Środki Ostrożności; (Pl) - Telwin TW-VISION Manuel

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Nota informacyjna dotycząca przyłbicy spawalniczej Model TW-VISION + ltr samościemniający TW-VISION3 oraz płytki zabezpieczające TW 1 B CE, TW
B CE.
Model przyłbicy TW-VISION jest zgodny z wymogami Europejskiej Normy EN 175; ltr model TW-VISION3 jest zgodny z wymogami Europejskiej Normy EN
379; płytki zabezpieczające są zgodne z wymogami TW 1 B CE , TW B CE są zgodne z wymogami Standardu Europejskiego EN 166 (Ochrona indywidualna -
środki ochrony oczu i twarzy stosowane podczas spawania oraz w procesach pokrewnych), jak również z zaleceniami Dyrektywy odniesienia 89/686/EWG.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE FILTRÓW TW-VISION3
-
Wymiary całkowite:
-
Pole widzenia:
-
Stan jasny:
-
Stan ciemny:
-
Zabezpieczenie przed promieniowaniem UV/IR:
-
Czułość:
-
Opóźnienie:
-
Czas przełączania:
-
Opóźnienie przełączania stanu ciemny/jasny:
-
Włączanie wyłączanie:
-
Czujniki światła:
-
Zasilanie:
-
Temperatura funkcjonowania:
-
Temperatura przechowywania:
-
Konstrukcja:
ZALECENIA!
• Niezmiernie ważne jest przeczytanie, zrozumienie i przestrzeganie podstawowych zasad zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
• Promieniowanie świetlne emitowane podczas spawania przez łuk elektryczny może powodować uszkodzenie oczu i oparzenie naskórka; ponadto
proces spawania powoduje powstawanie iskier i kropli stopionego metalu, rozpryskiwanych we wszystkich kierunkach. Jest więc konieczne stosowanie
przyłbicy ochronnej w celu uniknięcia odniesienia szkód zycznych, również poważnych.
• Nie podpalać z żadnego powodu przyłbicy spawalniczej, ponieważ wytwarzane wtedy dymy są szkodliwe dla oczu i w przypadku ich wdychania również
dla ciała.
• Materiał, z którego wykonana jest przyłbica nie stanowi żadnego zagrożenia dla człowieka i otoczenia.
• Regularnie sprawdzać stan przyłbicy oraz ltra:
- Przed każdym użyciem sprawdzić, czy ltr samościemniający i płytki zabezpieczające znajdują się w prawidłowej pozycji i są solidnie przymocowane:
każdy element musi znajdować się dokładnie w opisanym miejscu.
- Trzymać przyłbicę w odpowiedniej odległości od płomieni.
- Nie należy jej zbliżać zbytnio do strefy spawania.
- W przypadku przedłużającego się spawania należy od czasu do czasu sprawdzać przyłbicę pod względem ewentualnych zniekształceń lub uszkodzeń.
- W przypadku osób szczególnie wrażliwych, materiały, które stykają się ze skórą mogą powodować reakcje alergiczne.
• Przyłbica samościemniająca jest homologowana wyłącznie do zabezpieczenia twarzy i oczu przed szkodliwym promieniowaniem ultra oletowym i
podczerwonym, iskrami oraz materiałem rozpryskiwanym podczas spawania; nie nadaje się do zastosowania podczas procesów spawania laserowego,
spawania i cięcia płomieniami acetylenowo-tlenowymi oraz do zabezpieczania twarzy przed wybuchami lub płynami korozyjnymi.
• Nie wymieniać części przyłbicy na inne, różne od tych, które zostały podane w tej instrukcji obsługi; nieprzestrzeganie tych zaleceń może narażać
operatora na zagrożenie dla własnego zdrowia.
• Jeżeli przyłbica nie ściemnia się lub wykazuje problemy podczas funkcjonowania, przeczytać rozdział PROBLEMY I ŚRODKI ZARADCZE; w przypadku
nieustępowania problemu natychmiast przerwać używanie przyłbicy i zwrócić się do kierownika lub dystrybutora.
• Nie zanurzać ltra w wodzie lub w innych płynach; nie używać rozpuszczalników do czyszczenia ltra lub płytek zabezpieczających.
• Używać przyłbicę wyłącznie w temperaturach: -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
• Przechowywać ją wyłącznie w temperaturach: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
• Chronić ltr i płytki zabezpieczające przed kontaktem z płynami i brudem.
• Nie otwierać obudowy ltra samościemniającego.
• Nie używać nigdy przyłbicy pozbawionej przezroczystej płytki zabezpieczającej, zarówno zewnętrznej, jak i wewnętrznej.
• Sprawdzić kompatybilność płytek zabezpieczających z ramą; muszą być oznaczone tym samym symbolem odporności na cząsteczki o wysokiej
trwałości i dużej prędkości, w tym przypadku "B".
• Okulary ochronne zabezpieczające przed cząsteczkami poruszającymi się z dużą prędkością, noszone na standardowych szkłach optycznych mogą
przenosić uderzenia, powodując w ten sposób zagrożenie dla osób je stosujących
• Nie używać części zamiennych odmiennych od oryginalnych części TELWIN.
• Nieautoryzowane mody kacje i wymiana z zastosowaniem części nieoryginalnych, powodują unieważnienie gwarancji i narażają operatora na
niebezpieczeństwo zranienia.
• Włożyć 2 baterie typu CR2450 do panelu sterującego ltrem samościemniającym, przed użyciem przyłbicy (Rys. B).
• Wymienić baterie, kiedy zaświeci się dioda Led "LOW BAT".
• Zaleca się używanie przyłbicy spawalniczej, ltra samościemniającego oraz płytek zabezpieczających przez okres 2 lat. Trwałość tych elementów jest
uzależniona od różnych czynników, takich jak częstotliwość użycia, czyszczenie, przechowywanie i konserwacja. Zaleca się przeprowadzać kontrole i
często wymieniać w przypadku stwierdzenia uszkodzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkownika i zapewnić prawidłowe funkcjonowanie
rozpoczęciem operacji dokładnie przeczytać instrukcje i skonsultować się z wykwali kowanym instruktorem lub nadzorującym.
• Filtry samościemniające i płytki zabezpieczające mogą być używane we wszystkich procesach spawania, za wyjątkiem spawania acetylenowo-
tlenowego, spawania plazmowego i laserowego.

(PL)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ
300x50-130mm
Filtr środkowy: 115x85mm
Filtry boczne: 68x35-80mm
gradacja 3 DIN
Filtr środkowy: 4-8 / 8-12 DIN
Filtry boczne: 10 DIN
do 16 DIN
regulowana
regulowane
0.1 ms
0.1 - 1 s, pokrętłem kontrolnym
automatyczne
4
ogniwo słoneczne i wymienialne baterie litowe (2xCR2450)
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plastikowa
- 70 -
ltra samościemniającego podczas spawania, przed

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières