Page 1
Guide du propriétaire complémentaire EDGE 2021 owner.ford.com ford.ca Décembre 2020 Première impression Imprimé aux États-Unis. MT4J 19F705 CA...
Page 4
Table des matières Introduction Coussins gonflables À propos de cette publication .....5 Fonctionnement des coussins gonflables avant ..............30 Fonctionnement des coussins gonflables Confidentialité des données latéraux ............31 Fonctionnement des protège-genoux Données d'événement ........7 ................31 Fonctionnement du système de sécurité Sécurité enfants Canopy ............32 Précautions pour la sécurité...
Page 5
Table des matières Indicateurs du tableau de bord ....45 Boîte de vitesses automatique Bloc de commande de Positions de la boîte automatique ..59 chauffage et de climati- sation Freins Activation et désactivation du bloc de Freins – Dépannage ........60 commande de chauffage et de climatisation ..........47 Antipatinage Activation et désactivation du dégivrage...
Page 6
Table des matières Assistance à la clientèle Système de surveillance de la pression des pneus Déclaration des défauts compromettant la sécurité (É.-U. seulement) ....76 Qu'est-ce que le système de surveillance de la pression des pneus .......99 Déclaration des défauts compromettant la sécurité...
Page 7
2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 8
Le côté l'application FordPass. est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant. Nota : Pour trouver le site Web Ford de votre région, consultez https:// corporate.ford.com/operations/locations/ global-links.html.
Page 9
Introduction E154903 Côté droit. Côté gauche. 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 10
Confidentialité des données Nota : Les données de l'enregistreur de DONNÉES D'ÉVÉNEMENT données d'événement sont enregistrées par votre véhicule uniquement si une situation Ce véhicule est équipé d'un enregistreur grave d'accident survient; aucune donnée de données d'événement. Un enregistreur n'est enregistrée par l'enregistreur de de données d'événement sert données d'événement dans les conditions essentiellement à...
Page 11
Sécurité enfants PRÉCAUTIONS POUR LA dans votre région. L'utilisation d'un SÉCURITÉ DES ENFANTS dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques qu'il encourt de blessures graves, AVERTISSEMENT: Assurez-vous voire mortelles.
Page 12
Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Lisez toujours AVERTISSEMENT: Ne mettez pas attentivement les directives et les le baudrier de la ceinture de sécurité, et avertissements du fabricant de tout ne laissez pas un enfant mettre le dispositif de retenue pour enfant afin de baudrier de la ceinture de sécurité, sous déterminer s'il est correctement adapté...
Page 13
Sécurité enfants POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Que sont les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfants Les points d'ancrage permettent d'installer rapidement et en toute sécurité un dispositif de retenue pour enfant. E196697 Emplacement des points d'ancrage inférieurs des Emplacement des points dispositifs de retenue pour enfants...
Page 14
Sécurité enfants Dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'arrière Poids combiné de l'enfant et Système LATCH (ancrages Ceinture de sécurité unique- du système de retenue pour inférieurs seulement) ment enfant Jusqu'à 29 kg (65 lb) Plus de 29 kg (65 lb) Dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'avant Système LATCH Ceinture de sécurité...
Page 15
Sécurité enfants Recommandation concernant les dispositifs de retenue pour enfants Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement pour d'enfant (quelquefois appelé âgés de moins de quatre ans).
Page 16
Sécurité enfants inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où ils peuvent être retenus efficacement par les dispositifs. Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté...
Page 17
Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
Page 18
Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage dispositif de retenue pour enfant est inférieurs des places assises de votre...
Page 19
Sécurité enfants (avec des fixations sur les sangles de Plusieurs modèles de dispositifs de retenue ceinture) à cette place que si les pour enfants orientés vers l'avant instructions du fabricant du dispositif comportent une sangle de retenue qui indiquent qu'il peut être fixé à des ancrages émerge du dossier du dispositif de retenue ainsi espacés.
Page 20
Sécurité enfants • enfants mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), • âgés de plus de quatre (4) ans et de moins de douze (12) ans, • et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à 45 kg (100 lb). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de...
