. Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de COUVRE-PLANCHER perdre le contrôle du véhicule. AVERTISSEMENTS Nota : Traverser des eaux stagnantes peut causer des dégâts au véhicule.
  • Page 276 Conseils de conduite E142666 Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
  • Page 277 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 278 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 279 Dépannage COUPURE DE CARBURANT DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Si votre véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier le circuit Gardez les batteries hors de la portée d'alimentation. Tout manquement des enfants. Les batteries à cet égard pourrait entraîner un incendie, contiennent de l'acide sulfurique.
  • Page 280 Dépannage Branchement des câbles de Coupez le moteur et tout équipement démarrage électrique. 2. Branchez le câble de démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. E152134 3. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à...
  • Page 281 • Vous appuyez sur la touche de détresse procédure de remorquage avec sangle de de la télécommande d'entrée sans clé levage n'est approuvée par Ford. Le (selon l'équipement); véhicule risque d'être endommagé s'il n'est • La batterie de votre véhicule est pas remorqué...
  • Page 282 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 283 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 284 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 285 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 286 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 287 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 288 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 289 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 290 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques de votre véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 291 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Non utilisé (réserve) — Relais de démarreur Essuie-glace de lunette arrière Capteur de pluie Bobine du relais de la pompe de lave-glace arrière — Relais de moteur de ventilateur Prise de courant 3 – arrière de la console —...
  • Page 292 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Contact-démarrage – éclairage Alimentation de la logique de pompe d'huile de boîte de vitesses (démarrage/ arrêt) Solénoïde d'embrayage de climatiseur Contact-démarrage 6 Système d'information sur les angles morts Caméra de recul Régulateur de vitesse adaptatif Affichage tête haute Module de qualité...
  • Page 293 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Ventilateur de boîte de transfert — Relais du motoventilateur électronique 2 — Relais de motoventilateur 3 — Relais d'avertisseur sonore — Non utilisé — Relais de pompe d'alimentation Déverrouillage de siège rabattable de 2e rangée Phare avec lampe à...
  • Page 294 Fusibles Boîtier de distribution électrique – Dégagez les deux loquets de chaque partie inférieure côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à Des fusibles se trouvent sur la partie fusibles du socle. inférieure de la boîte à fusibles. Pour accéder à...
  • Page 295 Fusibles E190798 Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais — Non utilisé — Non utilisé Alimentation de pompe à carburant Injecteurs d'admission (3,5 L) Ventilateur électronique 3 Ventilateur électronique 1 — Non utilisé Module de commande sur carrosserie 1 Ventilateur électronique 2 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 296 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais — Non utilisé Siège chauffant avant Butée d'essuie-glaces chauffants Module de commande sur carrosserie 2 Lunette arrière chauffante Électrovannes du freinage antiblocage Siège passager — Non utilisé Pompe à huile de boîte de vitesses (démarrage/arrêt) Sièges arrière chauffants Module de siège conducteur...
  • Page 297 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Solénoïde de démarreur — Non utilisé Pompe de freinage antiblocage Fusible MCASE Fusible JCASE Nota : Pour faciliter l'accès au Porte-fusibles de l'habitacle porte-fusibles, retirez l'élément de garniture de finition. Le porte-fusibles se trouve sous la planche de bord, à...
  • Page 298 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Alimentation de la logique de module de siège conducteur Déverrouillage de la porte du conducteur Non utilisé (réserve) Non utilisé (réserve) Non utilisé (réserve) Non utilisé (réserve) Non utilisé (réserve) Non utilisé (réserve) Clavier Alimentation de la logique du module de hayon à...
  • Page 299 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Module d'alimentation prolongée 7,5A Non utilisé (réserve) 7,5A Capteur d'humidité et de température dans le véhicule Système de classification de l'occupant Alimentation prolongée des accessoires (logique du convertisseur continu-alternatif, logique du toit ouvrant transparent, alimen- tation de la commande de glace conducteur) Verrouillage/déverrouillage centralisé.
  • Page 300 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composants protégés relais Autoradio Bus de contact-démarrage (fusibles 19, 20, 21, 22, 35, 36, 37, disjoncteur 38) Non utilisé (réserve) Rétroviseur à électrochrome Siège chauffant Module de rétroviseur de feux de route automatiques/suivi de voie Alimentation de la logique de module de siège chauffant arrière Module de volant de direction chauffant...
  • Page 301 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 302 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 303 Entretien E191432 4. Ouvrez le capot. La béquille de capot soutient automatiquement le capot. Fermeture du capot Abaissez le capot et laissez-le tomber sous son propre poids les derniers 20–30 cm (8–12 po). E218015 Nota : Assurez-vous que le capot est correctement fermé.
  • Page 304 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST E188729 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 306). Réservoir de liquide de frein (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 314). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 304). Bouchon de remplissage d'huile moteur.
  • Page 305 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.7L ECOBOOST E188730 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 306). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 314). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 316). Boîtier de distribution électrique.
  • Page 306 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L E223186 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 306). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 314). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 316). Boîte à...
  • Page 307 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.0L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.5L ECOBOOST E146429 E161560 Minimum. Maximum. VÉRIFICATION DE L'HUILE JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.7L MOTEUR ECOBOOST AVERTISSEMENT Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière du niveau d'huile moteur : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
  • Page 308 Le fait de ne pas 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux tenir compte de ces précautions exigences de Ford. Voir Capacités et accroît les risques de blessures. spécifications (page 382). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour Ne retirez pas le bouchon de verser l'huile moteur dans l'ouverture.
  • Page 309 Entretien 5. Si le niveau d'huile est correct, Message Mesure à prendre et descrip- remettez la jauge en place et tion assurez-vous qu'elle est bien insérée. Tenir OK pr Maintenez le bouton OK 6. Reposez le bouchon de remplissage réinitial. enfoncé...
