Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
ser ies
TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola V. Serie

  • Page 1 Guide de l'utilisateur ser ies TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE...
  • Page 3 Bienvenue Bienvenue dans le monde des communications cellulaires numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire série 120c de Motorola afin de rester en contact facilement. Visuel Touche Power (mise Écouteur sous tension) Touche vocale Mettre votre téléphone...
  • Page 4 Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité...
  • Page 5 Hiérarchie des menus Menu principal Nota : ceci est la hiérarchie du menu standard du téléphone. Il est possible • Derniers appels que vous ou votre fournisseur de services en ayez modifié la structure • Appels reçus ou le nom des fonctions. Certaines •...
  • Page 6 Menu Réglages • Sonnerie/vibration • Autres réglages • Avertissement • Personnaliser • Détail mode • Menu principal • Mes tonalités • Touches • Accueil • État téléphone • Énoncé • Mon numéro de tél. • Composition rapide • Voltmètre • Autre information •...
  • Page 7 Contenu Hiérarchie des menus ......3 À propos de ce guide......9 Renseignements généraux et sécurité...
  • Page 8 Contenu Utilisation des fonctions en cours d’appel ..35 Utilisation de l’appel en attente ....35 Conférence à...
  • Page 9 Contenu Messages – Boîte vocale......76 Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale ..76 Réception d’un nouveau message vocal .
  • Page 10 Contenu Renseignements supplémentaires sur la santé et la sécurité ..... . . 112 Garantie ........122 Assurance de la loi sur l’exportation.
  • Page 11 également est offert; il donne de plus amples renseignements sur les fonctions du téléphone. Pour obtenir un exemplaire du guide de référence ou un autre exemplaire de ce guide de l’utilisateur, visitez le site Internet de Motorola au : http://www.motorola.ca/manuels (Canada) http://motorola.com/consumer/manuals (États-Unis) ou communiquez avec le centre d’appels Clients de Motorola au...
  • Page 12 Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir des renseignements sur la disponibilité de ces fonctions. Accessoires optionnels Les fonctions comportant cette étiquette nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original offert Accessoires en option. en option...
  • Page 13 0,0 watts à 0,24 watts en mode numérique. Exposition à l’énergie de fréquence radioélectrique Votre téléphone Motorola est conçu pour répondre aux normes et aux lignes directrices nationales et internationales en matière d’exposition des êtres humains à l’énergie de radiofréquences...
  • Page 14 Renseignements généraux et sécurité • United States Federal Communications Commission, Code of Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J; • American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992; • Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-1999 Edition;...
  • Page 15 Motorola. L’utilisation d’accessoires de marque autre que ceux approuvés par Motorola peut constituer une infraction aux règlements de la FCC et de Santé Canada en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas d’accessoire pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le...
  • Page 16 à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps. Accessoires approuvés Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.motorola.com . Interférence électromagnétique/ compatibilité...
  • Page 17 Renseignements généraux et sécurité Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques La Advanced Medical Technology Association recommande de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire tenu dans la main et un stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont compatibles avec les résultats de la recherche indépendante et les recommandations émises par la United States Food and Drug Administration.
  • Page 18 Renseignements généraux et sécurité Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information. Sécurité et renseignements généraux Utilisation en conduisant Vérifiez les lois et règlements liés à...
  • Page 19 Renseignements généraux et sécurité zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du véhicule. Milieux potentiellement explosifs Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone dont l’atmosphère présente des risques d’explosion, à...
  • Page 20 Renseignements généraux et sécurité de dynamitage ou dans une zone où il est indiqué : « Éteindre les radios bidirectionnelles »). Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés. Avertissements en matière d’utilisation Antennes N’utilisez pas de téléphone portatif dont l’antenne est endommagée.
  • Page 21 Pour acheter des accessoires Motorola Original , veuillez communiquer avec le centre d’appels Clients de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis. Installation de la batterie Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie.
  • Page 22 Préliminaires Faites ceci 3 Insérez la batterie dans son logement en enfonçant d’abord l’extrémité comportant des flèches. 4 Replacez le couvercle de batterie. Charge de la batterie Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Faites ceci 1 Connectez le chargeur de voyage dans votre...
  • Page 23 Préliminaires Mise sous tension du téléphone Faites ceci Pour 1 Tenez la touche mettre le téléphone sous (la touche d’alimentation) tension enfoncée Touche Power (mise sous tension) 2 Entrez votre code de déverrouiller votre déverrouillage à quatre téléphone, au besoin chiffres et appuyez sur Le code de déverrouillage programmé...
  • Page 24 Préliminaires Acheminement d’un appel Pour acheminer un appel, votre téléphone doit être sous tension, déverrouillé et avoir une connexion réseau d’une intensité adéquate. Faites ceci Pour 1 Déployer l’antenne optimiser la réception du signal Conseil : Votre téléphone utilise une antenne à deux étages qui doit être entièrement déployée pour fonctionner adéquatement.
  • Page 25 Préliminaires Terminer un appel Appuyez sur Pour (touche End [Fin]) terminer l’appel Réception d’un appel Pour recevoir un appel, votre téléphone doit être sous tension et avoir une connexion réseau d’une intensité adéquate. Si votre téléphone est verrouillé, vous devez le déverrouiller avant de répondre à...