Page 21
Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseurs sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
Page 22
Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
Page 23
Ceintures de sécurité PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce CEINTURES DE SÉCURITÉ que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles.
Page 24
Ceintures de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité sont conçus pour tendre les ceintures de AVERTISSEMENT: Si votre sécurité en cas d'activation. En cas de véhicule est impliqué dans une collision, collision frontale ou quasi-frontale, les faites vérifier le système et les tendeurs de ceinture de sécurité...
Page 25
Ceintures de sécurité 3. Tirez sur la ceinture de sécurité pour MODE DE BLOCAGE PAR éliminer tout jeu. INERTIE Débouclage des ceintures de sécurité Qu'est-ce que le mode de blocage par inertie Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour déboucler la ceinture de Le mode de blocage par inertie est une sécurité.
Page 26
Ceintures de sécurité MODE DE BLOCAGE RÉGLAGE DES CEINTURES DE AUTOMATIQUE SÉCURITÉ PENDANT LA GROSSESSE Qu'est-ce que le mode de blocage automatique AVERTISSEMENT: Conduisez Ce dispositif de sécurité est intégré aux toujours avec le dossier en position enrouleurs de ceinture de sécurité et verticale et la ceinture de sécurité...
Page 27
Ceintures de sécurité RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE RAPPEL DE BOUCLAGE DES LA CEINTURE DE SÉCURITÉ CEINTURES DE SÉCURITÉ Fonctionnement du rappel de AVERTISSEMENT: Placez le bouclage de ceinture de sécurité régleur de hauteur de la ceinture de sécurité pour que la ceinture de sécurité Ce dispositif, qui s'ajoute à...
Page 28
Ceintures de sécurité Puis Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que le s'active pas. commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
Page 29
Ceintures de sécurité Témoins de rappel de bouclage de Nota : Si vous utilisez une clé MyKey, vous ceinture de sécurité ne pouvez pas désactiver le rappel de bouclage de ceinture de sécurité. De plus, Un témoin s'allume lorsque le contact est si le rappel de bouclage de ceinture de établi, qu'un siège avant est occupé...
Page 30
Ceintures de sécurité VÉRIFICATION DES RALLONGES DE CEINTURE DE CEINTURES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ Vérifiez régulièrement les ceintures de sécurité et les dispositifs de retenue pour AVERTISSEMENT: Les personnes enfants pour vous assurer qu'ils qui peuvent boucler confortablement la fonctionnent correctement et qu'ils ne sont ceinture de sécurité...
Page 31
Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec nos ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 32
Personal Safety System • témoins d'activation et de QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME désactivation du sac gonflable DE SÉCURITÉ PERSONNELLE passager; • détecteurs de gravité d'impact avant; Un système de sécurité perfectionné qui protège les occupants lors de collisions • module de commande des dispositifs frontales.
Page 33
Coussins gonflables Une fois activés, les sacs gonflables se FONCTIONNEMENT DES gonflent et se dégonflent rapidement. COUSSINS GONFLABLES Après le déploiement, il est normal de AVANT remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à lubrifier le sac) ou de composés de sodium (comme le bicarbonate de sodium) qui résultent du processus de combustion qui...
Page 34
Coussins gonflables FONCTIONNEMENT DES COUSSINS GONFLABLES LATÉRAUX AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun équipement qui pourrait entraver le déploiement du sac gonflable sur le couvercle du sac gonflable ou à proximité de celui-ci, sur le côté des E152533 dossiers des sièges avant ou arrière ou Le système comprend les éléments près des zones de déploiement d'un sac...
Page 35
Coussins gonflables protège-genoux gonflables du conducteur Le système Safety Canopy se déploie en et du passager selon la gravité du choc et cas de collisions latérales importantes ou les conditions d'occupation du véhicule. lorsque le capteur de capotage détecte Dans certaines conditions de collision et une probabilité...