  • Page 310 Entretien Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENTS Pour réduire les risques de blessures, AVERTISSEMENTS assurez-vous que le moteur a refroidi N'ajoutez pas de liquide de avant de dévisser le bouchon taré du refroidissement si le moteur est vase d'expansion. Le circuit de chaud.
  • Page 311 Tant que le liquide modèles peuvent ne pas être conformes aux de refroidissement est translucide et non prescriptions de Ford et endommager le contaminé, le changement de couleur circuit de refroidissement. Des dommages n'indique ni une dégradation du liquide de aux composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 312 Entretien L'alcool et les autres liquides peuvent Les véhicules conduits toute l'année dans entraîner des dommages au moteur causés des climats tempérés doivent utiliser un par une surchauffe ou le gel. liquide de refroidissement prédilué pour obtenir une protection optimale du circuit N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide de refroidissement et du moteur.
  • Page 313 Entretien Dans un tel cas, le véhicule fonctionne Gardez à l'esprit que le moteur peut encore mais : s'arrêter automatiquement pour éviter les dommages. Dans cette situation : • La puissance du moteur est limitée. Quittez la route dès qu'il est possible •...
  • Page 314 Entretien Lors de la traction d'une remorque, la Arrêtez votre véhicule dès que vous température du moteur peut pouvez le faire en toute sécurité. Serrez temporairement atteindre un niveau élevé complètement le frein de lorsque les conditions de fonctionnement stationnement et amenez le levier sont difficiles, par exemple dans une sélecteur en position stationnement montée raide ou longue ou lorsque la...
  • Page 315 Entretien Vérification du niveau d'huile de Demandez à un concessionnaire autorisé boîte de vitesses de vérifier et vidanger l'huile de la boîte de vitesses aux intervalles d'entretien Ne vérifiez le niveau d'huile de boîte de appropriés. Voir Entretien de votre vitesses que lorsque le moteur est à...
  • Page 316 5. Remettez en place le bouchon et la 3. Ajoutez de l'huile conforme aux jauge d'huile de boîte de vitesses exigences de Ford. Voir Capacités et automatique. Tournez dans le sens des spécifications (page 386). Versez aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir l'huile directement dans le puits de une forte résistance.
  • Page 317 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENTS N'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité des freins. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves voire mortelles. N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un contenant scellé.
  • Page 318 Utilisez uniquement une huile conformé à utilisé. Les liquides lave-glace à antigel la spécification Ford. Voir Capacités et sans méthanol ne doivent être utilisés que spécifications (page 375). s ils sont efficaces par temps froid et s ils n endommagent pas le fini de la peinture, VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
  • Page 319 Lorsque vous soulevez une batterie autorisé pour la remplacer par une batterie à bac en plastique, n'exercez pas une basse tension recommandée par Ford qui pression excessive sur les parois pour correspond aux exigences électriques du éviter de faire gicler l'électrolyte par les véhicule.
  • Page 320 Lorsque la batterie doit être remplacée, pendant au moins une minute. Si le remplacez-la uniquement par une batterie moteur s'arrête, appuyez sur la pédale recommandée par Ford qui correspond d'accélérateur pour redémarrer le aux exigences électriques du véhicule. moteur. Puisque le moteur de votre véhicule est Alors que le moteur tourne, appuyez commandé...
  • Page 321 Entretien Pour changer les balais d'essuie-glaces, VÉRIFICATION DES BALAIS placez les essuie-glaces en position D'ESSUIE-GLACE d'entretien. Les essuie-glaces reviennent à leur position de repos dès que vous établissez le contact. Coupez le contact. 2. Déplacez manuellement les bras d'essuie-glaces en position d'entretien. Nota : Vous ne pouvez pas déplacer manuellement les bras d'essuie-glaces en position d'entretien lorsque vous établissez...
  • Page 322 Entretien 3. Reposez dans l'ordre inverse de la RÉGLAGE DES PHARES dépose. Réglage vertical des phares Nota : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace se verrouille en place. Les phares de votre véhicule ont été Nota : Assurez-vous que le pare-brise est correctement réglés en usine.
  • Page 323 Entretien 3. Allumez les phares en mode feux de croisement pour éclairer le mur ou l'écran et ouvrez le capot. E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous remarquerez une zone lumineuse de haute intensité en haut à droite du faisceau lumineux.
  • Page 324 Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Éteignez tous les feux et coupez le contact. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Les ampoules deviennent brûlantes lors de leur utilisation. Laissez-les refroidir avant leur dépose. N'utilisez que des ampoules aux spécifications appropriées.
  • Page 325 Entretien Clignotant avant Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Retirez le boîtier de phare. Voir Dépose d'un phare (page 320). Lampes à DEL 2. Tournez la douille dans le sens inverse Les lampes à DEL ne sont pas des aiguilles d'une montre pour la remplaçables.
  • Page 326 Entretien Nord afin de garantir le rendement du TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS phare, la luminosité, la puissance du DES AMPOULES faisceau lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent Les ampoules de rechange à utiliser sont pas le bloc optique, ne risquent pas indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 327 Entretien Éclairage intérieur Lampe Caractéristiques Puissance (Watt) Lampe intérieure. Éclairage de coffre à bagages. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 328 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour prévenir les dommages au véhicule et les brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Remplacez l'élément de filtre à air E144365 uniquement par un élément de filtre à...
  • Page 329 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 330 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 331 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 332 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 333 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, Nettoyez la planche de bord et le verre du les ceintures de sécurité et les sièges munis tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, de sacs gonflables latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 334 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau Nettoyage : savonneuse ou un produit de nettoyage • Enlevez la poussière et la saleté au et un chiffon doux et propre que vous moyen d'un aspirateur. pressez sur la zone souillée. Laissez •...