  • Page 26 À propos de votre téléphone Consultez le diagramme qui décrit les composantes de base de votre téléphone à la page 1. Visuel La section supérieure de votre visuel montre les indicateurs d’état du téléphone. L’illustration suivante montre certains des indicateurs courants que vous pouvez voir en haut du visuel lorsque vous utilisez votre téléphone.
  • Page 27 À propos de votre téléphone 12:00am S-mètre Indique l’intensité de la connexion entre votre téléphone et le réseau cellulaire. 5 4 3 2 1 Élevée Aucun signal Lorsque l’indicateur Aucun signal est affiché, vous ne pouvez acheminer ni recevoir d’appels. Indicateur de signal numérique ( ) ou ana- logique ( ) Votre fournisseur de services peut utili- ser l’un de ces indicateurs ou les deux pour vous aviser...
  • Page 28 À propos de votre téléphone Voltmètre Montre la capacité restante de la batterie. Plus il y a de segments, plus la charge est élevée. Élevée Vide Rechargez votre batterie dès que possible lorsque le message d’avertissement Batterie faible s’affiche. Horloge Indique l’heure. Dans certains cas, votre téléphone peut vous inviter à...
  • Page 29 Pour maximiser le rendement de votre batterie : • utilisez toujours des batteries et chargeurs approuvés par Motorola. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs de batterie autres que Motorola;...
  • Page 30 À propos de votre téléphone • les batteries neuves ou qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter des temps de charge plus longs; • pendant la charge, gardez la batterie à (ou près de) la température ambiante; •...
  • Page 31 Acheminement et réception des appels Pour des directives générales sur la façon d’acheminer, de terminer ou de recevoir un appel, consultez la page 22, dans la rubrique « Préliminaires ». Recomposition d’un numéro Si vous entendez une tonalité d’occupation ordinaire, c’est que le téléphone que vous tentez de joindre est occupé.
  • Page 32 Acheminement et réception des appels Appuyez sur Pour ) activer la recomposition automatique RÉESSAY Id. appelant La fonction d’ identification de l’appelant (Id. appelant) vous permet de voir qui appelle avant de répondre. • Si le nom de l’appelant est sauvegardé dans votre annuaire téléphonique, le nom est automatiquement affiché.
  • Page 33 Acheminement et réception des appels Lorsque vous composez un numéro d’urgence, votre téléphone affiche Mode urgence . Pendant les dix prochaines minutes, l’opérateur des services d’urgence tentera de rappeler votre téléphone, à moins que vous ne fassiez un nouvel appel ou que vous mettiez votre téléphone hors tension.
  • Page 34 Acheminement et réception des appels Appuyez sur Pour appeler l’entrée Pour ajouter une entrée dans l’annuaire ou pour visualiser un numéro de composition rapide existant, consultez la rubrique « Sauvegarde d’une entrée d’annuaire » à la page 66. Composition une touche Vous pouvez appeler les entrées 2 à...
  • Page 35 Acheminement et réception des appels Tout en composant (les chiffres étant visibles sur le visuel) : Faites ceci Pour Appuyez sur joindre un numéro provenant de la liste > Joindre numéro des derniers appels ou de l’annuaire électronique à la fin des chiffres que vous avez entrés.
  • Page 36 Acheminement et réception des appels Vous pouvez également composer des numéros à l’aide des fonctions suivantes : Faites ceci Pour appeler Appuyez sur la touche vocale numéro de téléphone située sur le côté droit de votre utilisant la fonction de téléphone et dites le nom de composition vocale l’entrée (en deux secondes).
  • Page 37 Utilisation des fonctions en cours d’appel Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné au service d’appel en attente, un signal d’avertissement vous indique que vous recevez un second appel pendant que vous parlez au téléphone. Pour mettre le premier appel en garde et répondre au second appel : Appuyez sur Pour répondre au nouvel appel...
  • Page 38 Utilisation des fonctions en cours d’appel Appuyez sur Pour composer le numéro et joindre la nouvelle personne à l’appel joindre les deux appels mettre fin à toute la communication Autres fonctions d’appel Voici ce que vous pouvez faire au cours d’un appel : Faites ceci Pour Appuyez sur...
  • Page 39 Utilisation des fonctions en cours d’appel Faites ceci Pour Appuyez sur afficher les numéros de téléphone > Appels reçus des appels reçus ou composés Appels composés récemment Appuyez sur afficher ou envoyer des messages à > Messages partir du centre de messages Appuyez sur afficher la liste des réglages des >...
  • Page 40 Utilisation du menu Navigation vers une fonction Vous pouvez accéder à plusieurs fonctions de votre téléphone en naviguant dans le système menu à l’aide des touches suivantes : Touche programmable de Touche gauche programmable de Exécuter la fonction droite indiquée dans le coin Exécuter la fonction inférieur gauche du indiquée dans le coin...
  • Page 41 Utilisation du menu Ce guide vous montre comment naviguer vers une fonction de menu donnée de la manière suivante : Accédez à la > Derniers appels > Appels composés fonction Le symbole > signifie que vous devez faire défiler jusqu’à la fonction et la sélectionner.
  • Page 42 Utilisation du menu • Appuyez sur pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’élément désiré. • Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’élément désiré. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’élément de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
  • Page 43 Utilisation du menu • Lorsqu’un élément contient une liste de choix, appuyez sur pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur. • Lorsqu’un élément comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour déterminer la valeur. •...
  • Page 44 Utilisation du menu Lorsque vous entrez du texte, le curseur clignotant devient plein et les fonctions des touches programmables changent, comme suit : Le curseur Appuyer sur clignotant pour accepter et indique le Msg: sauvegarder le texte. caractère du mémo vocal surbrillance.
  • Page 45 Entrée du texte Plusieurs méthodes d’entrée de texte facilitent l’entrée des noms, numéros, adresses de courriel et messages de texte sur votre téléphone. Vous pouvez entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) à l’aide de la méthode de frappe standard. D’autres modes de texte vous permettent d’entrer les numéros et les symboles facilement ou d’insérer du texte déjà...
  • Page 46 Entrée du texte Symbole Entrez des symboles seulement (voir « Mode Symbole » à la page 46). Navigation Naviguez dans votre annuaire électronique et dans les listes des derniers appels pour sélectionner un nom ou un numéro à entrer. Nota : le mode de texte que vous sélectionnez demeure actif jusqu’à...
  • Page 47 Entrée du texte Règles générales d’entrée de texte Utilisez le clavier pour entrer les lettres, numéros, symboles et autres caractères avec la méthode par enfoncement. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères disponibles avec cette touche (consultez la rubrique « Tableau des caractères »...
  • Page 48 Entrée du texte Tableau des caractères Utilisez ce tableau pour vous aider à entrer les espaces, les chiffres, les lettres, les symboles et autres caractères avec la méthode par enfoncement. espace . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿...
  • Page 49 Entrée du texte Faites ceci Pour 2 Appuyez sur mettre en surbrillance le symbole désiré la touche numérique à plusieurs reprises 3 Appuyez sur ajouter le symbole en surbrillance à la zone de texte dans la partie SÉLECT. supérieure du visuel Tableau des symboles Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée des symboles en mode Symbole.
  • Page 50 Entrée du texte Entrée de texte prévisible avec le logiciel iTAP le logiciel iTAP procure une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer les lettres d’un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Vous devez activer le logiciel iTAP avant d’entrer les lettres. Vous pouvez procéder à...
  • Page 51 Entrée du texte Faites ceci Pour 3 Lorsque vous avez repérer et mettre en surbrillance le entré toutes les mot désiré lettres du mot, appuyez sur 4 Appuyez sur ajouter le mot en surbrillance à la zone de texte dans la partie supérieur SÉLECT.
  • Page 52 Entrée du texte Faites ceci Pour 4 Continuez à entrer des épeler le mot lettres et à surligner des combinaisons de lettres...
  • Page 53 également disponible. Pour obtenir un exemplaire du guide de référence ou un autre exemplaire de ce guide de l’utilisateur, visitez le site Internet de Motorola au : http://www.motorola.ca/manuels (Canada) http://motorola.com/consumer/manuals (États-Unis) ou appelez le Centre de réponse aux clients de Motorola au...
  • Page 54 Description des fonctions du menu > Derniers appels Appels composés > Appels composés Visualisez la liste des derniers appels composés. Votre téléphone sauvegarde une liste des derniers numéros que vous avez composés, y compris les appels qui n’ont pas été <...
  • Page 55 Description des fonctions du menu > Annuaire NNUAIRE > Menu Annuaire Créez et gérez un annuaire personnalisé. Vous pouvez composer des numéros de téléphone sauvegardés dans l’annuaire ou, pour les entrées contenant une adresse de courriel, acheminer un message texte directement à partir de votre téléphone.
  • Page 56 Écouter des stations de radio FM Cette fonction du Accessoires menu est affichée uniquement lorsque le casque en option radio FM stéréo Motorola Original offert en option est connecté dans le port pour accessoires de votre téléphone. Consultez la rubrique « Radio » à la page 73.
  • Page 57 Description des fonctions du menu > Messages ESSAGES Réglez les paramètres des messages et gérez les divers types de messages que votre téléphone peut recevoir et envoyer : Boîte vocale Sauvegardez et appelez le numéro de boîte vocale que vous a donné votre fournisseur de services.
  • Page 58 Description des fonctions du menu > Mémos vocaux ÉMOS VOCAUX Utilisez la touche vocale pour enregistrer et écouter des messages et des appels téléphoniques. Consultez la rubrique « Mémos vocaux » à la page 86. > Navigateur AVIGATEUR Accédez à des sites Web et exécutez des applications Web.
  • Page 59 Description des fonctions du menu > Réglages Mes tonalités > Modes de sonnerie > Mes tonalités Vous pouvez créer des tonalités d’avertissement personnalisées pour votre téléphone. Consultez la rubrique « Utilisation de la fonction Mes tonalités » à la page 92. É...
  • Page 60 Description des fonctions du menu > Réglages Appel entrant > Connexion > Appel entrant Précisez le format du prochain appel entrant. Vous Fax entrant seul. pouvez sélectionner DonnéesEntrant. seul. , ou Normal ONFIG EN APPEL Utilisez le menu Config. en appel pour régler les fonctions qui sont actives au cours des appels, comme le Compteur durant appel et les options de réponse.
  • Page 61 Description des fonctions du menu ÉCURITÉ Vous permet de changer le code de déverrouillage à quatre chiffres et le code de sécurité à six chiffres qui empêchent les autres utilisateurs d’accéder à vos informations personnelles et de modifier les réglages de votre téléphone. >...
  • Page 62 Description des fonctions du menu téléphone peut recevoir des messages texte même lorsque les appels entrants sont restreints. > Réglages > Sécurité Nouveaux mots passe > Nouveaux mots passe Changez votre code de déverrouillage ou votre code de sécurité (réglé à l’usine à 000000). Consultez la rubrique «...
  • Page 63 Description des fonctions du menu Énoncé Modifiez le texte qui apparaît dans le visuel d’attente. Composition Modifiez les numéros à rapide composition rapide. > Réglages Config. initiale > Autres réglages > Configuration initiale Réglez plusieurs options téléphoniques de base : Heure et Date Réglez l’heure et la date du téléphone.
  • Page 64 Description des fonctions du menu Animation Désactivez l’animation (pour conserver l’énergie). L’animation est ce qui fait déplacer doucement le menu de votre téléphone lorsque vous le faites défiler vers le haut ou vers le bas. Langue Réglez la langue des menus du téléphone.
  • Page 65 Réglages véhicule Accessoires en option Effectuez les réglages du mode mains libres pour la trousse véhiculaire Motorola Original que vous venez d’acheter. Nota : l’utilisation des dispositifs cellulaires et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces produits.
  • Page 66 Description des fonctions du menu Délai hors Déterminez la durée d’alimentation du tension téléphone par la trousse véhiculaire une fois que le contact du véhicule a été coupé. Temps chargeur Déterminez la durée d’utilisation de la batterie du véhicule par la trousse véhiculaire pour recharger le téléphone une fois que le contact du véhicule a été...
  • Page 67 Annuaire électronique Vous pouvez sauvegarder une liste de noms et de numéros de téléphone ou d’adresses de courriel dans votre annuaire électronique. Vous pouvez visualiser ces entrées et les composer directement à partir de votre téléphone. Pour des adresses de courriel, vous pouvez envoyer un message texte directement à...
  • Page 68 Annuaire électronique Sauvegarde d’une entrée d’annuaire Un numéro de téléphone est obligatoire pour créer une entrée dans l’annuaire électronique. Tous les autres renseignements sont optionnels. Raccourci : entrez un numéro de téléphone au visuel d’attente, puis appuyez sur MÉMORI. ) pour créer une entrée dans Num.
  • Page 69 Annuaire électronique Appuyez sur Pour sauvegarder le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel sélectionner Type CHANGER Nota : cette option n’est pas disponible pour les entrées de courriel. Votre téléphone applique automatiquement un indicateur (courriel) lorsque vous entrez une adresse de courriel.
  • Page 70 Annuaire électronique Appuyez sur Pour sélectionner le Num. rapide si vous CHANGER désirez changer le numéro de composition rapide 15 touches du clavier entrer un numéro de composition rapide, au choix sauvegarder le nouveau numéro de composition rapide Si le numéro de composition rapide que vous avez choisi est déjà...
  • Page 71 Annuaire électronique Enregistrement d’un nom vocal pour une entrée d’annuaire Vous pouvez enregistrer un nom vocal lorsque vous créez une nouvelle entrée d’annuaire ou lorsque vous modifiez une entrée existante. Ceci vous permet d’utiliser la composition vocale pour appeler le numéro sans composer (consultez la rubrique «...
  • Page 72 Annuaire électronique Faites ceci Pour 6 Appuyez brièvement enregistrer le nom vocal sur la touche vocale Le téléphone affiche Appuyez située sur le côté droit touche voc. et RÉPÉTEZ nom de votre téléphone et dites le nom de l’entrée (en deux secondes) 7 Appuyez sur la touche confirmer le nom vocal vocale et répétez le...
  • Page 73 Annuaire électronique Liste de l’annuaire électronique Pour appeler un numéro ou envoyer un courriel à une entrée de la liste de l’annuaire électronique : > Annuaire Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez appeler acheminer l’appel (pour un numéro de téléphone) ouvrir un nouvel écran de message...
  • Page 74 Annuaire électronique Composition vocale Pour appeler un numéro ou envoyer un courriel au moyen de la composition vocale : Faites ceci Résultat Appuyez brièvement sur Votre téléphone recherche l’entrée la touche vocale du côté dans la liste de l’annuaire droit de votre téléphone, électronique, répète le nom vocal, puis dites le nom de attend deux secondes, puis...
  • Page 75 Radio Vous pouvez utiliser votre téléphone pour syntoniser, sauvegarder et écouter des stations de radio FM lorsque Accessoires le casque radio FM stéréo Motorola Original en option connecté au port pour accessoires du téléphone. Allumer et éteindre la radio Appuyez sur Pour allumer et éteindre la radio...
  • Page 76 Radio Syntonisation d’un poste Faites ceci Pour faire défiler vers le haut ou vers le bas Appuyez sur jusqu’à la fréquence suivante Tenez la touche faire défiler vers le haut ou le bas pour enfoncée syntoniser la station radio suivante Sauvegarde d’une station Pour sauvegarder une station afin de la rappeler ultérieurement : Faites ceci...
  • Page 77 Radio Acheminement et réception d’appels avec la radio allumée Votre téléphone coupe la radio et sonne ou vibre comme à l’habitude pour vous aviser des appels ou messages entrants, ou d’autres événements. Lorsque vous recevez un appel : Faites ceci Pour ignorer l’appel Appuyez sur...
