Page 1
TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE Guide de l'utilisateur >...
Page 3
Bienvenue Bienvenue dans le monde des communications cellulaires numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le Téléphone cellulaire modèle 66 de Motorola. Prise pour casque Écouteur Visuel Insérez le casque à microphone Touche de menu pour utiliser le téléphone en mode mains libres.
Page 4
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité à...
Hiérarchie des menus Menu principal Nota : Ceci est la hiérarchie du menu standard du téléphone. Il • Derniers appels est possible que vous ou votre • Appels reçus fournisseur de services en ayez • Appels composés modifié la structure ou le nom •...
Contenu Hiérarchie des menus ......3 À propos de ce guide......10 Renseignements généraux et sécurité...
Page 8
Contenu Fin d’un appel entrant ......40 Composition rapide ......40 Composition une touche .
Page 9
Contenu Enregistrement d’un nom vocal pour une entrée d’annuaire ......94 Composition d’une entrée de l’annuaire électronique ..95 Modification d’une entrée de l’annuaire électronique .
Page 10
Contenu Réception d’un nouveau message dans la boîte vocale ....... . 114 Écoute d’un message vocal .
Utilisation des fonctions de votre téléphone Le présent guide de l’utilisateur vous présente les nombreuses fonctions de votre téléphone cellulaire de Motorola. Un guide de référence est également offert; il donne de plus amples renseignements sur les fonctions du téléphone. Pour obtenir un exemplaire du guide de référence ou un autre exemplaire du...
Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir des renseignements sur la disponibilité de ces fonctions. Accessoires offerts en option Les fonctions marquées de ce symbole requièrent l’utilisation d’un accessoire optionnel Motorola Accessoires Original en option...
Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE. Caractéristiques du fonctionnement par RF Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie de radiofréquence (RF).
Renseignements généraux et sécurité Exposition à l’énergie de fréquence radioélectrique Votre téléphone Motorola est conçu pour répondre aux normes et aux lignes directrices nationales et internationales en matière d’exposition des êtres humains à l’énergie de radiofréquences électromagnétiques (EME) : • United States Federal Communications Commission, Code of Regulations;...
Motorola. L’utilisation d’accessoires autres que ceux approuvés par Motorola peut constituer une infraction aux règlements de la FCC et de Santé Canada en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas d’accessoire pour porter le...
à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps. Accessoires approuvés Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.motorola.com . Interférence électromagnétique/compatibilité...
Renseignements généraux et sécurité Avions À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre. Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques La Advanced Medical Technology Association recommande de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire tenu dans la main et un stimulateur cardiaque.
Renseignements généraux et sécurité Prothèses auditives Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé...
Renseignements généraux et sécurité Avertissements en matière d’utilisation Pour les véhicules équipés de coussins gonflables Ne placez pas un téléphone portatif dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone portatif est placé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté...
Renseignements généraux et sécurité Détonateurs et zones de dynamitage Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où il est indiqué : « Éteindre les radios bidirectionnelles »).
Pour acheter des accessoires Motorola Original , veuillez communiquer avec le Centre de réponse aux clients de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis. Installation de la carte SIM Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient...
Page 23
Préliminaires Action 2 Faites glisser le couvercle de la carte SIM vers le bas du téléphone et soulevez-le pour l’ouvrir. 3 Insérez la carte SIM dans son plateau, en dirigeant l’encoche vers le coin supérieur gauche et la plaque dorée vers le bas. 4 Fermez le plateau de la carte SIM et faites-le glisser vers le haut pour...
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Votre téléphone est conçu pour être utilisé uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original. Nous vous recommandons de ranger les batteries dans leur étui protecteur lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Préliminaires Charge de la batterie Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Action 1 Connectez le chargeur de voyage à votre téléphone, la patte de déclenchement vers le haut. 2 Connectez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans la prise électrique appropriée.
Préliminaires Mise sous tension du téléphone Action Résultat 1 Ouvrez votre exposer le clavier téléphone 2 Tenez la touche mettre le téléphone sous tension enfoncée (la touche d’alimentation) Touche de mise sous tension 3 Au besoin, entrez le déverrouiller votre carte SIM NIP de la carte SIM et Attention : Si vous entrez un appuyez sur...
Préliminaires Acheminement d’un appel Pour acheminer un appel, votre téléphone doit être sous tension, contenir une carte SIM, être déverrouillé et avoir une connexion réseau dont l’intensité du signal est adéquate. Appuyez sur Résultat 1 touches du clavier composer le numéro de téléphone (jusqu’à...
Préliminaires Réception d’un appel Pour recevoir un appel, votre téléphone doit être sous tension, contenir une carte SIM et avoir une connexion réseau dont l’intensité du signal est adéquate. Si votre téléphone est verrouillé, vous devez le déverrouiller avant de répondre à l’appel.
À propos de votre téléphone Pour voir un diagramme qui décrit les éléments de base de votre téléphone, consultez la page 1. Visuel La section supérieure de votre visuel montre les indicateurs d’état du téléphone. L’illustration suivante montre certains des indicateurs courants que vous pouvez voir en haut du visuel lorsque vous utilisez votre téléphone.
Page 30
À propos de votre téléphone Indicateur En Indicateur Indicateur de message service d’itinérance en attente Indicateur de mes- S-mètre sage vocal en at- tente Indica- teur du 12:00am Indicateur de niveau de réglage la batterie d’avertisse- GPRS ment Indicateur de menu Indicateur GPRS Horloge S-mètre Indique l’intensité...
À propos de votre téléphone Indicateur de message en attente S’affiche lorsque votre téléphone reçoit un message texte. Indicateur de message vocal en attente S’affiche lorsque vous recevez un message vocal. Indicateur du niveau de la batterie Montre la charge restante de la batterie.
À propos de votre téléphone Horloge Affiche l’heure actuelle. Indicateur de réglage d’avertissement Montre le profil de l’avertissement actuellement sélectionné. L’avertissement par défaut est une sonnerie. Sonnerie forte Sonnerie douce Vibration Sonnerie et vibration Discrétion Changement de la grandeur de l’écran Vous pouvez régler le visuel de votre téléphone afin d’afficher trois lignes ou deux lignes de texte ainsi que les étiquettes de touches programmables.
À propos de votre téléphone Voyant d’état Le voyant d’état vous indique Voyant que vous avez un appel ou un d’état message entrant, ou que votre téléphone est en mode « itinérance » (utilise un réseau non local). La couleur du voyant varie selon l’état : Voyant État...
À propos de votre téléphone Touches de volume Pour régler le volume de la sonnerie et de l’écouteur, et Touches pour bloquer de volume l’avertissement d’appel entrant, utilisez les touches de volume supérieure et inférieure. Pendant Appuyez Résultat un appel touches de augmenter ou volume...
À propos de votre téléphone Touche intelligente La touche intelligente vous donne un autre moyen Touche intelligente d’utiliser un grand nombre des fonctions de base du téléphone. On l’appelle touche intelligente parce qu’elle devine quelle action vous pouvez effectuer. Par exemple, si vous surlignez un élément et que vous appuyez sur la touche intelligente, celle-ci sélectionne l’élément surligné.
Pour optimiser le rendement de la batterie : • utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original . La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola;...
Page 37
À propos de votre téléphone • avec le temps, les batteries s’usent et requièrent des temps de charge accrus. Cela est normal. Si vous chargez régulièrement votre batterie et remarquez que le temps de conversation diminue ou que le temps de charge augmente, il vous faut probablement acheter une nouvelle batterie;...
Acheminement et réception des appels Pour des directives générales sur la façon d’acheminer, de mettre fin ou de recevoir un appel, consultez les pages 25 et 26 du chapitre « Préliminaires ». Ce chapitre décrit les fonctions qui vous aident à acheminer et à recevoir des appels avec votre téléphone.
Acheminement et réception des appels fois jusqu’à ce que l’appel soit connecté. Lorsque l’appel est transmis au réseau, votre téléphone sonne ou vibre une fois, et le Recomposition réussie visuel affiche , puis l’appel est connecté. Pour utiliser cette fonction, vous devez activer la recomposition automatique.