  • Page 335 Entretien du véhicule Nota : L'application de nettoyants Nous construisons et testons tous les industriels ou ultra-puissants, combinée à véhicules automobiles et leurs l'action d'une brosse pour enlever la composants pour vous garantir une poussière et la saleté peut causer, au fil du conduite fiable et régulière.
  • Page 336 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 337 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 338 Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 339 Jantes et pneus E145298 La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de tourisme dans des conditions de conduite sur route, sur autoroute et hors route. Les véhicules utilitaires et les camionnettes ne sont pas conçus pour prendre des virages à...
  • Page 340 Nota : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Consultez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants de produit d'obturation. La trousse se situe sous le plancher de charge du coffre à...
  • Page 341 Nota : Ne conduisez pas sur une distance supérieure à 200 km (120 mi). Ne conduisez Compresseur d'air (à l'intérieur) que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé Sélecteur ou l'atelier de réparation de pneu le plus proche pour faire inspecter votre pneu.
  • Page 342 être remplacés par un concessionnaire • Ne tentez pas d'extraire les objets du Ford autorisé. pneu, par exemple, un clou ou une vis. • L'utilisation de la trousse pourrait •...
  • Page 343 Jantes et pneus Première étape : regonflage du pneu avec le produit d'obturation et de l'air AVERTISSEMENTS Ne demeurez pas directement au-dessus de la trousse pendant le gonflage du pneu. Si vous remarquez des bosses ou des déformations dans le flanc du pneu pendant le gonflage, arrêtez et faites appel au Service de dépannage.
  • Page 344 Jantes et pneus indique la pression de gonflage du pneu après environ 30 secondes de fonctionnement. La pression finale du pneu doit être vérifiée avec le compresseur hors fonction pour obtenir une indication précise de la pression. E175981 Tournez le cadran (A) dans le sens des aiguilles d'une montre en position d'application du produit d'obturation.
  • Page 345 être chaude après produits d'obturation et les pièces de l'utilisation. rechange peuvent être obtenus auprès d'un concessionnaire Ford autorisé. Vous Vérifiez la pression de vos pneus comme pouvez vous débarrasser des contenants suit : vides de produit d'étanchéité à domicile.
  • Page 346 Jantes et pneus Vous pouvez vérifier la pression des pneus à tout moment pendant les 200 km (120 mi) en effectuant les étapes mentionnées précédemment dans la Deuxième étape : vérification de la pression des pneus. Retrait du contenant de produit d'obturation de la trousse E175986 3.
  • Page 347 Nota : Si vous éprouvez des difficultés lors du retrait ou de l'installation du contenant de produit d'obturation, consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. Assurez-vous de vérifier régulièrement la date de péremption indiquée sur le contenant de produit d'obturation.
  • Page 348 Jantes et pneus dégradations provoquées par les revêtements de chaussée et du nids de poule, les revêtements en style de conduite adopté, des mauvais état ou les voies non pneus à taille basse peuvent revêtues, les rails de guidage des générer un bruit de roulement plus lave-autos et les bordures de élevé...
  • Page 349 Jantes et pneus Nota : Ne pas utiliser de chaînes Les véhicules utilitaires sport ont antidérapantes sur les jantes et un taux de capotage pneus optionnels 265/40R21 de significativement plus élevé que votre véhicule. L'utilisation de tous les autres types de véhicules. Afin types de chaînes antidérapantes de réduire ces risques de blessures sur ces pneus peut endommager...
  • Page 350 Indices de qualité des pneus déterminés par le Ministère des transports des États-Unis : Le Department of Transportation des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle a été rédigée par le gouvernement E142542 au sujet des indices des pneus.
  • Page 351 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l aptitude d un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé...
  • Page 352 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure *Pression de gonflage de la quantité d'air dans un pneu. recommandée : La pression de gonflage à froid est inscrite sur *Charge standard : Pneus de l'étiquette d'homologation de classe P-métrique ou métrique sécurité...
  • Page 353 Jantes et pneus décrivent les caractéristiques A. P : Indique, selon la Tire and fondamentales du pneu en plus Rim Association, que ce pneu peut de fournir un numéro être utilisé sur une voiture de d'identification du ministère des tourisme, un véhicule utilitaire Transports des États-Unis relatif sport, une fourgonnette ou une aux normes de sécurité, lequel...
  • Page 354 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne Indice de Cote de vitesse sont pas exigés par la loi fédérale, vitesse peuvent ne pas figurer sur tous les 210 km/h (130 mph) pneus. G. H : Indique la cote de vitesse du 240 km/h (149 mph) pneu.
  • Page 355 Jantes et pneus I. M+S ou M/S : Boue et neige, ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AT : Tout terrain, ou bas, sont AA, A, B et C. Ils AS : Toutes saisons. représentent l'aptitude d'un pneu à...
  • Page 356 Jantes et pneus trouvant sur le pied milieu ou sur Les pneus de type LT comportent le rebord de la porte du quelques renseignements conducteur. La pression de supplémentaires par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type P. Ces différences inférieure à...
  • Page 357 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, c'est-à-dire le rapport entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à...
  • Page 358 Gonflez toujours vos pneus à la Observez la pression de gonflage pression de gonflage à froid préconisée afin d'assurer recommandée par Ford même si le rendement et la longévité que elle est inférieure à la pression de vous attendez de vos pneus. Un gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 359 Jantes et pneus porte ou sur le rebord de la porte Vérifiez fréquemment la pression du conducteur. Le non-respect de des pneus et réglez-la en fonction la pression de gonflage de la valeur précisée sur recommandée peut causer une l'étiquette d'homologation de usure inégale de la bande de sécurité...
  • Page 360 Jantes et pneus 3. Ajoutez suffisamment d'air pour Vérification des pneus et des atteindre la pression de gonflage corps de valve recommandée. Vérifiez périodiquement les Nota : Si vous ajoutez trop d'air, sculptures de la bande de libérez la surpression en enfonçant roulement à...
