Page 1
UG.V300.book Page 1 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Merci d’avoir choisi le téléphone Motorola Téléphone mobile GSM V300. Prise pour oreillette Touche de menu Introduire le kit piéton...
UG.V300.book Page 2 Monday, October 20, 2003 2:08 PM A lire en premier! Objectif de l’appareil Haut-parleur mains photo libres Prendre des photos pour (à l’arrière du téléphone) les utiliser sur votre téléphone et les envoyer à vos correspondants Miroir Régler le cadrage de...
Page 3
UG.V300.book Page 3 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Définir une Attribuez une photo à un contact pour activer photo comme la photo qui lui est dédiée lorsqu’il appel l e: 0XOWLPpGLD ,PDJHV image > > > photo 'pILQLU FRPPH &RQWDFW...
Page 4
Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des Etats-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction.
UG.V300.book Page 5 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Sommaire Sécurité et informations générales ....8 Mise en route ........16 A propos de ce guide .
Page 6
UG.V300.book Page 6 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone ..53 Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe 55 Utilisation du répertoire ......56 Configuration de votre téléphone .
UG.V300.book Page 8 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Sécurité et informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié...
UG.V300.book Page 9 Monday, October 20, 2003 2:08 PM NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire.
UG.V300.book Page 10 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité...
UG.V300.book Page 11 Monday, October 20, 2003 2:08 PM • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Prothèses auditives Certains téléphones mobiles numériques peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé...
UG.V300.book Page 12 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Page 13
UG.V300.book Page 13 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone.
UG.V300.book Page 14 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Les parents doivent surveiller l'utilisation par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l'utilisation et consulter un médecin si l'un des symptômes suivants apparaît : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
UG.V300.book Page 15 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • Les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE •...
UG.V300.book Page 16 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Mise en route A propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola. Remarque : un Guide de référence complémentaire pour votre téléphone décrivant en détail ses fonctionnalités est également disponible.
UG.V300.book Page 17 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Installation de la carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et de contacts. Attention : Elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à...
UG.V300.book Page 18 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas. Chargement de la batterie Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous.
UG.V300.book Page 19 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Action 1 Branchez le Languette de déverrouillage chargeur de voyage sur votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut. 2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée.
Page 20
UG.V300.book Page 20 Monday, October 20, 2003 2:08 PM • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
UG.V300.book Page 21 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Mise en marche de votre téléphone Action 1 Ouvrez votre téléphone 2 Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre votre Touche téléphone en marche marche/ arrêt 3 S’il y a lieu, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur ) pour déverrouiller la carte SIM...
UG.V300.book Page 22 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Emettre un appel Appuyez sur Pour 1 les touches du composer le numéro de clavier téléphone. appeler mettre fin à l’appel et raccrocher le téléphone lorsque vous avez terminé Conseil : Vous pouvez également fermer le volet du téléphone pour mettre fin à...
UG.V300.book Page 23 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil, appuyez sur Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur > QXPpURV GH WpO Remarque : Votre téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
UG.V300.book Page 24 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonctions supplémentaires Votre téléphone offre également de puissantes fonctions multimédia et de communication ! Ce chapitre décrit certaines fonctions supplémentaires de votre téléphone. Prendre une photo et l’envoyer $33 3+272 Raccourci : Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur pour activer l’appareil photo.
Page 25
UG.V300.book Page 25 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet à prendre en photo, puis : Appuyez sur Pour &$3785( prendre une photo (15(* afficher les options d’enregistrement 5(-(7(5 supprimer la photo, puis retourner au mode viseur Si vous choisissez d’enregistrer...
UG.V300.book Page 26 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Option Description $OOHU j 3KRWRV Afficher les images et les photos enregistrées dans votre téléphone. &DSWXUH DYHF UHWDUGDWHXU Définir la durée du retardateur pour prendre une photo. (IIDFHU WRXW Supprimer toutes les images.
Page 27
UG.V300.book Page 27 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour 6(/(&7 afficher une liste d’éléments à insérer ,PDJH 0pPR faire défiler jusqu’à YRFDO 6(/(&7 sélectionner le type de fichier mettre en surbrillance le fichier souhaité ,16(5(5 insérer le fichier enregistrer la lettre une fois celle-ci terminée...
UG.V300.book Page 28 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour 18 les touches du entrer un ou plusieurs numéros clavier de téléphone et/ou des adresses électroniques &+2,6,5 sélectionner des numéros/ adresses dans le répertoire ou dans l’historique enregistrer les numéros/...