  • Page 78 Messages – Boîte vocale Vous pouvez écouter vos messages vocaux en appelant à votre numéro de boîte vocale du réseau. Les messages vocaux sont sauvegardés par le réseau et non par votre téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale Sauvegardez votre numéro de boîte vocale dans votre téléphone...
  • Page 79 Messages – Boîte vocale À partir de l’avis de nouveau message : Faites ceci Pour composer votre numéro de boîte APPEL Appuyez sur vocale afin d’écouter votre message Tenez la touche enfoncée Écoute d’un message vocal Pour écouter vos messages vocaux en tout temps : >...
  • Page 80 Messages – Texte Les messages texte sont de brefs messages que vous pouvez envoyer et recevoir (tels que Où avons-nous rendez-vous? ). Les messages reçus apparaissent sur le visuel de votre téléphone ou dans la boîte d’envoi de vos messages texte. Les mémos rapides sont des messages texte courts et prérédigés que vous pouvez personnaliser et envoyer rapidement.
  • Page 81 Messages – Texte Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au nombre de jours pendant lesquels les messages doivent demeurer dans la boîte de réception, ou encore le nombre maximum de message qui doivent être gardés dans la boîte de réception. sélectionner le réglage de nettoyage SÉLECT.
  • Page 82 Messages – Texte activée, votre téléphone fait entendre un rappel toutes les cinq minutes jusqu’à ce que fermiez le rappel, lisiez le message ou mettiez le téléphone hors tension. À partir de l’avis de nouveau message à : Appuyez sur Pour ouvrir le message (ou votre boîte de LIRE...
  • Page 83 Messages – Texte comme il est spécifié par le réglage du nettoyage de la boîte de réception (voir « Configuration de la boîte de réception de messages texte » à la page 78). Si vous voulez sauvegarder un message, vous devez le verrouiller afin qu’il ne soit pas supprimé pendant la procédure de nettoyage.
  • Page 84 Messages – Texte de téléphone / adresses courriel dans l’annuaire électronique ou dans la liste des derniers appels. Nota : Quand vous entrez manuellement des numéros de Destinataire téléphone ou des adresses courriel dans le champ vous devez insérer un espace entre chacun des numéros de téléphones / adresses.
  • Page 85 Messages – Texte Appuyez sur Pour sauvegarder le ou les numéros et/ou les adresses courriel sélectionner CHANGER 5 touches du clavier entrer le message texte (voir « Entrée du texte » à la page 43.) Nota : La longueur du message est limitée.
  • Page 86 Messages – Texte Appuyez sur Pour envoyer le message annuler le message ou le sauvegarder comme brouillon Un message enregistré est sauvegardé dans le répertoire de brouillons, à partir duquel vous pouvez le modifier et l’envoyer ultérieurement. Envoi d’un message texte mémo rapide Les mémos rapides sont des messages texte courts et prérédigés que vous pouvez créer, sélectionner, modifier et envoyer rapidement (par exemple,...
  • Page 87 Messages – Texte Menu Mémo rapide comprend les options suivantes à : Option Description Nouveau Ouvrir un éditeur où vous pouvez créer un nouveau mémo rapide. Entrer le texte et appuyer sur ) pour sauvegarder le mémo rapide. Modifier Ouvrir un éditeur vous permettant de modifier le mémo rapide sélectionnée.
  • Page 88 Mémos vocaux La fonction Mémos vocaux vous permet d’enregistrer des messages personnels ou des conversations téléphoniques. Vous pouvez écouter un mémo vocal en tout temps. Il n’y a aucun mémo vocal préenregistré dans votre téléphone. Enregistrement d’un mémo vocal Utilisez cette procédure pour enregistrer un mémo vocal lorsque lorsque le téléphone est en mode d’attente, ou durant une conversation téléphonique pour enregistrer l’appel.
  • Page 89 Appuyez sur Pour défiler vers le mémo vocal écouter le mémo vocal JOUER Lorsqu’un casque optionnel Motorola Original ou un casque radio FM stéréo est connecté à votre téléphone, l’écoute du mémo vocal se fait automatiquement par le casque. Conseil : Vous pouvez écouter un mémo vocal tout en...
  • Page 90 Micronavigateur Le micronavigateur vous permet d’accéder à Internet à partir de votre téléphone. Communiquez avec votre fournisseur pour accéder à ce service, au besoin. Ouverture d’une session de micronavigateur Pour ouvrir le micronavigateur : Accédez à la > Navigateur fonction Le micronavigateur affiche la page d’accueil définie par votre fournisseur de services.
  • Page 91 Micronavigateur Interaction avec Internet Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur Internet : Faites ceci Pour faire défiler un message texte Appuyez sur faire défiler et sélectionner des Appuyez sur puis sur éléments d’une liste SÉLECT. Appuyez sur les touches entrer les renseignements de clavier puis sur demandés...
  • Page 92 Réglage des paramètres Vous pouvez régler de nombreux paramètres sur votre téléphone afin de répondre à vos besoins. Modes de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir que vous avez un appel, un message ou pour toute autre situation. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement .
  • Page 93 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au mode d’avertissement que vous désirez utiliser sélectionner l’avertissement SÉLECT. Le téléphone affiche le message Changé: Mode. Personnalisation d’un mode d’avertissement Vous pouvez personnaliser un mode d’avertissement en modifiant les types d’avertissement utilisés pour identifier des situations particulières (par exemple, les appels entrants, les messages texte, etc.).
  • Page 94 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour sélectionner l’événement CHANGER Le téléphone affiche la liste des avertissements disponibles. faire défiler jusqu’à l’avertissement que vous désirez attribuer à l’événement sélectionner l’avertissement SÉLECT. Le téléphone affiche le message Avertissement d’événement . Changé: Utilisation de la fonction Mes tonalités Vous pouvez créer des tonalités d’avertissement personnalisées pour votre téléphone.
  • Page 95 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour sauvegarde du nom sauvegarder la tonalité TERMINÉ Entrée des notes Pour créer une nouvelle tonalité, utilisez les touches du clavier pour entrer les notes une à une. Vous pouvez modifier le ton, l’octave ou la longueur d’une note en entrant la combinaison octave/note/longueur, tel qu’il est décrit ci-dessous.
  • Page 96 Réglage des paramètres Entrez une note de la façon suivante : Tâche Action Changer l’octave Sélectionnez le nouvel octave ( avant de sélectionner la note. Le nouvel octave s’applique à la prochaine note et à toutes celles qui suivent jusqu’à ce que vous le modifiez à...
  • Page 97 Réglage des paramètres Tâche Action Écouter la Appuyez sur pour accéder au menu Composer Écouter toutes nouvelle tonalité et sélectionnez au fur et à pour entendre toutes les notes déjà mesure de la entrées. composition Écoute d’une tonalité > Paramètres >...
  • Page 98 Réglage des paramètres Modification d’une tonalité Il est impossible de modifier les tonalités standard de votre téléphone. Pour modifier une tonalité que vous avez créée : Accédez à la > Paramètres > Modes de sonnerie > Mes tonalités fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à...
  • Page 99 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour Effacer faire défiler jusqu’à sélectionner Effacer SÉLECT. confirmer l’effacement Réorganisation des éléments du menu Vous pouvez personnaliser l’ordre des éléments du menu principal de votre téléphone selon l’usage que vous en faites. Réglages Accédez à la >...
  • Page 100 Réglage des paramètres Personnalisation d’une fonction de touche programmable Vous pouvez étiqueter de nouveau les touches programmables ) pour accéder aux différents éléments du menu principal à partir du visuel d’attente. Accédez à la > Réglages > Autres réglages fonction Personnaliser Touches >...
  • Page 101 Sécurité Attribution d’un nouveau code ou mot de passe Le code de verrouillage à quatre chiffres de votre téléphone et le code de sécurité à six chiffres (réglé à 000000) sont réglés en usine. Votre fournisseur de services peut remettre à zéro ces chiffres avant que vous receviez votre téléphone.
  • Page 102 Sécurité Vous pouvez effectuer un appel d’urgence même lorsque le téléphone est verrouillé. Consultez la rubrique « Composition d’un numéro d’urgence » à la page 30. Verrouillage manuel du téléphone Accédez à la > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone fonction >...
  • Page 103 Sécurité Déverrouillage du téléphone Lorsque le visuel affiche Entrer code déverrou: Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres déverrouiller le téléphone Verrouillage et déverrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier de votre téléphone pour empêcher l’utilisation accidentelle.
  • Page 104 Dépannage Si vous éprouvez des problèmes avec votre téléphone, consultez d’abord les renseignements suivants. Question Réponse Votre téléphone Appuyez sur . Si votre numéro est-il configuré de téléphone ne s’affiche pas, correctement? communiquez avec votre fournisseur de services. Votre batterie Le voltmètre doit montrer au moins un est-elle chargée? segment (...
  • Page 105 échappé ou utilisez une batterie ou un chargeur trempé? d’une autre marque que Motorola. La garantie limitée du téléphone ne La batterie est- couvre pas les dommages causés par elle d’une autre un liquide ou découlant de...
  • Page 106 Dépannage Problème Solution Le visuel affiche : Entrez le code de déverrouillage Entrer code programmé à l’usine, ou les quatre déverrou derniers chiffres de votre numéro de Comment puis-je téléphone. (Consultez la rubrique déverrouiller « Verrouillage et déverrouillage du mon téléphone? téléphone »...
  • Page 107 Dépannage Problème Solution Je n’arrive pas à Avant de pouvoir utiliser les services de ouvrir ma boîte messages texte ou d’information, vous de réception de devez configurer la boîte de réception courrier. appropriée. Consultez la rubrique « Configuration de la boîte de réception de messages texte »...
  • Page 108 Dépannage Problème Solution J’ai lancé le Vous vous trouvez peut-être dans une micronavigateur zone sans couverture cellulaire. Si vous mais le visuel avez un signal cellulaire, recherchez affiche : l’indicateur numérique au visuel du Service non téléphone ( ). Si l’indicateur ne disponible s’affiche pas, vous êtes peut-être dans une zone sans couverture cellulaire, ou...
  • Page 109 Directives de programmation Suivez cette procédure si vous devez programmer votre numéro de téléphone ou le numéro d’identification de votre réseau. Nota : La programmation est généralement effectuée par un technicien qualifié chez le détaillant. Les utilisateurs ne doivent pas procéder à des modifications autres que celles indiquées dans la procédure suivante.