  • Page 361 Jantes et pneus Usure des pneus fissures sur la sculpture ou une déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous repérez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent plus d'être endommagés en conduite hors route.
  • Page 362 Transports des États-Unis relatif pneus tous terrains) que ceux aux normes de sécurité, lequel montés à l'origine par Ford. La peut être utilisé en cas de rappel taille des pneus et des roues du pneu.
  • Page 363 à la pression maximale, pneus clignote, le système ne confiez le montage à un fonctionne pas correctement. Le concessionnaire Ford ou à un pneu de rechange est peut-être autre professionnel de l'entretien incompatible avec le système de des pneus.
  • Page 364 Jantes et pneus Mesures de sécurité Dangers potentiels sur l'autoroute AVERTISSEMENTS Même si vous conduisez Si votre véhicule s'enlise dans prudemment, la possibilité d'une la neige, la boue ou le sable, crevaison sur l'autoroute ne peut ne faites pas patiner rapidement être écartée.
  • Page 365 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Le fait de heurter un trottoir ou de des autres roues du véhicule. Une rouler dans un nid-de-poule peut roue de secours de taille différente fausser la géométrie du train...
  • Page 366 Étant donné que les pneus d'été doivent être identiques à ceux des n'offrent pas la même adhérence que les pneus d'origine montés par Ford sur votre pneus toutes saisons ou les pneus d'hiver, véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une nous déconseillons l'utilisation de pneus...
  • Page 367 Jantes et pneus Lorsque vous montez des dispositifs de SYSTÈME DE SURVEILLANCE traction et des pneus d'hiver sur votre DE LA PRESSION DES PNEUS véhicule, respectez les consignes suivantes : AVERTISSEMENT • Dans la mesure du possible, évitez de Le système de surveillance de la charger votre véhicule au maximum.
  • Page 368 Jantes et pneus Par mesure de sécurité additionnelle, votre Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, véhicule est doté d'un système de le système peut ne pas être en mesure de surveillance de la pression des pneus détecter ou de signaler la basse pression (TPMS) qui allume un témoin de d'un pneu.
  • Page 369 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du Fonctionnement du système de système de surveillance de la surveillance de la pression des pression des pneus pneus E142549 E250820 Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le système de surveillance de la pression de pression des pneus situé...
  • Page 370 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne ou de plusieurs pneus. Le système peut fonctionne pas correctement aussi vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 371 Pendant la conduite normale, la Ford. Après l'utilisation du scellant, le pression normale de gonflage de pneus de système de surveillance de la pression des...
  • Page 372 : pneu de même taille et de même type que ceux fournis en première monte par Ford. • La tenue de route, la stabilité et la Lorsqu'une roue de secours de taille capacité...
  • Page 373 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours de dimensions normales mais (Selon l’équipement) différente, il ne faut pas : AVERTISSEMENTS • Dépasser 113 km/h (70 mph). Lorsqu'une des roues avant est •...
  • Page 374 Jantes et pneus Nota : Les passagers ne doivent pas 8. Desserrez les écrous de roue d'un demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier demi-tour dans le sens contraire des est mis sur le cric. aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé...
  • Page 375 Jantes et pneus clé pour écrous de roue pour tourner Repliez le manche de la clé/du cric l'écrou du cric dans le sens des et fixez la clé sur le cric. Remettez aiguilles d'une montre. Une fois la l'ensemble cric/clé dans son roue au pneu dégonflé...
  • Page 376 *Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez exclusivement des fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 377 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 378 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Taux de compression 9,3:1 Écartement des électrodes 0,027 à 0,031 po (0,70 à 0,80 mm) A. La courroie d'entraînement longue se Cheminement de la courroie trouve sur la première gorge de poulie d'entraînement...
  • Page 379 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement E191903 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L Mesure Spécification Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Taux de compression 10,8:1 Écartement des électrodes 1,25 à 1,35 mm (0,049 à 0,053 po) Cheminement de la courroie d'entraînement E191904...
  • Page 380 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec démarrage-arrêt automatique. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 381 WW-1413 (lunette arrière) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 382 WW-1413 (lunette arrière) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 383 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 384 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 385 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 386 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur Super Premium SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 387 Capacités et spécifications Spécification XY-75W140-QL Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (É.-U.
  • Page 388 • Un rendement réduit du moteur. garantie de votre véhicule. • Une augmentation de la Nota : Ford recommande d'utiliser le consommation de carburant. liquide de frein hautes performances DOT 4 • Une diminution des performances de à basse viscosité (LV) ou un équivalent freinage.
  • Page 389 Capacités et spécifications Produits Spécification Huile moteur synthétique de première qualité SAE 0W-30 Motorcraft® : WSS-M2C953-A1 Huile moteur SAE 0W-30 XO-0W30-QSP E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.7L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié...
  • Page 390 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile de boîte de transfert (PTU) 0,7 L (23,7 fl oz) Huile de boîte de vitesses automatique* 10,4 L (11,0 pte) Liquide de lave-glace Remplir au besoin Réservoir de carburant 70 L (18,5 gal) Frigorigène de climatisation 0,6 kg (21 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de 155 ml (5,2 fl oz)
  • Page 391 Capacités et spécifications Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour différentiel arrière (traction intégrale AWD) : WSP-M2C197-A Lubrifiant de première qualité...
  • Page 392 Capacités et spécifications Spécification Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisa- tion Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant...
  • Page 393 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques qui liquide de frein hautes performances DOT 4 nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 394 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 395 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur Super Premium SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 396 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® XY-75W140-QL Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV XT-10-QLVC Huile de boîte automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Liquide de lave-glace (É.-U.