Page 29
UG.V300.book Page 29 Monday, October 20, 2003 2:08 PM • La lecture d’un fichier son inséré commence lorsque vous faites défiler jusqu’à l’indicateur correspondant dans le message, le mettant ainsi en surbrillance. Utilisez les touches de volume pour régler le volume pendant la lecture du fichier son.
UG.V300.book Page 30 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Prise en main du téléphone Voir page 1 pour une représentation simplifiée du téléphone. Utilisation de l’écran L'écran d'accueil est affiché lorsque vous n'êtes pas en communication ou en train d'utiliser un menu. L’écran d’accueil doit être affiché...
Page 31
UG.V300.book Page 31 Monday, October 20, 2003 2:08 PM L’indicateur (menu) situé en bas au centre de l’écran signale que vous pouvez appuyer sur la touche de menu ( ) pour accéder au menu principal. Les icônes texte dans les coins inférieurs de l’écran indiquent les fonctions des touches programmables activées.
Page 32
UG.V300.book Page 32 Monday, October 20, 2003 2:08 PM 1. Indicateur de transmission de données Indique l’état de connexion et de transmission des données. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : = transfert de = transfert de paquets de paquets de données...
Page 33
UG.V300.book Page 33 Monday, October 20, 2003 2:08 PM 4. Indicateur d’itinérance S’affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un autre réseau en dehors de votre réseau local. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : = 2G local = 2G local 5.
Page 34
UG.V300.book Page 34 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Lorsque la messagerie instantanée est active : = messagerie = disponible pour la instantanée (IM) messagerie active instantanée = occupé = invisible pour la messagerie instantanée = disponible pour = hors ligne les appels téléphoniques...
Page 35
UG.V300.book Page 35 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Dans un écran de saisie de texte, un indicateur affiche la méthode 3ULQFLSDO 6HFRQGDLUH de saisie du texte : 3ULQFLSDO 6HFRQGDLUH Saisie manuelle de texte, pas de lettres majuscules Saisie manuelle de texte,...
UG.V300.book Page 36 Monday, October 20, 2003 2:08 PM 10. Indicateur de localisation Votre téléphone est capable d’envoyer au réseau des informations permettant de vous localiser lors d’un appel d’urgence. Des indicateurs s’affichent lorsque votre téléphone envoie des informations de localisation : Ö...
Page 37
UG.V300.book Page 37 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Sélection en cours Touche de menu Games & Apps Accéder au système J e u x & a p p l i s de menus ou ouvrir M u l t i m é d i a É...
UG.V300.book Page 38 Monday, October 20, 2003 2:08 PM dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des options de l’abonnement auquel vous avez souscrit. Icône de Icône de menu Fonction menu Fonction -HX[ DSSOLV 0XOWLPpGLD 2XWLOV &RQILJXUDWLRQ É...
UG.V300.book Page 39 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Sélection d’une option Avec certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste : yÉ $SSHOV pPLV -HDQ 'XSRQW Elément en /LVH 0DUWLQ surbrillance $GHOLQH 7KRPDV -DFTXHV %UDGHW...
UG.V300.book Page 41 Monday, October 20, 2003 2:08 PM La Messagerie vous permet de composer et d’envoyer des messages texte. Un curseur clignotant indique l’emplacement où le texte sera affiché : Appuyez sur yÉ Pour plus pour ouvrir le d’informations sur...
UG.V300.book Page 42 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Utilisation de la méthode de saisie manuelle de texte Il s’agit de la méthode standard de saisie de texte sur votre téléphone. La méthode traditionnelle fait défiler les lettres et les chiffres correspondant à...
Page 43
UG.V300.book Page 43 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Lorsque vous saisissez du texte à l’aide de la méthode 0DQXHOOH DYDQFpH , les fonctions des touches programmables changent : yÉ Après 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la...
Page 44
UG.V300.book Page 44 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir SURJUqV , par exemple), continuez à saisir les autres caractères à l’aide des touches du clavier. Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec la 0DQXHOOH DYDQFpH méthode...
UG.V300.book Page 45 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Règles de saisie manuelle de texte • Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour en faire défiler les caractères. • Après 2 secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à...
UG.V300.book Page 46 Monday, October 20, 2003 2:08 PM 7 7 6 4 Par exemple, si vous appuyez sur , les combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie apparaissent : Appuyez sur yÉ vers le haut pour accepter le mot...
UG.V300.book Page 47 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour 6(/(&7 verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des lettres supplémentaires à la fin de la combinaison. entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’un mot est...
Page 48
UG.V300.book Page 48 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour 6(/(&7 verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des symboles supplémentaires à la fin de la combinaison. entrer la combinaison mise en...