  • Page 110 Directives de programmation Faites ceci Pour 5 De même, entrez les chiffres appropriés pour IMSI, MDN, identification de réseau AMPS, et identification de réseau AMCR fermer la liste MAN1 TERMINÉ 6 Appuyez sur fermer le menu 7 Appuyez sur PRÉCÉD. d’activation par l’utilisateur...
  • Page 111 Données sur le taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par Santé Canada et par la U.S.
  • Page 112 SAR de ce modèle sont archivés à la FCC et peuvent être obtenus à la rubrique Display Grant sur le site Web suivant : http://www.fcc.gov/oet/fccid après une recherche sur FCC ID IHDT56AL1. Vous pouvez également consulter le site Web de Motorola : http://www.motorola.com/rfhealth...
  • Page 113 2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage. ITC01-067...
  • Page 114 Information du centre de la U.S. Food and Drug Administration sur les appareils mobiles et la protection radiologique de la santé Renseignements supplémentaires La FDA a reçu des demandes au sujet de la sécurité des télé- phones mobiles, y compris les téléphones cellulaires et les télé- phone SCP.
  • Page 115 De quels types de téléphones parle-t-on? Des questions ont été soulevées sur l’utilisation des téléphones mobiles portatifs qui sont dotés d’une antenne intégrée position- née à proximité de la tête de l’utilisateur au cours d’une conver- sation téléphonique normale. Ce type de téléphone mobile soulève des inquiétudes en raison de la courte distance entre l’antenne du téléphone –...
  • Page 116 études, il a été démontré que des souris altérées génétiquement de façon à développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus susceptibles de développer un cancer que les souris du groupe témoin. Les scientifiques se montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours des expériences menées sur des animaux en association avec les effets de l’utilisation des téléphones mobiles.
  • Page 117 En considérant séparément vingt types de gliomes, on a toutefois établi une relation entre l’utilisation des télé- phones mobiles et un type rare de gliome, la tumeur neuro- épithéliomateuse. Il est possible que les comparaisons mul- tiples d’un même échantillon aient révélé une relation due au hasard.
  • Page 118 ture sur la réponse du test du micronoyau en relation avec l’énergie RF sont contradictoires. Conclusion : il faut pour- suivre les recherches. La FDA travaille actuellement avec le gouvernement, l’industrie et les groupes académiques à assurer le suivi adéquat des recherches commanditées par l’industrie.
  • Page 119 Parce que cela a été remarqué dans un petit nombre de cas seulement, cette augmentation éventuelle était trop peu importante pour être significative statistiquement. En résumé, nous ne disposons pas actuellement de données suf- fisantes pour affirmer au public qu’il existe ou non des pro- blèmes de santé...
  • Page 120 population. L’une des façons de répondre à cette question est de comparer l’utilisation du téléphone mobile chez les personnes souffrant d’un cancer du cerveau à l’utilisation du téléphone mobile chez les personnes adéquates ne souffrant pas d’un can- cer du cerveau. C’est ce que l’on appelle une étude cas-témoin. L’étude cas-témoin sur les cancers du cerveau actuellement effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute, ainsi que les recherches de suivi qui seront commanditées par l’industrie...
  • Page 121 • concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser l’exposition des utilisateurs à l’énergie RF, c’est-à-dire à ne pas les exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent; • favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la meilleure information possible et disponible sur les effets éventuels de l’utilisation des téléphones mobiles sur la santé...
  • Page 122 tatif devraient tenir les longues conversations téléphoniques à partir d’un poste téléphonique conventionnel et réserver leur téléphone portatif à des communications plus courtes et pour les occasions où les autres types de téléphones ne sont pas accessibles. Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conver- sations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus d’espace entre leur corps et la source de l’énergie RF.
  • Page 123 Où peut-on trouver de l’information supplémentaire? Pour plus d’information, consultez les sites Web ci-dessous : Federal Communications Commission (FCC), RF Safety Program (sélectionnez « Information on Human Exposure to RF Fields from Cellular and PCS Radio Transmitters ») : http://www.fcc.gov/oet/rfsafety Organisation mondiale de la Santé...
  • Page 124 (par exemple, un cédérom) qui contient physiquement chaque copie de tout logiciel vendu et(ou) autorisé par Motorola afin d’être utilisé avec les Produits. Les logiciels qui ne sont pas contenus physiquement dans un média et qui sont achetés séparément des Produits (par exemple, un logiciel...
  • Page 125 Garantie II. Période de couverture Sauf pour les exceptions suivantes, une année à compter de la date d’achat des Produits par l’utilisateur final initial : • Exception pour garantie de 90 jours. La garantie est de 90 jours pour : (a) tout logiciel contenu physiquement dans un média et (b) tout accessoire pour radio bidirectionnelle couverts par cette garantie, tel que décrit dans la Section I, ci-dessus.
  • Page 126 Vous recevrez des directives sur la façon d’expédier les Produits à Motorola ou à l’adresse de notre ressource désignée. Si vous devez expédier les Produits, vous devez payer d’avance les frais de port, de douane et d’assurance. Quelle que soient vos directives d’expédition des Produits, vous devez inclure dans...