  • Page 397 Capacités et spécifications Spécification Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et dégrippant MXL-1 L'utilisation d'huile et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites peut entraîner : •...
  • Page 398 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques qui liquide de frein hautes performances DOT 4 nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 399 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 400 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 401 Chaîne audio E248210 CD : appuyez sur ce bouton pour écouter un CD. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de répétition ou de lecture aléatoire à l'écran. SON : appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière et équilibre gauche-droit.
  • Page 402 Chaîne audio Boutons de fonction : sélectionnez différentes fonctions du système audio selon le mode en cours (radio, lecteur de CD, etc.). TUNE : En mode radio, tournez pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode SIRIUS, tournez pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
  • Page 403 Chaîne audio Montre : appuyez sur ce bouton pour accéder à l'écran de réglage de la montre. Utilisez les flèches centrales pour modifier les heures et les minutes. Vous pouvez aussi régler l'horloge en appuyant sur le bouton MENU, puis en allant au menu des réglages de l'horloge.
  • Page 404 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec Sirius pour activer et modifier votre compte ou en faire un suivi.
  • Page 405 Chaîne audio Réglages audio Volume asservi à la vitesse Ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette option pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
  • Page 406 Chaîne audio Nota : Selon les options de votre véhicule, AUTORADIO - VÉHICULES votre système peut avoir une apparence AVEC : AFFICHAGE D'ÉCRAN différente de celle présentée ici. TACTILE AM/FM/CD/SYNC Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. AVERTISSEMENT Consultez la documentation SYNC.
  • Page 407 Chaîne audio E248285 Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le système audio. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Fente de CD : vous permet d'insérer un disque compact. TUNE : En mode radio, tournez pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences.
  • Page 408 Chaîne audio Nota : Selon les options de votre véhicule, AUTORADIO - VÉHICULES votre système peut avoir une apparence AVEC : CHAÎNE AUDIO DE différente de celle présentée ici. SONY Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. AVERTISSEMENT Consultez la documentation SYNC.
  • Page 409 Chaîne audio E225756 SOUND : Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Fente de CD : vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. TUNE : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences.
  • Page 410 Chaîne audio Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le système audio. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches. Le système s'arrête à...
  • Page 411 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont • Les touches de présélection actives, vous pouvez accéder aux fonctions permettent d'enregistrer une station suivantes : active comme station programmée. Touchez et maintenez enfoncée une • Balayage vous permet d'écouter un touche de préréglage jusqu'à...
  • Page 412 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 413 étrangères. HD Radio et les logos l’équipement) de HD et HD Radio sont des marques déposées de DTS. Ford Motor Company La radio satellite SIRIUS® diffuse une et DTS ne sont pas responsables du variété de chaînes de radio satellite de contenu diffusé...
  • Page 414 à tout moment et avec d'abonnement limitée qui commence à la ou sans préavis. Ford n'est aucunement date de vente ou de la location du véhicule. responsable de ces changements de Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 415 Chaîne audio Numéro de série électronique électronique pour activer, modifier ou (ESN) de la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. En mode de radio satellite, syntonisez le Vous avez besoin de votre numéro de série canal 0. Dépannage Message Anomalie Mesure à...
  • Page 416 (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la E205592 route.
  • Page 417 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 418 SYNC Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 419 équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 420 SYNC Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 421 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Messages-guide de confirmation Les messages-guides de confirmation sont de courtes questions posées par le...
  • Page 422 SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 423 SYNC Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les en mode mains libres.
  • Page 424 SYNC Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 425 SYNC Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 426 SYNC Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 427 SYNC Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 428 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 429 SYNC Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 430 SYNC Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 431 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 432 SYNC Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 433 SYNC Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 434 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 435 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 436 SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 437 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 438 SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 439 SYNC • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 440 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 441 SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 442 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 443 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 444 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 445 SYNC Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 446 SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 447 SYNC Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 448 SYNC ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 449 SYNC Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 450 SYNC S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner. Le titre de la première piste s'affiche à...
  • Page 451 SYNC Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 452 SYNC Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio] jouer (disque compact | [lecteur] CD)
  • Page 453 SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 454 SYNC Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 455 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 456 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 457 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.
  • Page 458 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 459 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
  • Page 460 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 461 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 462 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 463 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 464 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 465 SYNC Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, téléphone compatible Bluetooth, l'écran une collision et des blessures.
  • Page 466 SYNC E205444 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 467 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 468 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et climatisa- tion. Volant chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche (selon l'équipe- uniquement si le volant chauffant ne comporte pas ment)
  • Page 469 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
  • Page 470 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez nettoyer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris votre demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à votre S'il reste encore des saletés ou des traces demande.
  • Page 471 SYNC E208626 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Option Information Divertis- Information sur la lecture audio en cours. sement Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 472 SYNC Option Information Télé- Si vous n'êtes pas en communication, vous pouvez passer un appel en séle- phone ctionnant : Tous les appels Appels entrants Appels Appels sortants manqués Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche sur l'écran d'information.
  • Page 473 SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MÉDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les modes audio multimédias. • En mode radio, appuyez sur ce bouton pour changer de station mémorisée. • SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu Son, d'où...
  • Page 474 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Reportez-vous aux sections Dispositifs de doit être activée avant l'accident.
  • Page 475 SYNC • Un téléphone activé Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit être muni d'une fonctionner si couverture de réseau adéquate et d'un • Votre téléphone cellulaire ou le niveau de charge de pile et de matériel de la fonction Assistance 911 puissance de signal suffisants.
  • Page 476 SYNC Consignes de sécurité • Ne laissez pas de lecteurs dans votre véhicule en présence de conditions AVERTISSEMENT extrêmes, car ils risqueraient d'être endommagés. Consultez le mode La distraction au volant peut causer d'emploi de votre dispositif pour une perte de maîtrise du véhicule, obtenir plus de renseignements.
