Page 2
If you have any problems with your Chicco Booster Seat, or any questions regarding installation or use, please call: Elfe Juvenile Products Customer Service 1-800-667-8184 or email us at service@chicco.ca Please have Model and Serial Number available when you call.
TABLE OF CONTENTS Registration and Recall HIGH-BACK BOOSTER MODE Useful Life of Booster Seat Adjusting Backrest Height Child Guidelines Install High-Back Booster Safe Use Checklist Securing Child in Booster Important Warnings Best Practices BACKLESS BOOSTER MODE Need Help? Removing Backrest Install Backless Booster BOOSTER SEAT OVERVIEW Securing Child in Booster...
Send your name, address, e-mail address if available, and the restraint’s model number and manufacturing date to: Elfe Juvenile Products 2520 Av Marie-Curie, Saint-Laurent (QC) H4S 1N1 or call 1-800-667-8184 or register online at www.chicco.ca For recall information, call Transport Canada at 1-800-333-0371 or go to www.tc.gc.ca...
USEFUL LIFE OF BOOSTER SEAT This booster seat should not be used 8 years after the date of purchase (proof of purchase required) or date of manufacture otherwise. This product meets all the requirements of CMVSS 213.2...
CHILD GUIDELINES This Booster Seat is designed for children who demonstrate an ability to sit in a seat belt and meet the following requirements. ONLY use this Booster Seat if the child meets the following requirements: • Child can sit relatively still, in the same seated position throughout the car ride.
SAFE USE CHECKLIST Make sure your child can sit in the seat properly and meets the requirements listed in the “Child Guidelines” section on page 4: Choose the appropriate Booster Seat configuration: HIGH-BACK BOOSTER MODE requirements on page 12 BACKLESS BOOSTER MODE requirements on page 13 Select a safe seating location in your car: Refer to the “Vehicle Seating Positions”...
IMPORTANT WARNINGS WARNING DEATH or SERIOUS INJURY CAN OCCUR FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND THE PRODUCT LABELS CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH TO YOUR CHILD. Take Time to Read This User Guide • Carefully read and understand all instructions and warnings in this User Guide. Your child’s safety depends on you knowing how to setup, install and use this Booster Seat properly.
Page 9
IMPORTANT WARNINGS WARNING DEATH or SERIOUS INJURY CAN OCCUR Install Child Restraint Correctly • ALWAYS install this Booster Seat in a back seat if possible. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in a rear seating position rather than in the front seat. • NEVER install in rear facing, side facing or on the back of a folded down vehicle seat.
Page 10
• DO NOT use any accessories, pads or products not included with this Booster Seat, unless approved by Chicco. Doing so will void the warranty of this Booster Seat. • You MUST replace this Booster Seat if it has been involved in a crash, even if you cannot see visible damage.
Seat could slide and potentially cause serious injury. • Never use a second-hand Booster Seat with an unknown history. • Never use any accessories that are not included with this child restraint, unless specifically approved by Chicco. For more information, go to www.chicco.ca.
BOOSTER SEAT COMPONENTS Headrest Shoulder Belt Guide Backrest Armrest Lap Belt Guide Tightening Strap Cup Holder...
Page 13
BOOSTER SEAT COMPONENTS Shoulder Belt Clip & Webbing Backrest (Backless Mode) Adjust Lever Backrest Connection Release Shoulder Belt Clip Storage User Guide Storage Connectors...
Page 14
Chicco recommends that children ride in a car seat with a 5-point harness for as long as possible. For the best protection, keep the child in a car seat with a 5-point harness up to...
Page 15
Chicco recommends that children ride in a car seat with a 5-point harness for as long as possible. For the best protection, keep the child in a car seat with a 5-point harness up to...
VEHICLE SEATING POSITIONS WARNING! WHEN USING THIS CHILD RESTRAINT, DO NOT PLACE THIS BOOSTER SEAT IN A VEHICLE SEATING LOCATION WITH A FRONTAL AIR BAG, UNLESS THE AIR BAG CAN BE TURNED OFF. The back seat is the safest place for children 12 and under. See your vehicle owner’s manual for Booster Seat installation and instructions.
VEHICLE SEAT BELTS Vehicle seat belts differ from vehicle to vehicle. Refer to your vehicle owner’s manual for specific information about seat belts and their use with booster seats. Shoulder belt with switchable retractor: Inflatable seat belts: Refer to your vehicle owners manual for information Follow the vehicle manufacturer’s regarding switchable retractors and booster seat use.