Page 36
Coussins gonflables Dans la mesure du possible, assurez une placer un dispositif de retenue pour retenue correcte des enfants de 12 ans et enfant orienté vers l'avant sur le siège moins assis sur la banquette arrière. Le du passager avant, reculez ce dernier système Safety Canopy ne gênera pas les autant que possible.
Page 37
Coussins gonflables ses pieds reposant confortablement sur le plancher. Une mauvaise position assise AVERTISSEMENT: Plusieurs augmente les risques de blessures en cas composants d'un système de sac de collision. Par exemple, si l'occupant se gonflable sont chauds après le tient mollement, s'allonge, se tourne sur déploiement.
Page 38
Coussins gonflables • Le poids du passager n'a pas été CAPTEUR DE POIDS DU détecté pendant une période PASSAGER AVANT déterminée. • En cas de problème avec le système Le système de détection de de sac gonflable ou le capteur de poids passager avant, de quoi s'agit-il? du passager.
Page 39
Coussins gonflables Si le témoin d'état désactivé du sac • Objets suspendus sur le dossier de gonflable passager est allumé alors qu'une siège. personne de taille adulte occupe le siège • Objets rangés dans le vide-poche du passager avant, la personne est peut-être dossier de siège.
Page 40
Coussins gonflables Communiquez avec le Centre de relation avec la clientèle si vous devez faire AVERTISSEMENT: Toute modifier le système de sacs gonflables modification apportée au siège du avant intelligent pour accueillir une passager avant peut nuire au rendement personne handicapée à bord de votre du capteur de poids du passager avant.
Page 41
Coussins gonflables Le module des dispositifs de retenue DÉTECTEURS D'IMPACT ET surveille aussi la disponibilité des TÉMOIN DE COUSSIN dispositifs de sécurité ci-dessus en plus GONFLABLE des capteurs de collision et des capteurs d'occupation. Un témoin au tableau de bord ou un carillon avertisseur, si le témoin ne fonctionne pas, sert à...
Page 42
Coussins gonflables Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DES sécurité ou les coussins gonflables ne se COUSSINS GONFLABLES soient pas activés au niveau des deux sièges avant lors d'une collision n'indique Contactez un concessionnaire autorisé dès pas nécessairement que le système est que possible.
Page 43
Clés et télécommandes RETRAIT DU PANNETON DE CLÉ E322866 Appuyez sur le bouton de déblocage de votre clé codée et sortez le panneton. REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de rechange chez un concessionnaire autorisé.
Page 44
Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Nota : Ne laissez pas de double de clé codée dans votre véhicule. Emportez toujours vos clés et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez votre véhicule.
Page 45
Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Essuie-glace – Précautions Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise ou endommager les balais d'essuie-glace. Utilisez le lave-glace de pare-brise avant d'effectuer le balayage d'un pare-brise sec.
Page 46
Essuie-glaces et lave-glaces Utilisation du lave-glace de pare- 4. Pour la repose, procédez dans l'ordre brise inverse de la dépose. Nota : S'assurer que le balai d'essuie-glace est bien bloqué. LAVE-GLACES Lave-glace – Précautions AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est inférieure à...
Page 47
Combiné des instruments Frein de stationnement TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD Ce témoin s'allume ou clignote lorsque le frein de stationnement E146190 Freinage antiblocage électronique est défectueux. Si ce témoin s'allume durant la Température de liquide de conduite, cela indique que le refroidissement du moteur circuit doit faire l'objet d'un entretien.
Page 48
Combiné des instruments Bas niveau de liquide lave-glace Démarrage/arrêt automatique Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide de lave-glace est bas. E132353 Système d'information sur les Témoin d'anomalie du moteur angles morts Il s'allume lorsque le contact est établi et que le moteur est arrêté, ce qui est normal.