Acheminement et réception des appels Retour d’un appel non répondu Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu. Lorsque vous ne pouvez pas répondre à un appel, votre téléphone affiche : • l’indicateur (appel manqué) • le message X Appels manqués , où...
Acheminement et réception des appels Pour appeler le numéro d’urgence en tout temps : Appuyez sur Résultat 1 touches du clavier composer le numéro d’urgence (comme le 911) appeler le numéro d’urgence Entrée de numéros dans le bloc-notes Votre téléphone sauvegarde la dernière séquence de chiffres entrée au clavier dans une adresse de mémoire temporaire appelée le bloc- notes .
Acheminement et réception des appels Fin d’un appel entrant Pendant que le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur Résultat annuler l’appel entrant IGNORER Selon les réglages de votre téléphone et le type d’abonnement auprès de votre fournisseur de services, l’appel peut être renvoyé...
Acheminement et réception des appels Composition une touche Vous pouvez appeler des entrées de l’annuaire électronique par l’enfoncement d’une seule touche (1 à 9). Il vous suffit d’enfoncer la touche de composition rapide correspondante pendant 1 seconde. Pour sauvegarder des entrées dans les adresses 1 à 9 de l’annuaire, consultez la rubrique «...
Acheminement et réception des appels Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à Rappel SÉLECT. appeler le numéro compris dans le message Si le message comprend plus d’un numéro de téléphone, appuyez sur pour faire défiler jusqu’à l’un des numéros et SÉLECT. appuyez sur ) pour le composer.
Page 45
Acheminement et réception des appels Action Résultat Appuyez sur puis insérer un caractère spécial pour les faites défiler jusqu’aux appels qui exigent l’acheminement de éléments suivants et chiffres additionnels (par exemple, faites une sélection : pour faire un appel par carte d’appel ou pour récupérer des messages à...
Page 46
Acheminement et réception des appels Vous pouvez également composer des numéros à l’aide des fonctions suivantes : Action Pour appeler Enfoncez et relâchez la touche un numéro de téléphone à vocale située sur le côté droit l’aide de la composition de votre téléphone et dites le vocale nom de l’entrée (en deux...
Utilisation des fonctions en cours d’appel Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné à l’appel en attente, le téléphone émet une tonalité en cours d’appel pour vous aviser d’un second appel entrant. Pour mettre le premier appel en garde et répondre au second appel : Appuyez sur Résultat...
Utilisation des fonctions en cours d’appel Conférence téléphonique Pour parler à plus d’une personne au cours d’un même appel, vous pouvez faire une conférence téléphonique. Appelez la première personne, puis appelez la deuxième et joignez les deux appels. Appuyez sur Résultat 1 touches du clavier composer le numéro de la première personne...
Utilisation des fonctions en cours d’appel Transfert d’appel Au cours d’un appel, vous pouvez transférer l’appel à un autre téléphone en parlant d’abord à la personne qui répond à l’autre téléphone ou en transférant directement l’appel. Annonce du transfert d’appel Avant de transférer l’appel, vous pouvez parler à...
Utilisation des fonctions en cours d’appel Transfert de l’appel sans annonce Vous pouvez transférer un appel directement sans parler à la personne qui répond. > Transférer Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat 1 touches du clavier entrer le numéro de téléphone auquel vous transférez l’appel composer le numéro de téléphone Votre téléphone affiche le message...
Utilisation des fonctions en cours d’appel Action Résultat Appuyez sur visualiser les numéros de Appels reçus > téléphone des appels que vous > Appels composés avez reçus ou acheminés récemment Appuyez sur > Messages visualiser ou envoyer des messages du centre de messages Appuyez sur visualiser l’horaire des >...
Utilisation du menu Navigation vers une fonction Vous pouvez accéder à plusieurs fonctions de votre téléphone en naviguant dans le système menu à l’aide des touches suivantes : Touche de menu Accédez au système menu ou à un sous-menu lorsque Touche program- s’affiche au bas de mable de gauche...
Utilisation du menu Ce guide vous montre comment naviguer vers une fonction de menu donnée de la manière suivante : Derniers appels > Accédez à la fonction > Appels composés Le symbole > signifie que vous devez faire défiler et sélectionner la fonction indiquée.
Utilisation du menu • Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’élément désiré. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’élément de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Page 55
Utilisation du menu • Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez que vous ne voulez pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur pour quitter sans sauvegarder. Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte. (Consultez la rubrique « Entrée du texte » à la page 54.) Un curseur clignotant indique où...
Entrée du texte Diverses méthodes d’entrée de texte vous facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages texte dans le téléphone. Vous pouvez entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) à l’aide de la méthode d’entrée standard par enfoncement.
Entrée du texte Symbole Entrez des symboles seulement (voir « Méthode d’entrée de symboles » à la page 58). Naviguer Naviguez dans l’annuaire et dans les listes des derniers appels pour sélectionner un nom ou un numéro à entrer. Nota : La méthode d’entrée de texte que vous sélectionnez reste active jusqu’à...
Entrée du texte Règles générales d’entrée de texte Utilisez le clavier pour entrer les lettres, les numéros, les symboles et les autres caractères à l’aide de la méthode d’entrée par enfoncement. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères disponibles avec cette touche (voir la rubrique «...
Page 59
Entrée du texte • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le caractère dans le curseur plein est accepté et le curseur se déplace à la position suivante. • Par défaut, le premier caractère de chaque phrase est en majuscule, à...
Entrée du texte Méthode d’entrée de symboles Votre téléphone offre une alternative pour trouver et entrer les symboles dans un message texte. Vous pouvez afficher une variété de symboles et en sélectionner un. Pour activer la méthode d’entrée de symboles à partir de n’importe quel écran d’entrée de texte, appuyez sur Symbole sélectionnez l’option de menu...
Entrée du texte Entrée des mots Pour entrer un mot avec le logiciel iTAP. Action Résultat 1 Appuyez une fois entrer la première lettre du mot sur une touche Les lettres associées à la touche numérique enfoncée sont indiquées au bas du visuel.
Entrée du texte Par exemple, pour épeler le mot « act », appuyez sur 2 2 8 . Le visuel affiche : Le curseur Appuyez sur clignotant pour faire défiler et indique un voir d’autres choix de point d’inser- mots. tion du texte.
Entrée du texte Action Résultat 4 Continuez d’entrer des épeler le mot lettres et de mettre des combinaisons de lettres en surbrillance Ponctuation Le logiciel iTAP insère automatiquement une espace après chaque mot. Lorsque vous entrez de la ponctuation, cette espace est supprimée.
Entrée du texte Entrées des numéros Pour entrer un mot avec le logiciel iTAP : Action Résultat 1 Entrez le premier mettre le logiciel iTAP en méthode chiffre et mettez- d’entrée de numéro le en surbrillance 2 Appuyez sur les ajouter des chiffres au numéro touches numériques...
Pour obtenir un exemplaire du guide de référence ou un autre exemplaire du présent guide de l’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à l’adresse : http://www.motorola.ca/manuels (au Canada) http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Unis)
Page 67
Description des fonctions du menu Derniers appels > Appels composés > Appels composés Visualisez la liste des derniers appels composés. Consultez la rubrique « Visualisation des listes d’appels reçus et d’appels composés » à la page 82. Derniers appels > Bloc-notes >...
Page 68
Description des fonctions du menu Compo service > OMPO SERVICE Composez des numéros préprogrammés sur votre carte SIM. Votre fournisseur de services peut programmer des numéros sur votre carte SIM, comme des services de taxi, des restaurants ou des hôpitaux. >...
Page 69
> Radio ADIO Écoutez des stations de radio FM à l’aide du Accessoires casque radio FM stéréo Motorola Original offert en option en option. Le menu des fonctions pour la radio s’affiche seulement lorsque le casque radio FM stéréo est branché...