WHAT IS UAS? WARNING: This Booster Seat is designed to be used with UAS anchors at the standard spacing (11 inches) ONLY! Refer to vehicle owner’s manual for information about UAS and Booster Seat installation positions. niversal nchorage ystem On this Booster, UAS is only used to restrain the Booster Seat, not to restrain your child.
Page 19
WHAT IS UAS? UAS Anchor Points Vehicle Seat Crease...
Page 20
ASSEMBLY Assemble the Cup Holder Match up the letter (L or R) on the bottom of the Cup Holder with the matching letter on the Booster Seat and insert the Cup Holder into the correct side. Make sure the Cup Holder lip fits behind the groove on the Booster Seat bottom, as shown. Assemble the Armrests Attach both Armrests to the Booster Seat Bottom, as shown.
Page 22
ASSEMBLY Assemble the Backrest Attach the Backrest to the Booster Seat Bottom, by hooking the Backrest over the seat bar hinge on the seat bottom, as shown. Slide the edge of the Fabric Panel between the Fabric Cover and the Seat Back Frame. Be sure Fabric Panel is laying flat against the Seat Back frame to provide padding for your child.
ADJUSTING BACKREST HEIGHT While holding the Booster firmly with one hand on the seat, use the other hand to squeeze the Height Adjuster Lever located at the back of the Headrest. Raise/Lower the Backrest to correctly fit the Booster to your child. When correct position is reached, release the Height Adjust Lever and slightly raise or lower the Backrest until you hear a click, indicating that the Backrest is locked into position.
INSTALL HIGH-BACK BOOSTER Place the Booster on the vehicle seat, push the Booster Backrest against the back of the vehicle seat. Check that the head restraint of the vehicle seat does not interfere with the Headrest of the Booster. If the vehicle head restraint pushes the Booster Headrest forward, raise or remove the vehicle head restraint, if possible.
SECURING CHILD IN BOOSTER Place the child into the Booster, making sure the child is sitting with his/her back against the Booster Backrest. The Bottom of the Shoulder Belt Guide must be positioned at or just slightly above the child’s shoulder.
Page 30
SECURING CHILD IN BOOSTER Slide the shoulder belt through the orange Shoulder Belt Guide (A). Make sure belt is below belt guide clip (B). The lap belt should lay flat and snug across the child’s thighs. And, when the shoulder belt is pulled up, it will lay flat and snug across the child’s chest.
REMOVING BACKREST To remove the Backrest, turn the seat over and press down on the Backrest Connection Release at the base of the seat back under the seat bar. At the same time rotate the seat back (A) and remove Backrest from the Booster seat bottom (B), as shown.
INSTALL BACKLESS BOOSTER The Shoulder Belt Clip is stored under the Booster seat bottom. Remove the Shoulder Belt Clip and Strap stored underneath seat. Place the Booster Seat onto the vehicle seat. If using UAS Connectors, release UAS Tightening Strap, press in the button located on the front of the seat bottom (A) and pull out on both UAS Connectors (B).
SECURING CHILD IN BOOSTER Place the child into the Booster, making sure the child is sitting with his/her back against the vehicle seat back. Child’s ears must be below vehicle seat back or vehicle head restraint when sitting on Booster Seat.
ADJUSTING SHOULDER BELT CLIP HEIGHT To adjust the Shoulder Belt Clip. Pull the clip up or down to adjust the Shoulder Belt Clip to be at or slightly above the child’s shoulders. Slide the vehicle shoulder belt through the Shoulder Belt Clip (as shown). Shoulder Belt Clip must be at or slightly above child’s shoulders height.
Page 40
SECURING CHILD IN BOOSTER Child is now secured correctly, as shown. When using this as a Backless Booster, you must use the Shoulder Belt Clip until the seat belt naturally lays flat across the center of the child’s shoulder.
SECURING CHILD CHECKLIST ALWAYS check to make sure vehicle seat belt is securely buckled. If buckle separates, child could be killed or seriously injured. Check that the seat belt is Do not let your child slide Never use the vehicle belt in any ...
BOOSTER SEAT SAFE USE CHECKLIST To avoid injury to others, ALWAYS secure this Booster Seat when unoccupied. An unsecured Booster Seat could injure other occupants in a sudden stop or crash. Secure the unoccupied Booster with the vehicle belt by following the “Secure Child in Booster” instructions.