Page 49
Combiné des instruments Feux de position latéraux Antipatinage et contrôle de stabilité E138639 E130458 Clignotants 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 50
Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il ACTIVATION ET n'est pas possible de sélectionner l'air DÉSACTIVATION DU BLOC DE recirculé lorsque le dégivrage maximal est COMMANDE DE CHAUFFAGE activé. ET DE CLIMATISATION Nota : La lunette arrière chauffante s'active aussi lorsque vous sélectionnez le dégivrage Appuyez sur le bouton pour...
Page 51
Bloc de commande de chauffage et de climatisation RÉGLAGE DE LA ORIENTATION DE TEMPÉRATURE L'ÉCOULEMENT DE L'AIR Orientation de l'air vers les Appuyez sur la commande de température à gauche ou à droite du bloc de commande bouches d'air du pare-brise de chauffage et de climatisation pour Appuyez sur le bouton pour régler la température de ce côté.
Page 52
Sièges avant • Pliez légèrement les jambes pour être POSITIONS ASSISES en mesure d'enfoncer les pédales à APPROPRIÉES fond. • Placez le baudrier de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule et positionnez la ceinture sous-abdominale de manière à ce que vos hanches soient bien serrées.
Page 53
Sièges avant Réglage de l'appuie-tête AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de prendre place dans le véhicule ou de conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité.
Page 54
Sièges avant Installation de l'appuie-tête Réglage de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez AVERTISSEMENT: Réglez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se correctement l'appuie-tête avant de verrouille. prendre place dans le véhicule ou de conduire.
Page 55
Sièges avant Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) Précautions à l'égard du siège chauffant E144727 AVERTISSEMENT: Les personnes Réglez le dossier de siège à...
Page 56
Sièges avant Ne pas : • placer un objet lourd sur le siège. • faire fonctionner le siège chauffant si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez sécher le siège. Activation et désactivation des sièges chauffants Pour utiliser cette fonction, le véhicule doit être en marche.
Page 57
Sièges arrière SIÈGES À COMMANDE Un bouton de réglage et de MANUELLE dégagement des manchons de guidage. Bouton de déverrouillage et de Composants de l'appuie-tête retrait des manchons de guidage. Appuie-têtes de place arrière latérale Réglage de l'appuie-tête Relevage de l'appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le soulever.
Page 58
Sièges arrière Activation et désactivation des SIÈGES CHAUFFANTS (Selon sièges chauffants l’équipement) Pour utiliser cette fonction, le véhicule doit être en marche. Précautions à l'égard du siège chauffant Les commandes des sièges arrière chauffants se trouvent à l'arrière de la console centrale.
Page 59
Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) PRÉCAUTIONS RELATIVES À ENREGISTREMENT D'UNE LA FONCTION DE POSITION DE PRÉRÉGLAGE MÉMORISATION Établissez le contact. 2. Réglez les éléments liés à la fonction de mémorisation à la position voulue. AVERTISSEMENT: Avant 3. Appuyez longuement sur le bouton de d'actionner le siège à...
Page 60
Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) Nota : L'utilisation d'une télécommande synchronisée pour rappeler votre position mémorisée alors que le contact est coupé aura pour effet de placer le siège et la colonne de direction en position d'entrée facile. Synchronisation d'une position de préréglage avec votre télécommande Vous pouvez mémoriser des positions...
Page 61
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Une clé valide doit être présente BOUTON-POUSSOIR DE dans votre véhicule pour établir le contact DÉMARRAGE et démarrer le moteur. E321258 Coupure du contact Quand le contact est mis ou le véhicule en mode accessoires, appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage une fois sans toucher la pédale de frein.
Page 62
Boîte de vitesses automatique Point mort (N) POSITIONS DE LA BOÎTE AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Le véhicule Stationnement (P) peut rouler librement en position de point mort (N). Lorsque vous quittez le véhicule, serrez toujours le frein de stationnement. AVERTISSEMENT: Placez le sélecteur en position de stationnement Cette position permet au véhicule de rouler (P) uniquement lorsque le véhicule est...