  • Page 477 SYNC? jour logicielle SYNC. • Il est essentiel pour toujours disposer des derniers logiciels et dernières Site Web fonctions connectées. www.owner.ford.com • Il permet d'accéder au soutien à la www.syncmyride.ca clientèle pour toute question. www.syncmaroute.ca • Il permet de gérer les autorisations de comptes.
  • Page 478 SYNC L'installation de la plupart des fichiers Vous devez aussi donner au système s'effectue en arrière-plan sans interrompre l'autorisation de se mettre à jour l'utilisation de votre système. Les mises à automatiquement. À la livraison du jour de navigation ne peuvent pas être véhicule, le système vous demande si vous installées en arrière-plan, car les fichiers souhaitez utiliser la fonction de mise à...
  • Page 479 à ces données, indépendamment votre téléphone cellulaire, des messages de Ford Motor Company, de Ford Canada texte (lus et non lus) et l'historique des et Lincoln Motor Company. appels, y compris l'historique d'appels...
  • Page 480 SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 481 SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. (selon l'équipement). Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 au moyen de affichage de fonction pour accéder à...
  • Page 482 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 483 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit accessible.
  • Page 484 SYNC Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 521). Établissement d'appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous...
  • Page 485 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 486 SYNC Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 487 SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales accessibles pour application suivi de...
  • Page 488 SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 489 SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Appuyez sur ce bouton pour sélectionner commandes vocales. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 490 SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 491 Le radio satellite SiriusXM est un service de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans de radio satellite par abonnement qui préavis. Ford n'est aucunement responsable diffuse de la musique, des sports, des de ces changements de programmation. nouvelles, des prévisions météorologiques, Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 492 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
  • Page 493 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 494 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 495 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 496 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 497 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 498 étrangères. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce Une fois cette option sélectionnée, le de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS système vous ramène à l'écran audio Inc ne sont pas responsables du contenu principal.
  • Page 499 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 500 SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 501 SYNC E224964 Réfé- Élément Description rence Température du Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers siège avant côté le bas pour régler la température. gauche : Volant chauffant : Touchez le pictogramme de volant chauffant pour activer et désactiver le volant chauffant (selon l'équipement).
  • Page 502 SYNC Réfé- Élément Description rence commande de température se place sur la position de chaleur maximale. Vous pouvez utiliser ce réglage pour désembuer ou dégager le pare-brise d'une mince couche de glace. La lunette arrière chauffante s'active aussi automatiquement lorsque vous sélectionnez dégi- vrage MAX.
  • Page 503 SYNC Réfé- Élément Description rence DUAL Ce bouton s'allume lorsque les commandes du passager sont actives. Pour désactiver le fonctionne- ment des deux zones et synchroniser la température du passager à celle du conducteur, appuyez sur le bouton DUAL. Température du Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers siège avant côté...
  • Page 504 SYNC Réfé- Élément Description rence Air recirculé : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver l'air recir- culé, ce qui peut permettre de refroidir plus rapidement l'habi- tacle et contribue à empêcher les odeurs de pénétrer dans l'habitacle. L'air recirculé s'active aussi automatiquement lorsque vous sélectionnez MAX A/C.
  • Page 505 SYNC TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : AVERTISSEMENT Option de menu La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un Ajouter tél. accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve Suivez les instructions à l'écran. d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire 2.
  • Page 506 Web. de votre téléphone ou le site Web. Sites Web Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil owner.ford.com Bluetooth prennent en charge les fonctions www.syncmyride.ca suivantes : www.syncmaroute.ca •...
  • Page 507 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 508 SYNC Les utilisateurs dont les téléphones Option de Mesure à prendre et disposent de services vocaux peuvent voir menu description un bouton permettant d'accéder à cette fonction. Par exemple, les utilisateurs de photos enregistrées de ce l'iPhone voient un bouton Siri. Cette contact.
  • Page 509 SYNC Pour accepter l'appel, sélectionnez : Élément Option de menu Terminer Met immédiate- ment fin à un appel Accepter téléphonique. Vous Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel pouvez aussi en appuyant sur le bouton de téléphone au appuyer sur le volant.
  • Page 510 SYNC Réception d'un message texte Lorsque le système reçoit un message texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle indiquant le nom et l'identité de l'interlocuteur, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Vous pouvez sélectionner : Option de menu Mesure à...
  • Page 511 SYNC Pour désactiver cette fonction depuis Pour désactiver cette fonction depuis l'écran Paramètres, sélectionnez : l'écran Paramètres, sélectionnez : Option de menu Option de menu Préférences d'Apple CarPlay Préférences d'Android Auto Votre appareil est listé si SYNC détecte Votre appareil est listé si SYNC détecte Apple CarPlay.
  • Page 512 SYNC Points de repère 3D – Ces points sont Nord vers le haut (carte 2D) présentés comme des objets facilement Cet affichage indique toujours la reconnaissables et qui ont une certaine direction Nord au haut de l'écran. valeur touristique. E207749 Mode d'affichage de Les modèles de villes en mode 3D sont des carte 3D –...
  • Page 513 SYNC Si votre véhicule présente un niveau de Les icônes de circulation qui s'affichent sur carburant ou une charge insuffisant(e), la carte peuvent représenter douze types des icônes de station-service s'affichent d'incidents différents. Voir Paramètres automatiquement sur la carte. (page 521). Si vous avez souscrit un abonnement à...
  • Page 514 SYNC Option de menu Description (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il s'agit d'un format de degrés à décimales; vous pouvez entrer de une à...
  • Page 515 SYNC Option de menu Description Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de destination. favori Recher- Sélectionnez cette option pour que le système puisse cher trouver l'adresse que vous avez saisie. Sauve- Appuyez sur ce bouton lorsque l'adresse que vous avez gard.
  • Page 516 SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
  • Page 517 SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affich. Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, d'hôtels, de stations-service et de guichets automatiques à...