CUP HOLDER WARNING! DO NOT place hot liquids in cup holder. If spilled, hot liquids could burn child. PLASTIC CONTAINERS ONLY - No glass or metal containers. Only use cups with less than 12 oz (355 ml). capacity. Never place sharp or pointed objects in Cup Holder.
• Storing the Booster: When it is not installed in the car, it is recommended to store the Booster in a dry place, away from sources of heat, dust, humidity and direct sunlight. For softgood removal instructions, visit the Chicco website at www.chicco.ca or call 1-800-667-8184.
Page 50
En cas de problème avec ce siège d’appoint de Chicco, ou pour toute question concernant l'installation ou l'utilisation, communiquer avec : Service à la clientèle Elfe Juvenile Products 1-800-667-8184 ou par courriel à service@chicco.ca Prière d’avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main.
Page 51
TABLE DES MATIÈRES Enregistrement et rappels MODE SIÈGE D’APPOINT AVEC DOSSIER Durée de vie utile du siège d’appoint Ajustement de la hauteur du dossier Directives concernant l’enfant Installation du siège d’appoint avec dossier Utilisation sécuritaire – Liste de vérification Attacher l’enfant sur le siège d’appoint Mises en garde importantes Meilleures pratiques MODE SIÈGE D’APPOINT SANS DOSSIER...
2520 Av Marie-Curie, Saint-Laurent (QC) H4S 1N1 ou composer le 1-800-667-8184 ou encore inscrire son produit en ligne à l’adresse www.chicco.ca Pour obtenir de l’information sur les rappels, communiquer avec Transport Canada au 1-800-333-0371 ou consulter le site suivant : www.tc.gc.ca...
DURÉE DE VIE UTILE DU SIÈGE D’APPOINT Ce siège d’appoint ne doit pas être utilisé plus de 8 ans après la date d’achat (preuve d’achat requise) ou la date de fabrication autrement. Ce produit satisfait à toutes les exigences de la NSVAC 213.2.
DIRECTIVES CONCERNANT L’ENFANT L’enfant à qui ce siège d’appoint est destiné doit être capable de rester attaché correctement avec la ceinture de sécurité du véhicule. Utiliser l’ensemble de retenue UNIQUEMENT si l’enfant satisfait aux deux exigences suivantes : • L’enfant doit pouvoir rester assis calmement durant tout le trajet en voiture.
UTILISATION SÉCURITAIRE – LISTE DE VÉRIFICATION S’assurer que l’enfant peut s’asseoir sur le siège correctement et qu’il satisfait aux exigences de la section Directives au sujet de l’enfant, à la page 52. Choisir la configuration du siège d’appoint appropriée. MODE SIÈGE D’APPOINT AVEC DOSSIER exigences à...
MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE EN GARDE Risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES SI LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES DIRECTIVES FIGURANT SUR LES ÉTIQUETTES DU PRODUIT NE SONT PAS RESPECTÉES, L’ENFANT POURRAIT SUBIR DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. Prendre le temps de lire le présent guide d’utilisation • Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et mises en garde du présent guide d’utilisation.
Page 57
MISES EN GARDE IMPORTANTES MISE EN GARDE Risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES Installer l’ensemble de retenue correctement • Dans la mesure du possible TOUJOURS installer le siège d’appoint sur un siège arrière. Selon les statistiques, les enfants courent moins de risques durant un accident lorsqu’ils sont attachés correctement sur l’un des sièges arrière du véhicule.
Page 58
• Ne PAS employer d’accessoires, de coussins ou autres produits qui n’ont pas été fournis avec le siège d’appoint, sauf s’ils sont approuvés par Chicco. Le non-respect de cette directive annulera la garantie du siège d’appoint. • Le siège d’appoint DOIT être remplacé après une collision s’il était dans le véhicule au moment de l’impact, même s’il ne semble avoir subi aucun dommage.
Voici plusieurs ressources à consulter pour vérifier si l’ensemble de retenue est installé correctement : • Communiquer avec Chicco, par l’intermédiaire du site Web à l’adresse www.chicco.ca ou au service à la clientèle au 1-800-667-8184. Prière d’avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main.
COMPOSANTS DU SIÈGE D’APPOINT Appui-tête Guide du baudrier Dossier Accoudoir Guide de ceinture Sangle sous-abdominale d’ajustement du SAU Porte-gobelet...
Page 61
COMPOSANTS DU SIÈGE D’APPOINT Pince et sangle de Levier réglage du baudrier d’ajustement (mode sans dossier) du dossier Levier de connection du dossier Compartiment de la pince de réglage du baudrier Connecteurs Compartiment du guide d’utilisation...