Page 70
Description des fonctions du menu Messages > ESSAGES Configurez les messages, affichez et gérez les divers types de message que votre téléphone peut acheminer et recevoir : Boîte vocale Écoutez vos messages vocaux enregistrés. Consultez la rubrique « Messages – Boîte vocale »...
Page 71
Description des fonctions du menu Raccourcis > ACCOURCIS Créez des raccourcis clavier ou des raccourcis vocaux pour les fonctions du menu. Consultez la rubrique « Raccourcis » à la page 125. > Mémos vocaux ÉMOS VOCAUX Utilisez la touche vocale pour enregistrer des messages et des appels téléphoniques.
Page 72
Description des fonctions du menu Calculatrice > ALCULATRICE Utilisez votre téléphone comme calculatrice ou comme convertisseur de devises. Consultez la rubrique « Calculatrice » à la page 137. > Jeux Jouez à des jeux sur votre téléphone. Consultez la rubrique «...
Page 73
Description des fonctions du menu Réglages > ’ ENVOI D APPEL > Renvoi d’appel Réglez les options de renvoi des appels voix, fax et/ou données à un autre numéro de téléphone. Consultez la rubrique « Renvoi d’appel » à la page 153. É...
Description des fonctions du menu Réglages > Ligne active > État du téléphone > Ligne active Permet de commuter la ligne téléphonique active pour acheminer et recevoir des appels de l’un des deux numéros de téléphone disponibles. (Cette option de menu est disponible seulement pour les cartes SIM à...
Description des fonctions du menu Compteur de durée de l’appel en cours > Réglages > Config. en appel > Compteur durant appel Réglez le et l’ affichage des compteurs de durée des appels. Vous pouvez régler votre compteur de durée des appels afin qu’il émette un bip à...
Page 76
Description des fonctions du menu Réglages > Config. coût appel > Config. en appel > Config. coût appel Faites les réglages du compteur d’appel. Vous pouvez spécifier une limite de crédit de sorte que le téléphone affiche les crédits restants en cours d’appel. Votre téléphone vous avise lorsque vous approchez votre limite de crédit et met fin à...
Page 77
Description des fonctions du menu Réglages > Options de réponse > Config. en appel > Options réponse Activez ou désactivez les options de réponse : Multitouche Répondez en appuyant sur n’importe quelle touche Ouvrir pour Répondez en ouvrant le rabat répondre >...
Page 78
Description des fonctions du menu Réglages > Compo restreinte > Sécurité > Compo restreinte Limitez les appels sortants aux numéros de la liste de composition restreinte. Pour voir la liste de composition restreinte, consultez la rubrique « Compo restreinte » à la page 66.
Page 79
Description des fonctions du menu UTRES RÉGLAGES > Réglages Personnalisation > Autres réglages > Personnaliser Réglez plusieurs options téléphoniques personnelles : Menu principal Modifiez l’ordre du menu principal. (Consultez la rubrique « Réorganisation des éléments du menu » à la page 155.) Touches Changez les fonctions des touches programmables et de la touche...
Description des fonctions du menu Réglez plusieurs options téléphoniques de base : Heure et Date Réglez l’heure et la date du téléphone Compo 1 touche Attribuez la fonction de composition 1 touche aux numéros 1 à 9 dans la mémoire de l’annuaire du téléphone ou de l’annuaire de la carte SIM.
Page 81
Description des fonctions du menu Agrandir Passez d’un affichage de trois lignes de éloignement texte ( ) à deux lignes agrandissement Défilement Indique au curseur de s’arrêter ou de recommencer lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste au visuel Animation Activez ou désactivez l’animation (pour conserver l’énergie) L’animation est ce...
Page 82
Description des fonctions du menu Réglage standard Remettez toutes les options à leur mode standard, tel que réglé en usine, à l’exception des codes de verrouillage et de sécurité, et du compteur total. Annuler réglages Réinitialisez toutes les fonctions à leur réglage d’origine à...
Page 83
Description des fonctions du menu Réglage réseau Utilisez la fonction pour modifier le réglage de la bande de fréquence si vous passez d’une région utilisant 1900 MHz (courant en Amérique du Nord et en Amérique du Sud) à une région utilisant 900/1800 MHz (courant en Europe et en Asie) ou vice-versa.
Derniers appels Vous pouvez utiliser le menu Derniers appels pour visualiser des appels reçus ou composés, pour récupérer le dernier numéro sauvegardé dans le bloc-notes, et voir ou réinitialiser les durées et coûts des appels. Visualisation des listes d’appels reçus et d’appels composés Votre téléphone sauvegarde une liste des numéros des appels que vous avez reçus ou acheminés récemment, même si les appels n’ont...
Page 85
Derniers appels Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez appeler, sauvegarder ou supprimer Nota : signifie que l’appel a été < connecté. appeler le numéro de l’entrée Conseil : Tenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour envoyer le numéro de l’entrée sous forme de tonalités DTMF.
Derniers appels Menu Dern. appels contient les options suivantes : Option Description Mémoriser Permet de créer une entrée d’annuaire électronique avec le numéro sélectionné Num. dans le champ (Cette option n’est pas disponible si MÉMORI. s’affiche au- dessus de la touche de droite, ou si le numéro est déjà...
Derniers appels Option Description Envoyer Envoyer au réseau le numéro sélectionné tonalités sous forme de tonalités DTMF, pour les appels par carte de crédit ou à l’entrée d’un mot de passe (Cette option est disponible seulement en cours d’appel.) Pour activer la composition restreinte, consultez la rubrique «...
Derniers appels Appuyez sur Résultat composer le numéro Menu Composition accéder au (pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial) Consultez la rubrique « Autres fonctions de composition » à la page 42. créer une nouvelle entrée d’annuaire en MÉMORI.
Page 89
Derniers appels Vous pouvez voir le temps de connexion réseau approximatif écoulé au cours des appels suivants : Compteur de Description durée Dernier appel Durée du dernier appel acheminé ou reçu. Vous ne pouvez pas remettre ce compteur à zéro. Appels composés La durée totale de tous les appels composés depuis la dernière remise à...
Derniers appels Visualisation et remise à zéro des coûts d’appel Le réseau de votre téléphone peut donner les renseignements suivants sur le coût des appels : Compteur des Description coûts Crédit Montant de crédit restant. disponible Pour l’avis des coûts sur GSM, cette fonction est disponible seulement si vous définissez une limite de crédit.
Page 91
Derniers appels Compteur des Description coûts Appels reçus Coût des appels reçus depuis la dernière réinitialisation de ce compteur de coûts. Tous les appels Coût de tous les appels acheminés et reçus depuis la dernière réinitialisation de ce compteur de coûts. Vous pouvez réinitialiser cette valeur séparément de Appels composés...
Annuaire électronique Vous pouvez sauvegarder une liste de noms et de numéros de téléphone dans l’annuaire électronique de votre téléphone. Vous pouvez consulter ces entrées et y acheminer directement un appel avec votre téléphone. Pour afficher la liste des noms sauvegardés dans votre annuaire, appuyez sur >...
Annuaire électronique Sauvegarde d’une entrée de l’annuaire Un numéro de téléphone est obligatoire pour chaque entrée d’an- nuaire électronique. Tous les autres renseignements sont facultatifs. Vous pouvez sauvegarder une entrée d’annuaire sur votre téléphone ou sur la carte SIM. Les entrées avec un numéro de composition rapide de 1 à...
Page 94
Annuaire électronique Appuyez sur Résultat sauvegarde du nom CHANGER Num. sélectionner 5 touches du clavier entrer le numéro de téléphone sauvegarder le numéro de téléphone CHANGER sélectionner Type Nota : Cette option n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. faire défiler jusqu’au type de numéro de téléphone SÉLECT.
Page 95
Annuaire électronique Appuyez sur Résultat CHANGER sélectionner Num. rapide si vous désirez changer le numéro de composition rapide touches du clavier entrer un numéro de composition rapide différent, si désiré Nota : Les entrées avec un numéro de composition rapide de 1 à 500 sont sauvegardées dans la mémoire du téléphone.