Page 63
Freins FREINS – DÉPANNAGE Freins – Témoins Le témoin ABS indique un dysfonctionnement s'il s'allume durant la conduite. Vous pouvez toujours compter sur les fonctions de freinage normales, mais sans la fonction du système de freinage antiblocage. Consultez un concessionnaire autorisé. Le témoin s'allume également momentanément lorsque vous établissez le contact pour confirmer son bon...
Page 64
Antipatinage ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ANTIPATINAGE AVERTISSEMENT: Le témoin d'antipatinage/contrôle de stabilité s'allume en continu si le système détecte une anomalie. Assurez-vous que vous n'ayez pas manuellement désactivé la fonction d'antipatinage au moyen des commandes de l'écran d'information ou du contacteur. Si le témoin d'antipatinage/contrôle de stabilité...
Page 65
Transport de charges PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT: Un dépassement du poids total Maintenez le poids de votre autorisé en charge inscrit sur véhicule chargé dans sa capacité l'étiquette d'homologation de de charge maximale, avec ou sans sécurité peut nuire au remorque.
Page 66
Transport de charges L'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule est apposée sur le pied de AVERTISSEMENT: Nous charnière de porte, le montant de verrou recommandons, au moment du de porte ou le rebord de porte qui rejoint chargement, de distribuer la le montant de verrou de porte, près du siège du conducteur.
Page 67
à l'adresse suivante : Guide de remorquage de loisir et de traction d'un remorquage en ligne Site www.fleet.ford.com/towing-guides 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 68
Transport de charges Recherchez la mention "Le poids CALCUL DE LA CHARGE UTILE combiné des occupants et du chargement ne doit jamais Exemple de renseignements de dépasser XXX kg ou XXX lb" afin l'étiquette des pneus et d'information de respecter la charge utile sur la charge : maximale.
Page 69
Transport de charges 3. Soustrayez le poids combiné Exemples utiles pour le calcul du conducteur et des de la charge disponible pour le passagers des valeurs XXX kg chargement ou les bagages ou XXX lb. Supposons que votre véhicule 4. Le résultat donne la charge possède une capacité...
Page 70
Transport de charges vous pouvez y placer douze sacs de ciment de 100 lb (45 kg). La capacité de charge est-elle suffisante pour transporter le ciment jusqu'à votre domicile? Si vous et votre ami pesez chacun 220 livres (99 kilogrammes), le calcul s'établit comme suit : 1 400 lb - (2 ×...
Page 71
Traction d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA TRACTION D'UNE AVERTISSEMENT: Ne REMORQUE découpez pas, ne percez pas, ne soudez pas et ne modifiez pas l'attelage de remorque. Une modification de l'attelage de AVERTISSEMENT: Ne remorque pourrait en réduire la dépassez jamais le poids total capacité...
Page 72
Traction d'une remorque • Chargez les articles les plus CHARGEMENT DE VOTRE lourds au-dessus des essieux REMORQUE de la remorque ou légèrement avancés vers le timon de la Pour contribuer à minimiser les remorque. Ne chargez pas la effets du mouvement de la remorque de façon que le poids remorque sur votre véhicule final sur le timon de la...
Page 73
Traction d'une remorque DIMENSIONS ET CHARGES DE REMORQUAGE Poids de remorquage recommandés - 2.0L EcoBoost Organes de Poids maximal de la remorque Zone frontale transmis- maximale de la sion remorque Traction 20 pi² (1,86 m²) 680 kg (1 500 lb) avant Traction inté- 20 pi²...
Page 74
Traction d'une remorque Poids de remorquage recommandés - 2.7L EcoBoost Organes de Poids maximal de la remorque Zone frontale transmis- maximale de la sion remorque Traction inté- 1 587 kg (3 500 lb) 30 pi² (2,79 m²) grale (AWD) Nota : Toutes les valeurs sont calculées selon la méthode SAE J2807. 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 75
Le poids maximal de remorque chargée est le poids le plus élevé possible d'une remorque entièrement chargée que le véhicule peut tracter. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.fleet.ford.com/towing-guides 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 76
Renseignements sur les collisions et les pannes ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FEUX DE AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. DÉTRESSE Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec la Le bouton de feux de détresse peau, les yeux ou les vêtements.
