Télécharger Imprimer la page

Chicco Akita Notice D'emploi page 97

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
všeobecné používanie vo vozidlách a vhod-
né do väčšiny, ale nie do všetkých sedadiel
vozidiel.
2. Na úplnú kompatibilitu skontrolujte, či vý-
robca vozidla deklaruje vo svojom návode
na použitie vozidla, že do vozidla je možné
nainštalovať univerzálne zariadenia na zadr-
žiavanie detí pre daný vekový rozsah.
3. Toto detské zadržiavacie zariadenie bolo
klasifikované ako „univerzálne" za prísnejších
podmienok, ako platili pri skorších dizajnoch
autosedačiek, ktoré neuvádzajú túto po-
známku.
4. Je vhodné iba pri vozidlách, ktoré sú vyba-
vené trojbodovým statickým alebo trojbo-
dovým navíjacím bezpečnostným pásom,
schváleným v zmysle Nariadenia UN/ECE
č.16 alebo iných ekvivalentných noriem.
5. V prípade pochybností sa poraďte s výrob-
com alebo predajcom detského zadržiava-
cieho systému.
3. OBMEDZENIA A POŽIADAVKY TÝKA-
JÚCE SA POUŽÍVANIA PRODUKTU A
SEDADLA VO VOZIDLE
UPOZORNENIE! Pri používaní výrobku a se-
dadla vozidla je dôležité dodržiavať nasledu-
júce obmedzenia a požiadavky: v opačnom
prípade nie je možné zabezpečiť požadovanú
bezpečnosť.
• Táto autosedačka je schválená iba na prepravu
detí s hmotnosťou od 9 do 36 kg (vo veku 9
-12 mesiacov až do približne 12 rokov).
• Sedadlo vozidla musí byť vybavené trojbo-
dovým bezpečnostným pásom v súlade
s Nariadením UN/ECE č. 316 alebo s inými
ekvivalentnými normami (obr. 1).
POZOR! V prípade použitia vo vozidlách vy-
bavených zadnými bezpečnostnými pásmi s
integrovanými airbagmi (nafukovacie pásy):
- Pri Gr. 1 (9-18 kg) môže mať interakcia nafu-
kovacej časti bezpečnostného pásu vozidla
s týmto detským zadržiavacím systémom za
následok vážne zranenie alebo smrť! Nein-
štalujte tento detský zadržiavací systém s na-
fukovacím bezpečnostným pásom.
- Pri Gr. 2/3 (15-36 kg) postupujte podľa po-
kynov výrobcu vozidla pre použitie nafuko-
vacieho bezpečnostného pásu s detským
zadržiavacím systémom.
• Nikdy nepripevňujte detskú autosedačku na
sedadlo vozidla, ktoré je vybavené iba dvoj-
bodovým bezpečnostným pásom (obr. 2).
• Detskú autosedačku môžete pripevniť na
prednom sedadle spolujazdca alebo na ľu-
bovoľnom zadnom sedadle. Nikdy nepouží-
vajte túto detskú autosedačku na sedadlách
otočených bokom alebo dozadu (obr. 3).
• Tento produkt je určený výlučne na použitie
ako detská autosedačka, nemal by sa použí-
vať mimo vozidla.
• Na zaistenie správnej inštalácie skontrolujte,
či opierka hlavy sedadla vozidla neprekáža
operadlu detskej autosedačky.
• Uistite sa, či spona trojbodového bezpeč-
nostného pásu nie je príliš vysoko. V opač-
nom prípade namontujte autosedačku na
iné sedadlo (obr. 7A a 31A).
4. NASTAVENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY
VO VOZIDLE A USADENIE DIEŤAŤA,
KTORÉ PATRÍ DO SKUPINY 1 (9 – 18 KG)
UPOZORNENIE! Text a obrázky v tomto ná-
vode sú určené na inštaláciu detskej autose-
dačky na pravom zadnom sedadle. Pri umiest-
ňovaní detskej autosedačky do inej polohy je
potrebné nasledujúce úkony vždy vykonať v
rovnakom poradí.
1. Položte autosedačku na zvolené sedadlo vo
vozidle tak, aby bola v smere jazdy (obr. 4).
UPOZORNENIE! Skontrolujte, či opierka hla-
vy sedadla vozidla neprekáža opierke hlavy
detskej autosedačky: nesmie ju posúvať do-
predu (Obr. 5).
2. Pretiahnite pás vozidla cez otvor v zadnej
časti (obr. 6).
3. Zapnite bezpečnostný pás vozidla do spony
a uistite sa, že driekový pás prechádza cez
konektor driekového pásu sk. 1 (O) (obr.
7 - obr. 7A)
4. Pretiahnite priečny pás bezpečnostného
pásu cez konektor priečneho pásu sk. 1
(M) (obr. 8).
5. Pevne potiahnite bezpečnostný pás vozidla,
aby ste zabezpečili, že detská autosedačka
správne prilieha k sedadlu vozidla (obr. 9).
6. Zatvorte skobu na zapnutie pásu (N) (obr. 10).
7. Skontrolujte, či je detská sedačka pevne za-
istená na mieste a riadne prilieha k sedadlu
vozidla. Skontrolujte, či je bezpečnostný
pás napnutý. Ak detská autosedačka nie je
pevne a bezpečne pripevnená k sedadlu
vozidla, zopakujte inštaláciu.
97

Publicité

loading