Annuaire électronique Terminer une entrée d’annuaire Lorsque vous avez fini d’entrer l’information d’une entrée d’annuaire : Appuyez sur Résultat TERMINÉ sauvegarder l’entrée et retourner à l’annuaire Enregistrement d’un nom vocal pour une entrée d’annuaire Vous pouvez enregistrer un nom vocal lorsque vous créez une nouvelle entrée d’annuaire ou lorsque vous modifiez une entrée existante.
Annuaire électronique Action Résultat 3 Appuyez sur MODIF. ) modifier l’entrée d’annuaire électronique faire défiler jusqu’à Nom vocal 4 Appuyez sur ENREG. 5 Appuyez sur ) débuter l’enregistrement Le téléphone affiche Appuyez sur touche vocale et dites le 6 Enfoncez et relâchez la enregistrer un nom vocal touche vocale située sur Appuyez...
Annuaire électronique Annuaire Pour appeler un numéro de l’annuaire : > Annuaire Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez appeler acheminer l’appel Composition vocale Pour appeler un numéro à l’aide de la composition vocale : Action Résultat Enfoncez et relâchez la...
Page 99
Annuaire électronique Nota : • Si vous changez le numéro d’une entrée de composition rapide, cette entrée est déplacée à la nouvelle adresse de composition rapide et l’adresse originale est libérée. Les entrées avec un numéro de composition rapide de 1 à 500 sont sauvegardées dans la mémoire du téléphone.
Annuaire électronique Suppression d’une entrée de l’annuaire électronique Pour effacer une entrée d’annuaire électronique : Annuaire Accédez à la fonction > Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’au mémo vocal que vous désirez effacer accéder au Menu Annuaire faire défiler jusqu’à Effacer SÉLECT.
Annuaire électronique Copie d’une seule entrée Pour copier une seule entrée d’annuaire, de votre téléphone à la carte SIM ou l’inverse : > Annuaire Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez copier Nota : Les entrées avec un numéro de composition rapide de 1 à...
Annuaire électronique Copier de multiples entrées Pour copier de multiples entrées d’annuaire, de votre téléphone à la carte SIM ou l’inverse : > Annuaire Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat accéder au Menu Annuaire faire défiler jusqu’à Copier entrées SÉLECT.
Page 103
Annuaire électronique Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à Expéditeur (fin) CHANGER Expéditeur (fin) sélectionner touches du entrer le dernier numéro de clavier composition rapide de la tranche d’entrées à copier sauvegarder le numéro et retourner au menu Copier entrées faire défiler jusqu’à Destinataire (début) CHANGER sélectionner...
Annuaire électronique Consultation de la capacité de l’annuaire électronique Vous pouvez consulter la capacité de l’annuaire pour voir combien d’espace de mémoire est disponible pour sauvegarder des entrées d’annuaire dans votre téléphone et sur votre carte SIM. Pour les entrées sauvegardées dans le téléphone, ce dernier affiche un compteur de mémoire pour indiquer la capacité...
à l’aide du logiciel Starfish TrueSync , un accessoire en option Motorola. Pour obtenir plus de renseignements, consultez le guide de l’utilisateur TrueSync. Nota : Le logiciel TrueSync est conçu pour être synchronisé avec les fonctions de base des versions initiales de nombreux logiciels et appareils de gestion de l’information.
Annuaire électronique Appuyez sur Résultat SÉLECT. sélectionner Configuration Trier par faire défiler jusqu’à CHANGER sélectionner Trier par faire défiler jusqu’à l’entrée désirée SÉLECT. sélectionner l’entrée désirée Préférence de composition 1 touche Votre téléphone vous permet de préciser si vos entrées de composition 1 touche sont sauvegardées dans le téléphone ou sur la carte SIM : Réglages...
Calendrier Le calendrier est un agenda qui vous permet de planifier et d’organiser des événements comme des rendez-vous et des réunions. Vous pouvez consulter votre horaire pour la semaine ou pour la journée et régler le calendrier de façon à ce qu’il émette une alarme pour vous rappeler des événements donnés.
Calendrier Affichage d’une journée Sélectionnez une journée dans l’affichage de la semaine et VOIR appuyez sur ) pour afficher les événements de la journée. Vous pouvez sauvegarder, modifier, afficher, copier et effacer un événement à partir de l’affichage de la journée. Événement Jour de la non planifié...
Calendrier Sauvegarde d’un nouvel événement Chaque événement de calendrier doit obligatoirement avoir un titre. Tous les autres renseignements sont facultatifs. Calendrier > jour > Accédez à la fonction > Nouveau Voir « Sélection d’une option » à la page 51 pour des directives sur le défilement et la sélection des options.
Calendrier Modification de l’information relative à un événement Pour changer l’information relative à un événement existant : > Calendrier Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à la journée de vers la gauche l’événement planifié ou la droite VOIR voir l’affichage de la journée faire défiler jusqu’à...
Calendrier Copie d’un événement Pour copier de l’information d’un événement courant à un nouvel événement : Calendrier > Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à la journée de vers la gauche l’événement planifié ou la droite VOIR afficher la journée faire défiler jusqu’à...
Calendrier Effacement d’un événement > Calendrier Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à la journée de vers la gauche l’événement planifié ou la droite VOIR afficher la journée faire défiler jusqu’à l’événement à effacer accéder au Menu Calendrier Effacer faire défiler jusqu’à...
Radio Vous pouvez utiliser votre téléphone pour syntoniser, sauvegarder et écouter des stations de radio FM lorsque Accessoires le casque radio FM stéréo Motorola Original en option connecté au port pour accessoires. Allumer et éteindre la radio Appuyez sur Résultat Radio allumer et éteindre la radio...
Radio Sauvegarder une station Pour sauvegarder une station dans la mémoire pour la rappeler ultérieurement : Action Résultat Tenez une touche numérique attribuer le numéro de cette à ) enfoncée touche à la station syntonisée Sélection d’une station sauvegardée Pour sélectionner une station sauvegardée : Appuyez sur Résultat une touche numérique...
Page 115
Radio Pour mettre fin à l’appel et reprendre la diffusion FM : Action Résultat terminer l’appel Appuyez sur Tenez la touche située sur le microphone du casque radio FM stéréo enfoncée Éteignez la radio avant de composer des appels à partir du clavier du téléphone.
Messages – Boîte vocale Vous pouvez écouter vos messages vocaux en appelant à votre numéro de boîte vocale du réseau. Les messages vocaux sont sauvegardés par le réseau et non par votre téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale Sauvegardez votre numéro de boîte vocale dans votre téléphone...
Messages – Boîte vocale téléphone fait entendre un rappel toutes les cinq minutes jusqu’à ce que vous fermiez le rappel, écoutiez le message ou mettiez le téléphone hors tension. (Consultez la rubrique « Rappels » à la page 152.) À partir de l’avis de nouveau message : Appuyez sur Résultat APPEL...
Messages – texte Les messages texte sont de courts messages que vous pouvez envoyer et recevoir, par exemple Quand nous rencontrerons-nous? Les messages reçus s’affichent au visuel de votre téléphone ou dans votre boîte de réception de messages texte. Vous devez configurer une boîte de réception de messages texte avant de pouvoir acheminer ou recevoir ces messages.
Messages – texte Appuyez sur Résultat sauvegarder le numéro de votre centre de service CHANGER changer le Délai d’exp. 5 touches du clavier entrer la durée d’expiration, c’est-à- dire le nombre de jours pendant lesquels le réseau tente d’acheminer les messages non livrés. sauvegarder la durée d’expiration CHANGER changer le...
Messages – texte Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’au nombre de jours vers le haut ou de messages ou vers le bas aller jusqu’à l’identificateur de message vers la droite faire défiler jusqu’à jours mess. vers le haut ou vers le bas TERMINÉ...