UG.V300.book Page 49 Monday, October 20, 2003 2:08 PM insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) changer la méthode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir la méthode par défaut) Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de...
UG.V300.book Page 50 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l’une des méthodes de saisie suivantes : 3ULQFLSDO Méthode de saisie de texte principale (voir ci-dessous pour la configuration) 1XPpULTXH Saisie de chiffres uniquement (voir page 49).
UG.V300.book Page 51 Monday, October 20, 2003 2:08 PM vous avez la possibilité d’appuyer sur le bouton malin pour la sélectionner. Vous pouvez utiliser le bouton malin pour passer un appel et y mettre fin, pour activer/désactiver des fonctions et pour ouvrir votre répertoire.
UG.V300.book Page 52 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour 7UDQVIpUHU 1 les touches de faire défiler jusqu’à volume 7RXV OHV DSSHOV 2 le bouton malin sélectionner GpVDFWLYp H 3 les touches de revenir à l’écran d’accueil volume Retourner un appel sans réponse...
UG.V300.book Page 53 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone +3 DFWLYp affiche dans l’écran d’accueil. Le haut-parleur mains libres reste activé jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur ou éteigniez le téléphone.
UG.V300.book Page 54 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
UG.V300.book Page 55 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Configuration de votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu’il se verrouille chaque fois que vous l’éteignez. &RQILJXUDWLRQ 6pFXULWp Trouver la fonction > > 9HUURXLOODJH WpO >...
UG.V300.book Page 56 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour 2 les touches du entrer votre code de sécurité clavier confirmer votre code de sécurité Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d’appels, contactez votre opérateur.
UG.V300.book Page 57 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Numérotation vocale Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les deux secondes). Tri des contacts 5pSHUWRLUH &RQILJXUDWLRQ 7ULHU SDU Appuyez sur >...
UG.V300.book Page 58 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Configuration de votre téléphone Enregistrement de votre nom et de votre numéro de téléphone Pour mémoriser ou modifier le nom et le numéro de téléphone de l’utilisateur sur votre carte SIM : &RQILJXUDWLRQ...
UG.V300.book Page 59 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Pour configurer un type de sonnerie : &RQILJXUDWLRQ 6RQRULVDWLRQ Trouver la fonction > > 0RGH > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au mode de sonnerie 6(/(&7 sélectionner le mode de sonnerie Chaque mode de sonnerie permet de configurer les rappels d’événement, la sonnerie dédiée, le volume sonore de la sonnerie...
UG.V300.book Page 60 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour DFWLYp H faire défiler jusqu’à GpVDFWLYp H 6(/(&7 confirmer votre sélection Configuration d’une image de papier peint Vous pouvez définir une photo, une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) pour l’écran d’accueil de votre téléphone.
UG.V300.book Page 61 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour &HQWUp faire défiler jusqu’à 0RVDwTXH $MXVWp &HQWUp place l’image au centre de l’écran. 0RVDwTXH remplit l’écran avec des copies côte à côte de l’image $MXVWp redimensionne l’image pour qu’elle remplisse l’écran, s’il y a lieu...
UG.V300.book Page 62 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour 02',) ouvrir l’éditeur d’images faire défiler jusqu’à une image/ vers le haut une animation ou vers le bas $XFXQ Faire défiler jusqu’à pour désactiver l’image de l’économiseur d’écran.
UG.V300.book Page 63 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Réglage du rétro-éclairage Vous pouvez définir la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran et du clavier reste activé ou désactiver le rétro-éclairage pour prolonger l’autonomie de la batterie. &RQILJXUDWLRQ 5pJODJHV GH EDVH Trouver la fonction >...
UG.V300.book Page 64 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonctions d’appel Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 22. Changement de la ligne active Changez de ligne active pour émettre et recevoir des appels sur votre autre numéro de téléphone.
UG.V300.book Page 65 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Vous pouvez demander manuellement le rappel d'un numéro de (FKHF téléphone. Lorsque vous entendez un signal occupé et voyez DSSHO 1XPpUR RFFXSp Appuyez sur Pour activer le rappel automatique (66$, Vous pouvez demander manuellement le rappel d'un numéro de (FKHF téléphone.
UG.V300.book Page 66 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appels sortants Vous pouvez montrer ou cacher votre numéro de téléphone pour les appels que vous passez. &RQILJXUDWLRQ (Q FRPPXQLFDWLRQ Trouver la fonction > > $IILFKHU0DVTXHU 1 > Vous pouvez masquer votre numéro lorsque vous effectuez un appel.
UG.V300.book Page 67 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; en outre, un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences.