  • Page 518 SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 519 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 520 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
  • Page 521 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 522 Le menu Nota : Ford se réserve le droit de limiter les des paramètres propose un contrôle fonctions ou de désactiver les applications individuel des autorisations de groupes.
  • Page 523 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire Nota : Sirius et Ford déclinent toute à votre concentration sur la route. Avant responsabilité en ce qui concerne les erreurs tout, vous devez vous assurer de conduire ou les imprécisions des services SiriusXM...
  • Page 524 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 525 SYNC Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 526 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 527 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez jumelé...
  • Page 528 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez ensuite sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 529 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez ensuite sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
  • Page 530 SYNC Assistance 911 Sélectionnez ce bouton pour modifier le réglage d'activation ou de désactivation Nota : Ce service n'est disponible qu'aux de cette fonction. Si les contacts du États-Unis et au Canada. téléphone mobile ont été téléchargés, vous pouvez régler l'option suivante : Option de menu Mesure à...
  • Page 531 SYNC Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Modèle de ville Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en Marques de Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 532 SYNC Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Pénalité horaire Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. éco. Plus le réglage est élevé, plus le temps attribué à l'itinéraire est long. Guidage d'itiné- Activation ou désactivation de la prise en compte des bulletins de raire dynamique circulation routière lors de la planification d'un itinéraire.
  • Page 533 Nota : Les tarifs de transmission de exécutées sur votre appareil Bluetooth ou données standard s'appliquent. Ford décline USB sur SYNC 3. Pour activer des toute responsabilité en cas de frais applications mobiles, SYNC 3 requiert le supplémentaires éventuellement facturés...
  • Page 534 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 535 SYNC Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi ou d'une connexion mobile. À propos de SYNC Information portant sur le système et son logiciel.
  • Page 536 à la couverture et à fournisseur réseau de votre véhicule. la disponibilité du service. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le Nota : Il incombe au propriétaire du compte système d'exploitation de votre véhicule, y de retirer le véhicule de son compte de...
  • Page 537 SYNC Vous pouvez faire glisser les couleurs vers Vous pouvez sélectionner les fonctions le haut et vers le bas pour augmenter ou suivantes pour mettre leurs réglages à jour. diminuer l'intensité. Code de clavier de porte Pour désactiver l'éclairage ambiant, appuyez une fois sur la couleur active ou Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle...
  • Page 538 SYNC Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Affichage désac- L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, il suffit de tivé le toucher. Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto...
  • Page 539 Pour vérifier la compatibilité de votre Nota : Si le système est verrouillé, et que téléphone cellulaire, visitez le site Web vous ne vous souvenez pas du NIP, veuillez Ford. contacter le Centre de relation avec la clientèle. Site Web États-Unis : 1-800-392-3673...
  • Page 540 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Pendant un Pour redémarrer votre système, arrêtez le appel, je ne moteur, ouvrez et fermez la porte, peux pas ente- verrouillez-la et patientez deux ou trois Il se peut que le système ndre l'autre minutes.
  • Page 541 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à...
  • Page 542 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge. Votre téléphone cellulaire doit prendre en Cette fonction dépend du charge le téléchargement des messages téléphone cellulaire.
  • Page 543 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 ne reco- nnaît pas mon Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil Il s'agit d'une limitation appareil lorsque dans le véhicule par temps très chaud ou relative à l'appareil. je démarre mon très froid.
  • Page 544 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen appareil, il arrive Il s'agit d'une limitation d'une source USB, sélectionnez AirPlay...
  • Page 545 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible observé par Il se peut qu'il y ait une Si le véhicule est équipé d'un SYNC 3 malgré son empla- obstruction entre SYNC 3 et pare-brise chauffant, tentez cement à proximité d'un le point d'accès.
  • Page 546 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure. En outre, AppLink : Lorsque je sélec- Vous n'avez pas connecté...
  • Page 547 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'applica- tion si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 548 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 549 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 550 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement comme il est «...
  • Page 551 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 552 Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 553 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 554 Le fabricant d'accessoires crée, développe et par conséquent garantit les accessoires Contactez un concessionnaire autorisé Ford autorisés sous licence, et ne crée pas pour obtenir tous les détails ainsi qu'une ou ne teste pas ces accessoires en fonction copie du document de garantie.
  • Page 555 En ajoutant, ou faisant ajouter par un concessionnaire Ford autorisé, des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, vous risquez de Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 556 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 557 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 558 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 559 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 560 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 561 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 562 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 563 Entretien de votre véhicule même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 564 Entretien de votre véhicule Intervalles d'entretien normaux À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (conseillée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique (si le véhicule est équipé d'une jauge).
  • Page 565 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les bougies. Tous les 160 000 km Vérifiez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100 000 mi) soires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km (150 000 mi) Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires.
  • Page 566 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (transmission remplacez au besoin intégrale seulement).
  • Page 567 Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile (page 306). l'expiration de la durée de vie utile de votre Exceptions véhicule. Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à Le programme d'entretien normal effectuer l'entretien recommandé aux comporte plusieurs cas d'exceptions : intervalles précisés et à...
  • Page 568 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 569 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 570 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 571 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 573 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 575 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 576 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 577 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 578 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 579 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 580 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 581 (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 582 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 583 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 584 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 585 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 586 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 587 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 588 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 589 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend chiffré...
  • Page 590 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 591 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 592 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 593 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 594 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 595 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (« Données ») sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 596 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 597 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'«...
  • Page 598 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 599 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 600 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía («...
  • Page 601 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 602 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 603 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 604 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 605 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 606 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 607 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 608 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 609 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 610 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 611 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 612 Index Limites du système..........251 Témoins, messages et alertes sonores du système............250 Utilisation du système d'alerte de Voir : Climatisation..........142 circulation transversale......249 Antipatinage...........212 Voir : Freins............207 Principes de fonctionnement......212 Accessoires.............551 Aperçu..............16 Apparence extérieure........551 Aperçu sous le capot - 2.0L Apparence intérieure.........551 EcoBoost™..........301 Mode de vie............551 Aperçu sous le capot - 2.7L EcoBoost™...