Messages – texte À partir de l’avis de nouveau message : Appuyez sur Résultat LIRE ouvrir le message (ou votre boîte de réception de messages texte si vous avez plusieurs messages) Quand l’espace mémoire réservé aux messages parvient à saturation, l’indicateur (message en attente) clignote et votre téléphone affiche le message Peu mémoire dispon.
Page 122
Messages – texte message, vous devez le verrouiller afin qu’il ne soit pas supprimé pendant la procédure de nettoyage. Messages Messages texte > > Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’entrée désirée = lu, = lu et verrouillé) LIRE ouvrir le message SAUVEG.
Messages – texte Option Description Aller à Lancer le micro-navigateur et aller à l’adresse Internet (URL) indiquée dans le message. Si plus d’un URL a été intégré au message, vous pouvez sélectionner l’URL désiré dans une liste. Répondre Permet d’ouvrir un nouveau message Répondre à...
Messages – texte Envoyer un message texte Vous pouvez créer et envoyer un message texte à un ou à plusieurs destinataires. La fonction de message texte permet d’entrer manuellement le numéro de téléphone de chaque destinataire et de sélectionner un ou plusieurs numéros de téléphone dans l’annuaire électronique ou dans la liste des appels récents.
Page 125
Messages – texte Appuyez sur Pour 2 touches du clavier entrer un ou plusieurs numéros de téléphone auxquels vous désirez acheminer le message Conseil : N’oubliez pas d’appuyer sur le une fois pour insérer un espace avant chacun des nouveaux numéros de téléphone entrés manuellement.
Messages – texte Appuyez sur Pour TERMINÉ terminer le message Votre téléphone affiche Envoyer mess maint. envoyer le message annuler le message ou le sauvegarder comme brouillon Un message enregistré est sauvegardé dans le répertoire de brouillons, à partir duquel vous pouvez le modifier et l’envoyer ultérieurement.
Raccourcis Votre téléphone comprend plusieurs raccourcis préprogrammés. Si vous le désirez, vous pouvez créer d’autres raccourcis pour marquer les éléments de menu les plus utilisés. Raccourcis standard Les raccourcis suivants sont déjà programmés dans votre téléphone. Vous ne pouvez pas les modifier ni les supprimer. Action Résultat Appuyez sur...
Raccourcis Création d’un raccourci Vous pouvez attribuer à un élément de menu un raccourci clavier ou à la fois un raccourci clavier et un raccourci vocal. Un raccourci vocal vous permet d’aller directement à un élément du menu en disant son nom de raccourci. Conseil : Faites vos enregistrements vocaux dans un endroit silencieux.
Raccourcis Action Résultat 5 Appuyez sur changer le numéro de raccourci CHANGER clavier, au besoin Appuyez sur sélectionner le numéro de raccourci TERMINÉ clavier par défaut et fermer l’éditeur de raccourci si vous ne désirez pas attribuer un raccourci vocal Voix Appuyez sur faire défiler jusqu’à...
Raccourcis Utilisation des raccourcis Vous pouvez utiliser un raccourci à partir du visuel d’attente, que ce soit pendant un appel ou pendant le défilement d’un menu. Utilisation d’un raccourci clavier Si vous connaissez le numéro du raccourci : Appuyez sur Résultat ouvrir le menu 2 le numéro du raccourci...
Mémos vocaux La fonction Mémos vocaux vous permet d’enregistrer des messages personnels ou des conversations téléphoniques. Vous pouvez écouter un mémo vocal en tout temps. Il n’y a aucun mémo vocal préenregistré dans votre téléphone. Enregistrement d’un mémo vocal Utilisez cette procédure pour enregistrer un mémo vocal lorsque votre téléphone est en mode d’attente ou lors d’un appel téléphonique pour enregistrer l’appel.
Mémos vocaux Affichage de la liste des mémos vocaux La liste des mémos vocaux montre tous vos mémos vocaux et toute autre information ou fonction importante. Mémos vocaux > Accédez à la fonction Mémo vocal Heure/date verrouillé de l’enregis- trement Mémos vocaux 2)2:20pm 6/1/00 Flèche de dé-...
Résultat faire défiler jusqu’au mémo vocal JOUER écouter un mémo vocal Lorsqu’un casque à microphone Motorola Original optionnel ou un casque radio FM stéréo est connecté à votre téléphone, l’écoute du mémo vocal se fait automatiquement par le casque. Conseil : Vous pouvez écouter un mémo vocal tout en répondant à...
Mémos vocaux Commandes de Mémo vocal Pendant l’écoute d’un mémo vocal, utilisez les touches suivantes pour : Arrêter l’écoute et Si le mémo vocal est aller au Menu déverrouillé, arrêter Mémos vocaux l’écoute et afficher Effacer mémo vocal? Arrêter l’écoute et re- tourner à...
Mémos vocaux Verrouillage et déverrouillage d’un mémo vocal Vous pouvez prévenir l’effacement accidentel d’un mémo vocal en verrouillant ce dernier. Pour effacer un mémo vocal verrouillé, vous devez d’abord le déverrouiller. > Mémos vocaux Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’au mémo vocal que vous désirez verrouiller ou déverrouiller...
Mémos vocaux Effacer un mémo vocal Vous pouvez effacer un seul mémo vocal non verrouillé à la fois, ou tous les mémos vocaux non verrouillés. Pour effacer un mémo vocal verrouillé, vous devez d’abord le déverrouiller. Consultez la rubrique « Verrouillage et déverrouillage d’un mémo vocal » à la page 133.
Micronavigateur Le micronavigateur vous permet d’accéder à des pages Web à partir de votre téléphone. Communiquez avec votre fournisseur pour accéder à ce service, si nécessaire. Nota : Votre téléphone peut être configuré pour utiliser une connexion réseau GPRS (service radio par paquets) à haute vitesse.
Micronavigateur Raccourci : Si vous ouvrez un message texte contenant une adresse Web (lien URL), vous pouvez sélectionner > Aller à pour lancer le micronavigateur et aller directement à cet URL. Si plus d’un URL est incorporé, vous pouvez en sélectionner un dans la liste.
Calculatrice Vous pouvez utiliser votre téléphone comme calculatrice et convertisseur de devises pratique. Calcul des nombres > Calculatrice Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat 1 touches entrer un numéro dans la calculatrice numériques mettre une fonction de calculatrice en gauche ou surbrillance droit...
Page 140
Calculatrice La calculatrice peut exécuter les fonctions suivantes : Fonction Description Insérer un symbole décimal Effacer le calcul Effacer l’entrée (remplace la fonction lorsque vous entrez d’autres valeurs dans le calcul) Calculer le résultat Additionner Soustraire Multiplier ÷ Diviser Diviser la valeur affichée par 100 ±...
Calculatrice Convertir une devise Le convertisseur de devises fonctionne comme la calculatrice, mais utilise la fonction (devise) : Calculatrice > Accédez à la fonction > Taux change Appuyez sur Résultat 1 touches entrer le taux de change numériques sauvegarder le taux de change 3 touches entrer le montant à...
Jeux Votre téléphone comprend trois jeux auxquels vous pouvez jouer entre les appels. Si vous recevez un appel, un message, un avertissement ou une alarme, la partie prend fin automatiquement. Sélection et début d’une nouvelle partie > Jeux Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’au jeu désiré...
Jeux Fin d’une partie Vous pouvez mettre fin à une partie en tout temps. Appuyez sur Résultat PRÉCÉD. terminer la partie et retourner au menu des jeux Jouer à un jeu Blackjack Dans ce jeu de cartes classique de Las Vegas, vous jouez contre le croupier pour tenter d’avoir un nombre de points se rapprochant le plus de 21 points, sans toutefois dépasser 21.
Jeux • Une main initiale d’un As et d’une face à dix points donne exactement 21 points ou Blackjack. • Le Blackjack gagne automatiquement contre toute autre main de 21 points. • Si vous avez plus de 21 points, vous perdez. •...
Page 145
Jeux Mindblaster Le but du jeu est de deviner un code secret de quatre symboles. Vous devez entrer quatre symboles dans quatre espaces et soumettre votre jeu. Règles du jeu • Votre score est le nombre de tentatives qu’il vous faut pour deviner le code secret.