  • Page 127 Motorola. Chacun de ces articles annule la garantie. • Les tests, les ajustements, les installations, la maintenance, les modifications ou tout entretien exécutés par un centre de service ou tout autre fournisseur non autorisé...
  • Page 128 à l’autre, ou les numéros de série de cartes ne correspondent pas au boîtier; ou (c) les pièces ou les boîtiers ne sont pas conformes à Motorola. Chacune de ces conditions annule la garantie. • Les défectuosités ou dommages résultant de : (a) l’utilisation anormale ou inhabituelle des produits;...
  • Page 129 VII. Exclusions supplémentaires Cette garantie représente la protection complète offerte par Motorola et indique vos recours exclusifs. Cette garan- tie est offerte au lieu et place de toute autre garantie expresse. Les garanties implicites, par exemple, les garan- ties implicites relatives à...
  • Page 130 États-Unis. Notre obligation dépend de votre acceptation des conditions suivantes : (a) que vous aviserez Motorola par écrit et sans délai de l’avis de demande, (b) que Motorola maintiendra un pouvoir décisionnel complet en ce qui à trait à la défense et à toutes négociations relatives aux règlements et aux compromis, (c)
  • Page 131 Garantie est apte à devenir, l’objet d’une réclamation de contrefaçon d’un brevet des États-Unis, vous autoriserez Motorola à sa dis- crétion et à ses frais : de vous procurez le droit de continuer l’utilisation du produit ou de remplacer ou modifier le produit de façon à...
  • Page 132 Accessoires et logiciels – composez le numéro désigné pour le produit avec lequel vous l’utilisez. N’EXPÉDIEZ PAS LES PRODUITS À CES ADRESSES – IL EST PRÉFÉRABLE DE NOUS APPELER. Pour correspondre avec Motorola à propos des Produits, veuillez écrire à http://www.motorola.com ou : Aux É.-U. : Au Canada: Motorola, Inc.
  • Page 133 Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
  • Page 134 Index annuler réglages 62 antenne 22 accessoires appel standard 19 acheminement 22 accessoires, optionnels 10 ajout d’un numéro de téléphone à un préfixe accueil, visuel 60 acheminer un appel 22 appel de données, réglage animation 62 annuaire électronique appel en attente 35 ajout d’un numéro de appel fax, réglage 58 téléphone à...
  • Page 135 Index appel (suite) avertissements du navigateur terminer 23 type d’appel entrant, réglage type d’avertissement, batterie – sélection 91 charge avec la trousse appel avec carte d’appel 33 véhiculaire 64 appel de données compteur 57 connexion à un dispositif indicateur de charge 26 externe 57 –...
  • Page 136 Index charge avec la trousse véhiculaire 64 date, réglage 61 chargeur de voyage 20 derniers appels clavier description du menu 51 volume, réglage 91 déverrouillage clavier, réponse aux appels avec clavier 101 le 58 – téléphone 99 compo NIP auto 61 Dossier Brouillons 55 composition rapide –...
  • Page 137 Index fonction optionnelle, définition indicateurs avertissement silencieux 26 charge de la batterie 26 en service 25 – garantie 122 intensité du signal 25 itinérance 25 menu 24 heure, réglage 61 message en attente 25 horloge 26 message vocal en attente 25 nom vocal 65 Id.
  • Page 138 Index message – acheminement 81 – mémo rapide 55 boîte d’envoi 55 définition 78 – boîte vocale 55 mémo vocal configuration de la boîte de définition 86 – réception 78 écoute 87 Dossier Brouillons 55 – enregistrement 86 – effacer 80 Mémoire pleine! message 80 –...
  • Page 139 Index mode de texte, modification 44 – mode Symbole 46 pages Web mode, avertissement fonctions 89 définition 90 visualisation 88 – réglage 90 personnalisation du menu 97 mon numéro de téléphone 36 Peu mémoire dispon.! message 80 mots de passe Port de connexion des modification 60 accessoires 1...
  • Page 140 Index réglages standards 62 téléphone (suite) restriction d’appels 59 blocage du son d’un appel rétroéclairage 61 caractéristiques de la fonction clavier, verrouillage et service à la clientèle, appel au déverrouillage 101 composition une touche 32 service de messages courts. Voir composition vocale 34 message connexion à...
  • Page 141 Index texte (suite) touche Power (mise sous tension) 1 logiciel d’entrée de texte prévisible iTAP touche programmable de droite – fonctions 1 méthode par enfoncement personnalisation 98 – touche programmable de – mode Symbole 46 gauche modification du mode de fonctions 1 texte 44 personnalisation 98...
  • Page 142 Index verrouillage – téléphone 99 verrouillage des applications 59 verrouiller clavier 101 vibration d’avertissement indicateur 26 – réglage 90 – type, sélection 91 visuel accueil 60 agrandir 61 animation 62 contraste 62 langue 62 rétroéclairage 61 texte de l’énoncé 61 visuel d’attente 24 visuel d’attente, définition 24 volume...
  • Page 143 : 1 Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des...
  • Page 144 2 Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, profitez au maximum des avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola Original maintenant offerts. 3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main.
  • Page 145 7 Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez les conversations susceptibles de vous distraire de la route. 8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide.
  • Page 146 Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Pour plus d’information, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou visitez le...
  • Page 148 series TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE 8988485L09-O...

Ce manuel est également adapté pour:

V. 120c