  • Page 613 Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Caméra de rétrovision .......227 SYNC.............397 Indicateur de distance d'obstacle....229 Structure de menu...........400 Lignes de guidage de la caméra....228 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne Temporisation de la caméra de recul..229 audio de Sony..........405 Utilisation du système de caméra de Auto-Start-Stop..........181 recul..............227...
  • Page 614 Index Commande automatique de la Réglages recommandés pour le température - Véhicules avec : chauffage............151 Affichage d'écran tactile AM/FM/CD/ Consignes de sécurité........184 SYNC/Régulation automatique de Console centrale...........174 température à deux zones Console de pavillon........174 (DATC)............143 Consommation de carburant....190 Commande automatique de la Calcul de la consommation de température - Véhicules avec : AM/FM/ carburant............190...
  • Page 615 Index Démarrage et arrêt du moteur....175 Éclairage............94 Généralités............175 Généralités.............94 Démarrage sans clé........175 Éclairage intérieur..........98 Modes d'allumage..........175 Éclairage d'accueil avant........98 Démarrage-secours du véhicule....276 Plafonniers arrière..........100 Écran d'accueil..........477 Branchement des câbles de Ecrous de roue démarrage............277 Démarrage du moteur........278 Voir : Remplacement d'une roue....368 Dépannage.............274 Écrous de roue Dépannage de SYNC™...
  • Page 616 Protégez votre investissement.....556 Vérifications et procédures d'entretien par Ford Credit............12 le propriétaire..........558 É.-U. uniquement...........12 Environnement ..........15 Ford Protect...........553 Programme d'entretien prolongé Ford Voir : Frein de stationnement Protect (CANADA SEULEMENT)...554 électronique...........208 Programmes d'entretien prolongé Équipement de communication Ford Protect (É.-U. seulement)....553 mobile...............14...
  • Page 617 Index Installation de sièges d'enfant ....20 Sièges d'enfant.............20 Utilisation des ceintures-baudrier....20 Glaces, miroirs et rétroviseurs....101 Utilisation des points d'ancrage inférieurs Glaces à commande électrique....101 et de sangles de retenue pour siège Fermeture par commande à d'enfant (LATCH)..........25 impulsion............101 Utilisation des sangles de retenue....27 Fonction de rebond..........101 Introduction............7 Ouverture par commande à...
  • Page 618 Index Mode d'affichage de carte......508 Mode de destination.........510 Points de cheminement........515 Messages d'information......125 SiriusXM Traffic et Travel Link......517 Aide au stationnement........136 SYNC AppLink.............516 Alarme..............127 Nécessaire de gonflage de pneu à usage Alerte conducteur..........131 temporaire ..........337 Antipatinage............140 Conseils d'utilisation de la trousse.....338 Arrêt automatique du moteur.......128 Deuxième étape : vérification de la pression Batterie et circuit de charge......130...
  • Page 619 Index Toit ouvrant transparent........102 Pièces de rechange recommandées ..12 Ouverture et fermeture du capot..299 Entretien périodique et réparations Fermeture du capot.........300 mécaniques............13 Ouverture du capot..........299 Garantie sur les pièces de rechange....13 Ouvre-porte de garage Réparation en cas de collision......13 Pièces Motorcraft - 2.0L Voir : Ouvre-porte de garage universel..167 Ouvre-porte de garage universel....167 EcoBoost™..........377...
  • Page 620 Index Proposition 65 de la Californie....12 Remorquage du véhicule les quatre Protection de l'environnement ....15 roues au sol - Boîte automatique à six Protège-genoux conducteur et vitesses - 6F50/6F55......269 passager............52 Remorquage d'urgence........269 Remorquage derrière un véhicule de loisir..............269 Remorquage du véhicule les quatre Qualité...
  • Page 621 Index Rétroviseurs à mémoire........103 Spécifications du moteur - 2.0L EcoBoost™..........375 Rétroviseurs extérieurs à commande électrique............102 Cheminement de la courroie Rétroviseurs extérieurs chauffants....103 d'entraînement..........375 Spécifications du moteur - 2.7L Rétroviseurs extérieurs rabattables....103 EcoBoost™ ..........375 Système d'information sur les angles morts..............104 Cheminement de la courroie Rétroviseurs d'entraînement..........376 Spécifications du moteur - 3.5L.....376...
  • Page 622 Index Feux de stationnement........112 Frein de stationnement électronique....111 Huile moteur............111 Tableau de spécifications des Porte mal fermée..........111 ampoules.............323 Régulateur de vitesse..........111 Tableau de spécifications des Régulateur de vitesse adaptatif.....110 fusibles............287 Sac gonflable avant..........112 Boîtier de distribution électrique....287 Système d'information sur les angles Porte-fusibles de l'habitacle......294 morts..............111 Télécommande..........57...
  • Page 623 Index Lancement d'une session de Utilisation du système SYNC™ avec votre lecteur multimédia.......442 reconnaissance vocale........416 Utilisation de la traction intégrale ..201 Accès à votre bibliothèque de pistes Conduite dans des conditions particulières USB..............446 avec une transmission intégrale.....202 Commandes vocales multimédias.....443 Utilisation de MyKey à...
  • Page 624 Index Vérification de l'huile moteur Verrouillage électrique des portes....70 Voir : Vérification de l'huile moteur....304 Verrouillage et déverrouillage des portes Vérification des balais avec le panneton de clé.........72 d'essuie-glace..........318 Verrouillage sécurité enfants.....32 Vérification du liquide de direction Côté droit..............33 assistée............315 Côté...