Page 146
Jeux Comment jouer Lorsque la partie commence, le visuel affiche quatre espaces vides. Pour jouer : Action Résultat Se déplacer d’un espace à l’autre. Appuyez sur vers la gauche ou vers la droite. Placer un symbole dans un espace. Appuyez sur vers le haut ou vers le bas.
Réglage des paramètres Vous pouvez régler de nombreux paramètres sur votre téléphone afin de répondre à vos besoins. Sonnerie/vibration Votre téléphone sonne ou vibre pour vous aviser des appels ou messages entrants, ou d’autres événements. On appelle cette sonnerie ou vibration un avertissement . Vous pouvez choisir parmi cinq profils d’avertissement : Sonnerie forte Sonnerie douce...
Réglage des paramètres Appuyez sur Résultat SÉLECT. sélectionnez le profil d’avertissement Le téléphone affiche le message Changé: Avertissement Personnalisation d’un profil d’avertissement Vous pouvez personnaliser un profil en changeant les avertissements utilisés pour un événement donné (comme un appel entrant, un mes- sage texte, etc.).
Réglage des paramètres Utilisation de la fonction Mes tonalités Vous pouvez créer jusqu’à 32 tonalités d’avertissement personnalisées pour votre téléphone. Les tonalités créées s’affichent dans la liste des avertissements disponibles (voir « Personnalisation d’un profil d’avertissement » à la page 146). Création d’une tonalité...
Page 150
Réglage des paramètres Entrée des notes Si vous désirez créer une nouvelle tonalité, utilisez les touches du clavier pour entrer les notes. Appuyez plusieurs fois sur une touche pour naviguer parmi les notes ou options disponibles (ton, octave, ou longueur). Le réglage par défaut pour une nouvelle tonalité...
Page 151
Réglage des paramètres Entrez une note de la manière suivante : Tâche Action Changer d’octave Réglez l’octave ( ) avant de sélectionner la note. Le nouvel octave s’applique à la note et à toutes les notes subséquentes jusqu’à ce que vous changiez à...
Page 152
Réglage des paramètres Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour écouter la séquence de notes et de pauses du troisième octave : C (noire), E bémol (noire), demi-pause, et G (ronde): Appuyez sur Résultat Visuel du téléphone 1 1 1 régler le troisième octave 2 2 2...
Page 153
Réglage des paramètres Appuyez sur Résultat SÉLECT. sélectionner Écouter Le téléphone affiche l’indicateur d’écoute et fait entendre la tonalité. JOUER écouter de nouveau la tonalité ANNULER retourner à la liste Mes tonalités Modification d’une tonalité Vous ne pouvez pas modifier les tonalités d’avertissement standard de votre téléphone.
Réglage des paramètres Suppression d’une tonalité Vous ne pouvez pas supprimer les tonalités d’avertissement standard de votre téléphone. Pour supprimer une tonalité que vous avez vous-même créée : > Réglages Accédez à la fonction > Sonnerie/Vibration > Mes tonalités Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à...
Réglage des paramètres Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à l’avertissement Vibrer de rappel désiré : Vibrer règle le type correspondant d’alerte de rappel. désactive tous les rappels. SÉLECT. sélectionner l’alerte de rappel Renvoi d’appel Le renvoi d’appel permet de réacheminer les appels vocaux, de télécopie ou de données à...
Page 156
Réglage des paramètres Réglages Renvoi d’appel > > Accédez à la fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’au type d’appel que vous désirez réacheminer Annuler tout annule tous les renvois d’appel et met fin à la procédure.) SÉLECT. accéder aux détails des renvois pour ce type d’appel faire défiler jusqu’à...
Réglage des paramètres Nota : Vous pouvez répéter cette procédure pour entrer l’information de rappel pour d’autres types d’appel. Consultation de l’état du renvoi d’appel Il est possible que votre réseau sauvegarde pour vous l’état du renvoi d’appel. Si vous modifiez les réglages de renvoi d’appel de votre téléphone (voir «...
Réglage des paramètres Appuyez sur Résultat déplacer l’élément vers le haut ou vers le bas INSÉRER insérer l’élément au nouvel endroit Personnalisation d’une fonction de touche programmable Vous pouvez attribuer de nouvelles fonctions aux touches programmables (gauche et droite ) et à la touche intelligente pour accéder à...
Réglage des paramètres Utilisation du mode mains libres Vous pouvez faire l’achat d’accessoires Motorola Original pour votre téléphone : une trousse véhiculaire facile à Accessoires installer pour votre véhicule ou un casque à microphone en option Motorola Original. Ces accessoires offrent d’autres façons d’utiliser votre téléphone en mode mains libres.
Réglage des paramètres Mains libres automatique Vous pouvez configurer votre téléphone de façon à ce qu’il achemine automatiquement les appels à la trousse véhiculaire facile à installer lorsqu’il détecte une connexion. Réglages Autres réglages > > Accédez à la fonction >...
Réglage des paramètres Réglages > Accédez à la fonction > Autres réglages > Réglages véhicule > Délai hors tension Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à l’option de délai désirée SÉLECT. confirmer votre sélection Attention : Si vous sélectionnez Continu , le téléphone ne se met pas hors tension lorsque vous coupez le contact du véhicule.
• synchroniser les données entre votre téléphone et un dispositif externe avec le logiciel Starfish TrueSync , un accessoire Motorola. Pour obtenir plus de renseignements, consultez le guide de l’utilisateur TrueSync; Nota : Le logiciel TrueSync est conçu pour être synchronisé...
Appel de données et de télécopie Établissement d’une connexion par câble Reliez le téléphone et le dispositif externe à l’aide d’un câble série ou d’un câble USB Motorola Original. Nota : Pour connaître le type de câble requis, examinez votre ordinateur ou le dispositif externe.
USB du dispositif externe. Installation du logiciel Installez le logiciel à partir du CD-ROM qui accompagne votre trousse de données Motorola Original. Pour obtenir plus de renseignements, consultez le guide de l’utilisateur de la trousse de données. Acheminement de télécopies ou de données Vous pouvez connecter votre téléphone à...
Appel de données et de télécopie Action Résultat 2 Ouvrez Acheminer l’appel en utilisant cette application l’application (comme l’accès réseau à distance ou une sur votre application de télécopie). ordinateur Nota : Vous ne pouvez pas composer de numéros de transfert de données ou de télé- copieur sur le clavier de votre téléphone.
Appel de données et de télécopie Fin de la connexion de données/de télécopie Lorsque le transfert de données ou de télécopie est terminé : Action Résultat Mettez fin à l’appel à partir du Fermer la connexion. dispositif connecté au téléphone. Acheminement d’un appel vocal puis fax Vous pouvez acheminer un appel pour parler et envoyer une télécopie au même numéro de...
Sécurité Attribution d’un nouveau code ou mot de passe Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est programmé à l’usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est programmé à 000000. Il est possible que votre fournisseur de service ait réinitialisé...
Sécurité Pour changer un code ou un mot de passe : > Réglages > Sécurité Accédez à la Nouv. mots passe > fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’au code ou mot de passe que vous désirez modifier CHANGER sélectionnez le code ou le mot de passe 3 touches du clavier entrer votre ancien code Si vous ne connaissez pas votre code,...
Sécurité Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche Entrer Code déverrou Appuyez sur Résultat aller à...
Sécurité Appuyez sur Résultat 1 touches du clavier entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres verrouillez le téléphone Configuration du verrouillage automatique du téléphone Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension. >...
Sécurité Interdiction d’appels La fonction d’interdiction d’appel vous permet de restreindre les appels entrants ou sortants. Vous pouvez restreindre tous les appels, les appels aux numéros internationaux ou les appels en itinérance. > Réglages > Sécurité Accédez à la Interdir appel >...