Page 77
Renseignements sur les collisions et les pannes Préparation du véhicule N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Démarrage-secours du véhicule Branchement des câbles de démarrage...
Page 78
Renseignements sur les collisions et les pannes E309115 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez légèrement sur l'accélérateur pour maintenir le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours.
Page 79
Administrator l'Agence fédérale américaine des 1200 New Jersey Avenue, États-Unis chargée de la sécurité Southeast routière (NHTSA) et Ford Motor Company. Washington, D.C. 20590 Si l'Agence fédérale américaine Vous pouvez également obtenir des États-Unis chargée de la d’autres renseignements relatifs sécurité...
Page 80
Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 81
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST E294775 Réservoir de liquide de refroidissement. Jauge d'huile moteur. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Batterie. Boîtier de distribution électrique. Filtre à air. Réservoir de liquide de lave-glace. 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 82
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.7L ECOBOOST E341585 Réservoir de liquide de refroidissement. Réservoir de liquide de frein. Batterie. Boîtier de distribution électrique. Filtre à air. Jauge d'huile moteur. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Réservoir de liquide de lave-glace. 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 83
Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR Nettoyage de glaces et de balais d'essuie-glace Pour nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glaces : • nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif; Nota : Lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez d'appliquer du nettoie-vitres sur la planche de bord ou les panneaux de porte.
Page 84
Renseignements sur les roues et les pneus Les indices de qualité des pneus EMPLACEMENT DE concernent les pneus neufs des L'ÉTIQUETTE DE PNEU voitures de tourisme. Ces indices ne concernent pas les pneus à L'étiquette des pneus, apposée sculptures profondes, les pneus sur le pied milieu ou sur le rebord d'hiver, les pneus de secours à...
Page 85
Renseignements sur les roues et les pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de AVERTISSEMENT: l'entretien, de l'état des routes et L'indice de température du pneu du climat.
Page 86
Renseignements sur les roues et les pneus Prenons par exemple un pneu de RENSEIGNEMENTS SUR LE taille, de capacité de charge et FLANC DU PNEU d'indice de vitesse P215/65R15 95H. La signification La réglementation fédérale du de ces caractères est donnée Canada et des États-Unis exige ci-après.
Page 87
Renseignements sur les roues et les pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de Indice de vitesse la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Ces renseignements 130 km/h (81 mph) devraient figurer dans votre Manuel du propriétaire.
Page 88
Renseignements sur les roues et les pneus de fabrication. Par exemple, 317 L. Indices d'usure, d'adhérence signifie la 31e semaine de l'année et de température : 1997. Après 2000, les nombres *Usure L'indice d'usure est une comptent quatre chiffres. Par cote comparative qui indique le exemple, 2501 signifie la taux d'usure du pneu obtenu lors...
Page 89
Renseignements sur les roues et les pneus d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté...
Page 90
Renseignements sur les roues et les pneus C. Charge maximale en lb (kg) de roues jumelées à po/lb² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
Page 91
Renseignements sur les roues et les pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, *Charge standard : Pneus de c'est-à-dire le rapport entre la classe P-métrique ou métrique hauteur et la largeur du pneu. Les conçus pour transporter une chiffres 70 ou moins indiquent une charge maximale à...
Page 92
à l'origine par du siège du conducteur) ou sur Ford. La taille des pneus et des l'étiquette des pneus apposée sur roues recommandée est inscrite le pied milieu ou le rebord de la sur l'étiquette d'homologation...
Page 93
à la pression Il est conseillé de remplacer en maximale, confiez le montage à principe les deux pneus avant ou un concessionnaire Ford ou à un les deux pneus arrière en même autre professionnel de temps si la bande de roulement l'entretien des pneus.
Page 94
Renseignements sur les roues et les pneus Si le témoin du système de Numéro d'identification de surveillance de la pression des pneu DOT des États-Unis pneus clignote, le système ne La réglementation fédérale du fonctionne pas correctement. Le Canada et des États-Unis exige pneu de rechange est peut-être que le fabricant de pneus inscrive incompatible avec le système de...
Page 95
Renseignements sur les roues et les pneus Ne posez les chaînes à neige que sur les UTILISATION DE CHAÎNES À roues avant. Posez les chaînes à neige par NEIGE paires. N'utilisez pas de chaînes à neige à tendeurs automatiques. Utilisez uniquement des chaînes à neige AVERTISSEMENT: Ne dépassez sur des pneus ayant les dimensions pas 50 km/h (30 mph).
Page 96
Renseignements sur les roues et les pneus • Si un pneu de secours temporaire est monté sur votre véhicule, n'utilisez pas de chaînes à neige sur l'essieu comportant le pneu de secours temporaire. • N'utilisez que des chaînes à neige qui s'adaptent contre le flanc du pneu pour éviter qu'elles ne touchent les jantes ou la suspension.
Page 97
Entretien des pneus VÉRIFICATION DE LA fléchissement des flancs et la PRESSION DES PNEUS résistance de roulement. Ces facteurs élèvent la température Une pression de gonflage des du pneu et causent des pneus adéquate est essentielle à dommages internes. Le une conduite sécuritaire.
Page 98
Entretien des pneus La pression de gonflage des pneus de caoutchouc souple intégrées à recommandée est inscrite sur la bande de roulement, l'étiquette d'homologation de apparaissent lorsque la sécurité apposée sur le montant profondeur des sculptures atteint avant de porte, le montant de le minimum de 1/16 pouce verrou de porte ou le rebord de (2 mm).
Page 99
Entretien des pneus pas votre véhicule si les pneus Dangers potentiels sur sont endommagés ou montrent l'autoroute des signes d'usure excessive, en Peu importe la prudence avec raison du risque accru de laquelle vous conduisez, la crevaison ou d'éclatement possibilité d'une crevaison sur pouvant en résulter.
Page 100
Entretien des pneus Réglage de la géométrie des système. Effectuez toujours la roues procédure de réinitialisation du système de surveillance de la Le fait de heurter une bordure de pression des pneus après la trottoir ou un nid-de-poule secoue permutation des pneus. Si le le train avant et peut fausser la système n'est pas réinitialisé, il géométrie des roues ou...
Page 101
Entretien des pneus E142548 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 102
Système de surveillance de la pression des pneus QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME LIMITES DU SYSTÈME DE DE SURVEILLANCE DE LA SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS PRESSION DES PNEUS Le système de surveillance de la Lorsque la température extérieure chute pression des pneus surveille la de manière considérable, la pression de pression des pneus du véhicule.
Page 103
Remplacement d'une roue (Selon l’équipement) Renseignements au sujet des CHANGEMENT D'UN PNEU roues de secours de taille CREVÉ différente AVERTISSEMENT: Un capteur de AVERTISSEMENT: Le non-respect pression de pneu endommagé pourrait de ces directives peut accroître les ne plus fonctionner. risques de perte de maîtrise du véhicule et de blessures graves ou mortelles.
Page 104
Remplacement d'une roue (Selon l’équipement) • tracter une remorque; L'utilisation d'une roue de secours de dimensions normales mais différente peut • utiliser des chaînes antidérapantes sur avoir un effet négatif sur les facteurs le pneu de la roue de secours; suivants : •...
Page 105
Remplacement d'une roue (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Pour éviter que AVERTISSEMENT: N'utilisez que le véhicule ne bouge lorsque vous les points de levage indiqués. L'utilisation changez une roue, placez la boîte de d'autres points de levage peut causer vitesses en position de stationnement des détériorations de la caisse, de la (P), serrez le frein de stationnement et direction, de la suspension, du moteur,...
Page 106
Remplacement d'une roue (Selon l’équipement) Nota : Le cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Nota : Les passagers ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé...