Page 68
UG.V300.book Page 68 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à une entrée Remarque : < désigne les appels qui ont abouti. appeler le numéro de cette entrée Conseil : Appuyez pendant deux secondes sur pour envoyer le numéro sous forme...
UG.V300.book Page 69 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Option Description $GMRLQGUH QXPpUR Joindre un numéro du répertoire ou des listes des derniers appels. (QYR\HU WRQDOLWpV Envoyer le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF. Remarque : Cette option est disponible pendant un appel uniquement.
UG.V300.book Page 70 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Utilisation du Bloc-notes Votre téléphone enregistre la dernière séquence de numéros saisis au clavier dans une mémoire temporaire appelée le bloc-notes. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone que vous avez appelé ou simplement entré...
UG.V300.book Page 71 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Conseil : Pour visualiser le numéro abrégé correspondant à un 5pSHUWRLUH contact, appuyez sur > , faites défiler l’affichage 92,5 jusqu’au contact de votre choix, puis appuyez sur Pour appeler un contact via son numéro abrégé :...
UG.V300.book Page 73 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Utilisation du double appel Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication pour indiquer que vous avez reçu un second appel. Appuyez sur Pour répondre au nouvel appel %$6&8/( basculer entre les appels &21)
UG.V300.book Page 74 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Transfert d’appel Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif vers un autre appelant ou transférer directement l’appel. Annoncer le transfert d’appel $WWHQWH Trouver la fonction > Appuyez sur Pour 1 les touches du composer le numéro de...
UG.V300.book Page 75 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonctions du téléphone Menu principal Ceci est la présentation des menus standard. L’organisation des menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre appareil. Certaines les fonctions ne sont pas disponibles pour certains utilisateurs.
UG.V300.book Page 77 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Guide de référence rapide des fonctions Utilisez ce chapitre pour connaître les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous au guide de référence complémentaire.
UG.V300.book Page 78 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Envoi d'un Envoyer un message message multimédia : > 0HVVDJHULH 1RXYHDX PHVVDJH multimédia > 1RXYHDX 006 > Utilisation d'un Ouvrir un modèle MMS modèle MMS avec un support préchargé...
Page 79
UG.V300.book Page 79 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Ouvrir une Ouvrir une conversation en conversation cours : /LVWH GH active Depuis votre FRQWDFWV , mettez en surbrillance un nom dans &RQYHUVDWLRQV 92,5 , appuyez sur Mettre fin à une Depuis l’écran de la...
UG.V300.book Page 80 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Message électronique Fonction Description Envoyer un Envoyer un email : 0HVVDJHULH 1RXYHDX email > > PHVVDJH 1RXYHO HPDLO > Recevoir un Lire un nouveau email email reçu : /,5( Appuyez sur Répertoire...
Page 81
UG.V300.book Page 81 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Définir une Attribuer une mélodie dédiée pour un mélodie dédiée contact du répertoire : 5pSHUWRLUH pour le contact > > contact 0RGLILHU 0pORGLH GpGLpH > > > nom de la mélodie Remarque : Cette option n’est pas...
Page 82
UG.V300.book Page 82 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Définir le Définir le numéro principal d’un numéro contact du répertoire à plusieurs principal numéros : 5pSHUWRLUH > , faites défiler jusqu’au contact, appuyez sur &RQILJ SULQFLSDOH > > numéro de téléphone...
UG.V300.book Page 83 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Volume du Régler le volume de la pression des clavier touches : &RQILJXUDWLRQ 6RQRULVDWLRQ > > 'pWDLOV 9ROXPH ELS WRXFKH > Mode > Affichage de Afficher une horloge analogique ou l’horloge...
Page 84
UG.V300.book Page 84 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Raccourcis Créer un raccourci vers une option de menu : Mettez l’option de menu en surbrillance, puis maintenez appuyée la touche Sélectionner un raccourci : 5DFFRXUFLV > > nom du raccourci...
UG.V300.book Page 86 Monday, October 20, 2003 2:08 PM La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur .
UG.V300.book Page 87 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits. Fonction Description Haut-parleur Activer un haut-parleur externe externe connecté durant un Accessoire appel : optionnel Appuyez sur ) (si disponible) ou >...
Page 88
UG.V300.book Page 88 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Durée de Charger le téléphone chargement pendant un laps de temps Accessoire optionnel (kit de véhicule) après l’arrêt du moteur du véhicule : &RQILJXUDWLRQ .LW DXWR > > 7HPSV GH FKDUJH >...