Sécurité ou insérez une carte SIM. Le NIP de votre carte SIM vous est donné par votre fournisseur de service. Réglages Sécurité > > Accédez à la > NIP SIM fonction Appuyez sur Résultat faire défiler jusqu’à SÉLECT. activer ou désactiver la protection 3 touches du clavier Entrer le NIP de votre carte SIM soumettre votre code Déverrouiller le NIP de la carte SIM...
Page 173
Sécurité Appuyez sur Résultat 2 touches du clavier entrer le code PUK soumettre le code PUK Votre téléphone vous demande d’entrer le Nouveau NIP SIM: 4 touches du clavier Entrer le nouveau NIP de votre carte SIM Nota : Le nouveau NIP de la SIM doit contenir entre quatre à...
échappé ou utilisez une batterie ou un chargeur de trempé? batterie d’une autre marque que Motorola. La garantie limitée de ce Avez-vous utilisé téléphone ne couvre pas les dommages une batterie ou causés par un liquide ou par l’utilisation un chargeur de d’accessoires qui ne sont pas de marque...
Page 175
Dépannage Question Réponse Votre téléphone À travers le monde, les téléphones utilisent est-il réglé à la des fréquences différentes pour établir une fréquence connexion réseau. Au besoin, utilisez la Réseau appropriée pour fonction (voir page 80) pour votre région réinitialiser la fréquence de votre géographique? téléphone à...
Page 176
Dépannage Question Réponse Le combiné Le s-mètre doit montrer au moins un reçoit-il un segment ( ). S’il n’y a aucun segment, signal? Le visuel déplacez-vous vers un endroit où le affiche-t-il signal est plus fort. Le volume de Pendant un appel, appuyez sur la l’écouteur est-il touche supérieure de réglage du volume trop bas?
Page 177
Dépannage Problème Solution J’ai appuyé sur la Assurez-vous de tenir la touche touche de mise (touche de mise sous tension) enfoncée sous tension, jusqu’à ce que le visuel s’allume et que mais il ne s’est le téléphone émette une tonalité. Ceci rien passé.
Page 178
Dépannage Problème Solution Le visuel affiche : Entrez le code de déverrouillage Entrer code programmé à l’usine (1234), ou les déverrou quatre derniers chiffres de votre numéro Comment puis-je de téléphone. (Consultez la rubrique déverrouiller mon « Verrouillage et déverrouillage du téléphone? téléphone »...
Page 179
Dépannage Problème Solution Mon téléphone Il est possible que la sonnerie soit réglée sonne même si à une tonalité même si votre téléphone j’ai sélectionné le est réglé à un profil d’avertissement par Silencieux profil vibration. Consultez la rubrique Vibrer «...
Page 180
Dépannage Problème Solution Mon téléphone Assurez-vous que l’antenne n’est pas reçoit mal le endommagée ni pliée. signal et les Assurez-vous également que votre appels sont téléphone reçoit un signal (voir parfois coupés. « S-mètre » à la page 28). Restez à l’écart de toute obstruction comme les ponts, les stationnements souterrains et les hauts immeubles.
Page 181
Dépannage Problème Solution Comment puis-je Pour afficher la liste des derniers appels voir les appels composés ou reçus, ouvrez la liste des que j’ai « Derniers appels » : acheminés ou > Derniers appels reçus? > Appels reçus Appels composés Mon téléphone Votre téléphone achemine les n’achemine pas...
Dépannage Problème Solution Le visuel de mon Vous pouvez utiliser la fonction Réglage contraste téléphone est (voir page 79) pour trop foncé. changer le niveau de contraste du visuel de votre téléphone. Vous pouvez également utiliser la fonction Rétroéclairage (voir page 78) pour changer la durée d’éclairage du visuel, ou pour changer la couleur du rétroéclairage.
Page 183
Dépannage Problème Solution J’ai connecté le La tonalité indique que la configuration câble de données est correcte. Si vous n’entendez pas de à mon téléphone tonalité, assurez-vous que les deux mais ce dernier extrémités du câble de données sont n’a pas émis de connectées, la plus petite à...
Page 184
Dépannage Problème Solution Pourquoi l’ordina- La vitesse de transmission de données teur indique-t-il entre votre ordinateur et votre téléphone une vitesse de est de 19 200 Kbps pour une connexion transmission de de transmission de données à 19 200 Kbps lors- commutation de circuits standard.
Données sur le taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par Santé Canada et par la U.S.
Page 186
SAR de ce modèle sont archivés à la FCC et peuvent être obtenus à la rubrique Display Grant sur le site Web suivant : http://www.fcc.gov/oet/fccid après une recherche sur FCC IDIHDT6BA1. Vous pouvez également consulter le site Web de Motorola : http://www.motorola.com/rfhealth...
Page 187
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage. ITC01-066...
Mise à jour du centre de la U.S. Food and Drug Administration et de la protection radiologique de la santé sur les téléphones mobiles Renseignements supplémentaires sur la santé et la sécurité La FDA a reçu des demandes au sujet de la sécurité des téléphones mobiles, y compris les téléphones cellulaires et les téléphone SCP.
Page 189
De quels types de téléphones parle-t-on? Des questions ont été soulevées sur l’utilisation des téléphones mobiles portatifs qui sont dotés d’une antenne intégrée positionnée à proximité de la tête de l’utilisateur au cours d’une conversation téléphonique normale. Ce type de téléphone mobile soulève des inquiétudes en raison de la courte distance entre l’antenne du téléphone –...
Page 190
études, il a été démontré que des souris altérées génétiquement de façon à développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus susceptibles de développer un cancer que les souris du groupe témoin. Les scientifiques se montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours des expériences menées sur des animaux en association avec les effets de l’utilisation des téléphones mobiles.
Page 191
En considérant séparément vingt types de gliomes, on a toutefois établi une relation entre l’utilisation des téléphones mobiles et un type rare de gliome, la tumeur neuro-épithéliomateuse. Il est possible que les comparaisons multiples d’un même échantillon aient révélé une relation due au hasard. De plus, ce risque n’a pas augmenté...
Page 192
La FDA travaille actuellement avec le gouvernement, l’industrie et les groupes académiques à assurer le suivi adéquat des recherches commanditées par l’industrie. La collaboration avec la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA), plus particulièrement, devrait permettre à la FDA d’émettre des recommandations et un aperçu scientifique à...
Page 193
En résumé, nous ne disposons pas actuellement de données suffisantes pour affirmer au public qu’il existe ou non des problèmes de santé à faible taux d’incidence associés à l’utilisation des téléphones mobiles. La FDA poursuit ses efforts en collaboration avec toutes les parties, y compris les agences fédérales et l’industrie, pour garantir la poursuite des recherches afin de mettre à...
Page 194
cerveau à l’utilisation du téléphone mobile chez les personnes adéquates ne souffrant pas d’un cancer du cerveau. C’est ce que l’on appelle une étude cas-témoin. L’étude cas-témoin sur les cancers du cerveau actuellement effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute, ainsi que les recherches de suivi qui seront commanditées par l’industrie permettront de découvrir les éléments de la réponse.
Page 195
• concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser l’exposi- tion des utilisateurs à l’énergie RF, c’est-à-dire à ne pas les expo- ser plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent; et • favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la meilleure information possible et disponible sur les effets éventuels de l’utilisation des téléphones mobiles sur la santé...
Page 196
considérable à utiliser leur téléphone mobile portatif devraient tenir les longues conversations téléphoniques à partir d’un poste téléphonique conventionnel et réserver leur téléphone portatif à des communications plus courtes et pour les occasions où les autres types de téléphones ne sont pas accessibles. Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conversations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus d’espace entre leur...
Page 197
Organisation mondiale de la Santé (OMS), Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (sélectionnez la section de la foire aux questions) : http://www.who.int/emf Grande-Bretagne, National Radiological Protection Board : http://www.nrpb.org.uk Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) : http://www.wow-com.com U.S. Food and Drug Administration (FDA) Center for Devices and Radiological Health : http://www.fda.gov/cdrh/consumer/ 1.