Page 107
Remplacement d'une roue (Selon l’équipement) Si le véhicule est équipé d'un Repérez les flèches en relief sur la enjoliveur qui recouvre les écrous de nervure inférieure du véhicule, près roue, utilisez l'outil fourni avec le cric du pneu que vous remplacez. pour retirer l'enjoliveur.
Page 108
Remplacement d'une roue (Selon l’équipement) Rangement de la roue au pneu dégonflé Vous ne pouvez pas ranger une roue de dimensions normales dans le compartiment de roue de secours. Repérez la sangle de retenue de pneu à plat logée dans le tube du cric. Abaissez le couvercle recouvert de moquette.
Page 109
Remplacement d'une roue (Selon l’équipement) 6. Immobilisez le pneu à plat en réalisant un double nœud demi-clé. E143746 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 110
Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Localisation du numéro d'identification du véhicule Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur la gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs.
Page 111
Administrator l'Agence fédérale américaine des 1200 New Jersey Avenue, États-Unis chargée de la sécurité Southeast routière (NHTSA) et Ford Motor Company. Washington, D.C. 20590 Si la NHTSA reçoit d'autres Le site www.safercar.gov permet plaintes similaires, elle peut ouvrir également d'obtenir d'autres...
Page 112
Informations client Coordonnées de Lincoln du Canada Site Web www.LincolnCanada.com Télé- 1-800-387-9333 phone 2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...
Page 113
Informations client PROPOSITION 65 DE LA reconnus dans l'État de CALIFORNIE - ÉTATS-UNIS Californie comme cause de cancer et autres lésions de D'AMÉRIQUE l'appareil reproducteur. Lavez-vous les mains après manipulation. AVERTISSEMENT: Le fonctionnement, l'entretien et la maintenance d'un véhicule de PERCHLORATE tourisme ou d'un véhicule tout terrain peuvent vous exposer aux...
Page 114
Index Calcul de la charge utile......65 Calcul de la limite de charge.....65 Voir : Bloc de commande de chauffage et de climatisation............47 Exemples utiles pour le calcul de la charge disponible pour le chargement ou les Voir : Freins.............60 bagages..............66 Activation et désactivation de Capteur de poids du passager l'antipatinage..........61...
Page 115
Index Usure de la bande de roulement....81 Entretien des pneus........94 Coussins gonflables........30 Entretien du véhicule........80 Capteur de poids du passager avant....35 Nettoyage de l'extérieur........80 Crevaison Entretien............78 Essuie-glaces...........42 Voir : Changement d'un pneu crevé....100 Activation et désactivation des essuie-glaces de pare-brise......42 Essuie-glace –...
Page 116
Index Antipatinage et contrôle de stabilité....46 Mode de blocage automatique....23 Clignotants.............46 Activation du mode de blocage Démarrage/arrêt automatique.......45 automatique............23 Feu de route............45 Désactivation du mode de blocage Feux de position latéraux........46 automatique............23 Feux de route des phares à allumage Qu'est-ce que le mode de blocage automatique.............45 automatique............23 Mode de blocage par inertie.......22...
Page 117
Index Emplacement des points d'ancrage Rappel d'une position de préréglage............56 inférieurs des dispositifs de retenue pour enfants..............10 Synchronisation d'une position de Que sont les points d'ancrage des préréglage avec votre dispositifs de retenue pour enfants..10 télécommande..........57 Positions assises appropriées....49 Rappel de bouclage des ceintures de Positions de la boîte automatique..59 sécurité............24 Marche arrière (R)..........59...
Page 118
Index Circuit de freinage..........44 Freinage antiblocage..........44 Frein de stationnement........44 Sécurité enfants..........8 Hayon ouvert............44 Dispositifs de retenue pour enfants....10 Porte ouverte............44 Installation de sièges d'enfant......12 Pression d'huile.............45 Points d'ancrage des dispositifs de retenue Témoin d'anomalie du moteur.......45 pour enfants............10 Température de liquide de refroidissement Sécurité...............41 du moteur............44 Système antivol passif........41...
Page 119
2021 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202011, First-Printing...