Page 89
UG.V300.book Page 89 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonctions de l’organiseur personnel Fonction Description Ajouter un Ajouter un événement à l’agenda : 2XWLOV $JHQGD événement à > > > jour 1RXYHDX l’agenda > Afficher un Afficher ou modifier les détails de événement de...
Page 90
UG.V300.book Page 90 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Lire un Ecouter un enregistrement vocal : 2XWLOV 0pPRV YRFDX[ enregistrement > > vocal > enregistrement vocal Calculatrice Faire des calculs : 2XWLOV &DOFXODWULFH > > Convertisseur Convertir des devises : 2XWLOV &DOFXODWULFH...
Page 91
UG.V300.book Page 91 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Informations et divertissements Fonction Description Lancer le Démarrer une session de navigateur navigateur : 0RQ :$3 > > Télécharger des Télécharger une image, un objets depuis son ou un thème à partir un site Web d’un site Web :...
Page 92
UG.V300.book Page 92 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Fonction Description Gérer des Gérer les images et les images animations : 0XOWLPpGLD ,PDJHV > > Gérer des sons Gérer des mélodies de sonnerie et des sons que vous avez composés ou téléchargés :...
UG.V300.book Page 93 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Données relatives au débit d'absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à...
Page 94
UG.V300.book Page 94 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé...
Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie.
Page 96
Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d’Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays. Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux.
Page 97
. La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés.
Page 98
UG.V300.book Page 98 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola.
Page 99
UG.V300.book Page 99 Monday, October 20, 2003 2:08 PM 7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture ; 8 Bobines étirées ou clavier cassé ; 9 Égratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par le client ;...
UG.V300.book Page 100 Monday, October 20, 2003 2:08 PM Index réglages 92 appel accessoire 52 ajouter des chiffres après le accessoires 16 numéro de téléphone accessoires en option, définition 16 alerte, désactiver 21, 66 $IILFKHU 1 , fonction 68 alerte, réglage 82 agenda 89 appel sans réponse 52, 69...
Page 101
UG.V300.book Page 101 Monday, October 20, 2003 2:08 PM mode de sonnerie, choix prolonger la durée de vie 19, dans l'écran externe 61, 63 %DWWHULH IDLEOH , message 35 mot de passe de limitation bloc-notes 70 d'appels, bouton malin changement 53 définition 50...
Page 102
UG.V300.book Page 102 Monday, October 20, 2003 2:08 PM téléchargement 91 numéros de service 85 numéros préférés 85 code d'accès international 67 code de déverrouillage composition rapide 85 contournement 55 compteurs de durée 86 modifier 53 conférence téléphonique 77 oubli 55 contraste, réglage 62...
Page 103
UG.V300.book Page 103 Monday, October 20, 2003 2:08 PM personnaliser 83 réponse automatique 87 rétro-éclairage 63 haut-parleur mains libres, écran d'accueil 30 activer 52 sélection de l'affichage de heure, réglage 58 l'horloge 83 horloge écran externe 51 analogique ou numérique, utilisation mains libres avec sélection 83...
Page 104
UG.V300.book Page 104 Monday, October 20, 2003 2:08 PM image d'identification de appel manqué 69 en service 31 l'appelant 3 image d'identification de GPRS 31, 32 l'appelant, régler 25 itinérance 31, 33 indicateur "en service" 31 ligne active 31, 33...
Page 105
UG.V300.book Page 105 Monday, October 20, 2003 2:08 PM icônes, modifier dans l'écran d'accueil 83 kit de véhicule 86 icônes, transformation en texte 83 langue, paramétrage 84 langue, paramétrage 84 listes 39 lettre MMS navigation 36 envoi 26 personnaliser 83 limitation d'appel 77 réorganiser les options 83...
Page 106
UG.V300.book Page 106 Monday, October 20, 2003 2:08 PM choix dans l'écran externe numéro d'urgence 66 numéro de téléphone personnaliser 82 affichage de votre numéro réglage 21, 58 23, 76 mode silencieux, régler 21, 58 ajouter des chiffres après 68 mode sonnerie distinct 82 code d'accès international...
Page 107
UG.V300.book Page 107 Monday, October 20, 2003 2:08 PM envoi 2, 24 icône de fonction du menu image d'identification de l'appelant 3, 25 image d'identification de prendre 2, 24 l'appelant 3, 25 téléchargement 91 joindre deux numéros 69, 70 port de connexion...
Page 108
UG.V300.book Page 108 Monday, October 20, 2003 2:08 PM table des symboles 48 méthode de saisie des symboles 47 téléphone alerte, désactiver 21, 66 méthode de saisie manuelle alerte, réglage 82 clavier, répondre aux appels méthode de saisie, configuration 41 code de déverrouillage 53...