(par exemple, un cédérom) qui contient physiquement chaque copie de tout logiciel vendu et(ou) autorisé par Motorola afin d’être utilisé avec les Produits. Les logiciels qui ne sont pas contenus physiquement dans un média et qui sont achetés séparément des Produits (par exemple, un logiciel téléchargé...
Vous êtes admissible à cette garantie seulement si vous êtes l’utilisateur final initial. IV. Comment Motorola honore la garantie Nous procéderons soit à la réparation soit au remplacement sans frais du produit non conforme à la garantie ou nous pourrons choisir aussi de vous accorder un remboursement total du prix d’achat du...
Vous recevrez des directives sur la façon d’expédier les Produits à Motorola ou à l’adresse de notre ressource désignée. Si vous devez expédier les Produits, vous devez payer d’avance les frais de port, de douane et d’assurance. Quelle que soient vos directives d’expédition des Produits, vous devez inclure dans votre envoi : (a) une copie du reçu, du contrat de vente ou d’une preuve d’achat;...
Page 201
Motorola. Chacun de ces articles annule la garantie. • Les batteries rechargeables ayant : (a) été chargées avec un chargeur de batterie non approuvé par Motorola pour le chargement de ce type de batterie; (b) des joints rompus ou présentant des signes d’altération; (c) été utilisées dans un équipement autre que le produit pour lequel elles sont...
Page 202
Garantie correspondent pas au boîtier; ou (c) les pièces ou les boîtiers ne sont pas conformes à Motorola. Chacune de ces conditions annule la garantie. • Les défectuosités ou dommages résultant de : (a) l’utilisation anormale ou inhabituelle des produits; (b) l’utilisation impropre ou l’abus;...
Page 203
Garantie VII. Exclusions supplémentaires Cette garantie représente la protection complète offerte par Motorola et indique vos recours exclusifs. Cette garan- tie est offerte au lieu et place de toute autre garantie expresse. Les garanties implicites, par exemple, les garan- ties implicites relatives à la qualité marchande et l’adé- quation à...
États-Unis. Notre obligation dépend de votre acceptation des conditions suivantes : (a) que vous aviserez Motorola par écrit et sans délai de l’avis de demande, (b) que Motorola maintiendra un pouvoir décisionnel complet en ce qui à trait à la défense et à toutes négociations relatives aux règlements et aux compromis, (c)
Page 205
à d’autres lois selon votre ressort. Pour en savoir plus sur les produits de communication personnelle Motorola, par exemple, le service sous garantie, les accessoires et les garanties prolongées offertes en option sur certains produits, veuillez communiquer avec nous au : É.-U.
Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Index annuaire électronique (suite) indicateur de type de numéro accessoires optionnel 111, 157 joindre deux numéros 84 optionnels 11, 131, 160 modification d’une entrée standard 20 96–97 accueil, affichage 77 nom de l’entrée 90 acheminer un appel 25 numéro de composition rapide agrandissement 30, 79 40, 90, 92–93 alerte par sonnerie et vibration...
Page 208
Index appel (suite) appel (suite) appels récents 82–85 options de réponse 75 avertissement, blocage 32, profil d’avertissement, réglage 145–146 avertissement, création 147– réception 26 répondre 26 carte d’appel 43 sauvegarde 82–85 chiffres d’un préfixe, insertion terminer 25 transfert 47–48 code d’accès international, voix puis fax 164 composition 42 appel de données...
Page 209
Index appels récents 82–85 bloc-notes application, verrouillage 75 définition 39 Applications SIM 69 entrées des chiffres 39 avertissement récupération de numéros 85– blocage 32, 39 création 147–152 boîte d’envoi 68, 124 définition 145 boîte de réception, message indicateurs 30, 145 texte 116–118 rappels 152–153 boîte vocale...
Page 210
Index caractère ’n’ 43 code de déverrouillage caractère d’intervalle 43 entrée 168 carte SIM modification 165–166 applications 69 passer outre 166–167 définition 20 code de sécurité déverrouillage 24 modification 165–166 déverrouiller 170–171 code PUK 170 entrée du NIP 24 codes installation 20–21 modification 165–166 message...
Page 211
Index composition restreinte (suite) sauvegarde d’une entrée 91– date, réglage 78 déblocage de la carte SIM 170– composition vocale composition d’un numéro 44, Dern. appels, Menu 83–85 déverrouillage enregistrement d’un nom téléphone 167–168 vocal 94–95 dispositif externe composition 1 touche connexion à...
Page 212
Index Afficher ID fonction 42, 84 indicateur d’appel manqué 38 fonction Cacher ID 42, 84 indicateur d’itinérance fonction de défilement 79 définition 28 fonction de verrouillage illustration 28 d’application 75 indicateur de menu Joindre numéro fonction définition 27, 29 fonction optionnelle, définition illustration 28 indicateur de message en fonction...
Page 213
Index indicateurs (suite) liste des appels reçus 44, 82– avertissement vibration 30 charge de la batterie 23, 28, logiciel iTAP activation 59 en service 28 entrées des mots 60–62 GPRS 28, 29, 135 entrées des numéros 63 intensité du signal 28 ponctuation 62 itinérance 28 suppression de texte 63...
Page 214
Index menu mes tonalités 147–152 entrée du texte 52–53, 54– Mes tonalités, Menu 150, fonction de défilement 79 message fonctions 64–81 acheminement 42, 122–124 langue, réglage 79 alerte du navigateur 68 listes 51–52 boîte d’envoi 68, 124 Menu Mess. texte 120–...
Page 215
Index message texte micronavigateur (suite) acheminement 42, 122–124 définition 135 composition d’un numéro à fonctions 136 Menu navigateur partir de 41–42 configuration de la boîte de ouverture 135–136 réception 116–118 retourner à la page précédente définition 116 effacer 119–121 microphone 1 état 124 mindblaster 143–144 lecture 119–121...
Page 216
Index numéro de téléphone (suite) définition 169 joindre aux chiffres d’un déverrouiller 170–171 préfixe 42 entrée 169–170 joindre deux numéros 84 modification 165–166 recomposition 36 protection SIM, mise sous/hors sauvegarde dans l’annuaire tension 169–170 91–94 NIP de la SIM numéro de téléphone, affichage définition 169 de votre 26, 48, 71 déverrouiller 170–171...
Page 217
Index profil réception d’un appel 26 définition 145 recomposition réglage 145–146 numéro occupé 36 profil d’avertissement 146 recomposition automatique définition 145 36–37 réglage 145–146 recomposition automatique mise sous/hors tension 78 utilisation 36–37 réglage navigateur rabat micronavigateur Mise sous tension du réglage navigateur 72 téléphone 24 réglages d’usine, réinitialisation...
Page 218
Index s-mètre (suite) téléphone (suite) illustration 28 caractéristiques 72 SMS. Voir message texte caractéristiques de la fonction sonnerie blocage 32, 39 code de déverrouillage 165, création 147–152 indicateurs 30, 145 code de sécurité 165 réglage 145–146 codes 165–167 type, sélection 146 composition vocale 44 volume, réglage 32, 146 composition 1 touche 41...
Page 219
Index téléphone (suite) touche réinitialiser toutes les options envoi 1, 25, 26, 82 fin 1, 25, 50 utilisation de la composition intelligente 1, 33 rapide 40 menu 1, 26, 50 verrouillage 167–168 mise sous tension 1, 24 temps de réserve navigation à...
Page 220
Index touche programmable de gauche un message texte à 42 fonctions 1, 50 personnalisation 156 touche Send (envoi) 1 verrouillage touche vocale applications 75 composition d’un numéro 44 carte SIM 169–170 enregistrement d’un mémo mémos vocaux 133 vocal 129 téléphone 167–168 enregistrement d’un nom visuel vocal 95...
Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires « La sécurité – votre appel le plus important. » Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement, pratiquement n’importe où, n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent.
Page 222
3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. 4 Dites à...
Page 223
8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.* 9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crimes ou de toute autre urgence où...
Page 224
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Pour plus d’information, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou visitez le site Web du CTIA à...