Pour installer le siège d’appoint correctement, il faut suivre à la lettre toutes les instructions du présent guide. Chicco recommande de faire voyager les enfants dans un siège d’auto muni d’un harnais à cinq points le plus longtemps possible. Pour bénéficier d’une meilleure protection, l’enfant doit voyager dans un siège d’auto muni d’un harnais à...
Pour installer le siège d’appoint correctement, il faut suivre à la lettre toutes les instructions du présent guide. Chicco recommande de faire voyager les enfants dans un siège d’auto muni d’un harnais à cinq points le plus longtemps possible. Pour bénéficier d’une meilleure protection, l’enfant doit voyager dans un siège d’auto muni d’un harnais à...
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE MISE EN GARDE! NE PAS INSTALLER LE SIÈGE D’APPOINT SUR UN SIÈGE DE VÉHICULE MUNI D’UN COUSSIN GONFLABLE FRONTAL, SAUF SI LE COUSSIN GONFLABLE EST DÉSACTIVÉ. Le siège arrière est l’endroit le plus sûr pour les enfants de 12 ans ou moins.
CEINTURES DU VÉHICULE Les ceintures varient d’un véhicule à l’autre. Consulter l’information relative aux ceintures et à leur utilisation avec un siège d’appoint dans le manuel d’entretien du véhicule. Baudrier à rétracteur commutable : Ceintures gonflables : Consulter l’information relative aux baudriers à Suivre les directives du fabricant du rétracteur commutable et à...
QU’EST-CE QUE LE SAU? MISE EN GARDE : Ce siège d’appoint est conçu pour être utilisé avec le système d’ancrage universel (SAU) à espacement standard de 11 po. SEULEMENT! Référez-vous au manuel du propriétaire du véhicule pour plus d’informations sur le SAU et les positions d’installation du siège d’appoint.
Page 67
QU’EST-CE QUE LE SAU? Points d’ancrage Pli du siège du véhiclue...
ASSEMBLAGE Installation des porte-gobelets Faire correspondre les lettres (L ou R) du porte-gobelet et du siège d’appoint, et insérer le porte-gobelet du bon côté. S’assurer que la bordure du porte-gobelet est placée derrière la rainure à la base du siège d’appoint, comme cela est illustré.
ASSEMBLAGE Installation du dossier Fixez le dossier au bas du siège d’appoint, en accrochant le dossier sur la charnière du siège tel qu’illustré. Faites glisser le bord du panneau en tissu entre le couvre-tissu et le cadre du dossier. Assurez-vous que le panneau en tissu repose à plat contre le cadre du dossier de siège pour fournir un confort adéquat à...
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU DOSSIER Tout en maintenant fermement le siège d’appoint avec une main, utilisez l’autre main pour actionner le levier de réglage de la hauteur situé à l’arrière de l’appui-tête Soulevez ou abaissez le dossier pour ajuster correctement le siège d’appoint à votre enfant. Lorsque la position adéquate est obtenue, relâchez le levier de réglage de la hauteur et relevez légèrement ou abaissez le dossier jusqu’à...
Page 73
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU DOSSIER “CLIC” “CLIC”...
INSTALLATION DU SIÈGE D’APPOINT AVEC DOSSIER Placez le siège d’appoint sur le siège du véhicule et appuyez le dossier du siège d’appoint contre l’arrière du siège du véhicule. Vérifiez que l’appui-tête du siège du véhicule n’interfère pas avec l’appui-tête du siège d’appoint. Si l’appui-tête du véhicule pousse l’appui-tête du siège d’appoint vers l’avant, soulevez ou retirez l’appui-tête du véhicule, si possible.
Page 75
INSTALLATION DU SIÈGE D’APPOINT AVEC DOSSIER “CLIC” “CLIC”...
INSTALLATION DE L’ENFANT SUR LE SIÈGE D’APPOINT Asseoir l’enfant sur le siège d’appoint; s’assurer que le dos de l’enfant est appuyé tout contre le dossier du siège du véhicule. Le guide du baudrier doit être ajusté à la hauteur de l’épaule de l’enfant ou légèrement au-dessus de celle-ci.
Page 77
INSTALLATION DE L’ENFANT SUR LE SIÈGE D’APPOINT...
Page 78
INSTALLATION DE L’ENFANT SUR LE SIÈGE D’APPOINT Glisser le baudrier à travers le guide du baudrier de couleur orange (A). Assurez-vous que la ceinture se trouve dans la pince du guide du baudrier (B). La ceinture sous-abdominale doit être bien ajustée et posée à plat sur les cuisses de l’enfant. Et, quand le baudrier est tiré...
Page 79
INSTALLATION DE L’ENFANT SUR LE SIÈGE D’APPOINT...
RETIRER LE DOSSIER Pour retirer le Dossier, retournez le siège et appuyez sur le levier de connection du dossier situé à la base du dossier (sous la barre du dossier). En même temps, faites pivoter le dossier (A) et retirez le dossier du siège d’appoint (B), tel qu’illustré. Glisser le panneau de tissu entre le revêtement en tissu et la surface du siège, tel qu’illustré.
INSTALLATION DU SIÈGE D’APPOINT SANS DOSSIER La pince de réglage du baudrier est rangée sous le siège d’appoint. Sortir la pince et la sangle de réglage du baudrier du compartiment sous le siège d’appoint. Placer le siège d’appoint sur le siège du véhicule. Si vous utilisez les connecteurs SAU, relâchez la sangle d’ajustement du SAU, appuyez sur le bouton situé...
Page 83
INSTALLATION DU SIÈGE D’APPOINT SANS DOSSIER “CLIC” “CLIC”...
ATTACHER L’ENFANT SUR LE SIÈGE D’APPOINT Asseoir l’enfant sur le siège d’appoint; s’assurer que le dos de l’enfant est appuyé tout contre le dossier du siège du véhicule. Les oreilles de l’enfant doivent se trouver sous le dossier du siège du véhicule ou de l’appui-tête du véhicule lorsqu’il est assis sur le siège d’appoint.
Page 85
ATTACHER L’ENFANT SUR LE SIÈGE D’APPOINT...
HAUTEUR DE LA PINCE DE RÉGLAGE DU BAUDRIER Pour ajuster la pince de réglage du baudrier, monter ou descendre la pince de réglage du baudrier pour qu’elle soit à la hauteur ou légèrement au-dessus de l’épaule de l’enfant. Glisser le baudrier du véhicule dans la pince de réglage comme cela est illustré. La pince de réglage du baudrier doit être à...
Page 87
HAUTEUR DE LA PINCE DE RÉGLAGE DU BAUDRIER...
Page 88
ATTACHER L’ENFANT SUR LE SIÈGE D’APPOINT L’enfant est maintenant attaché correctement, comme cela est illustré. Lorsqu’utilisé comme un siège d’appoint sans dossier, la pince de réglage du baudrier doit être utilisée jusqu’à ce que le baudrier arrive naturellement à plat et au centre de son épaule.
Page 89
ATTACHER L’ENFANT SUR LE SIÈGE D’APPOINT...
SÉCURITÉ DE L’ENFANT – LISTE DE VÉRIFICATION TOUJOURS s’assurer que la ceinture sous-abdominale et le baudrier sont solidement bouclés. Si la boucle se détache, l’enfant pourrait subir des blessures graves ou mortelles. S’assurer que les Ne pas laisser l’enfant Ne jamais placer les ceintures du ...
UTILISATION SÉCURITAIRE DU SIÈGE D’APPOINT – LISTE DE VÉRIFICATION Pour éviter les blessures, TOUJOURS attacher le siège d’appoint, même quand il est inoccupé. Durant un arrêt brusque ou une collision, le siège d’appoint pourrait blesser les passagers du véhicule s’il n’est pas attaché. Pour attacher le siège d’appoint inoccupé, suivre les directives de la section “Attacher l’enfant sur le siège d’appoint”.
PORTE-GOBELETS MISE EN GARDE ! Ne PAS mettre de liquide chaud dans les porte-gobelets, car le liquide pourrait brûler l’enfant en se renversant. CONTENANTS EN PLASTIQUE SEULEMENT – Aucun contenant en verre ou en métal. Utiliser seulement des contenants d’une capacité inférieure à 12 oz (355 ml). Ne jamais mettre d’objets tranchants ou pointus dans les porte-gobelets.
INSTALLATION DANS UN AVION Ce siège d’appoint n’est PAS homologué pour utilisation dans un avion, car les sièges d’avion ne sont pas munis d’une ceinture avec baudrier.
à l’abri de la lumière directe du soleil. Pour les instructions de déhoussage du siège, visitez la page web de Chicco au www.chicco.ca ou appeler au 1-800-667-8184.