3
Lift the engine from the chassis.
Den Motor aus der Karosserie heben.
Soulevez le moteur de la carrosserie.
Sollevare il motore dal telaio.
Pull Start // Anreissstarter // Lanceur // Avviatore a strappo
Remove the cover and pull start and
clean out any foreign matter.
Entfernen Sie die Abdeckung des
Anreissstarters und reinigen diesen von
jeder Verschmutzung.
Retirez le capot et le lanceur et
nettoyez pour retirer toutes les
matières étrangères.
Togliere la copertura e l'avviatore a
strappo pulendolo da corpi estranei.
Each part must be cleaned for
smooth operation. Replace the pull
start assembly if worn or damaged
(LOSR5010).
Jedes Teil muß für einwandfreie
Funktion gereinigt werden. Ersetzen
Sie den Anreissstarter falls er defekt
oder abgenutzt ist (LOSR5010).
Chaque pièce doit être nettoyée pour
un fonctionnement en souplesse.
Remplacez le lanceur s'il est
endommagé (LOSR5010).
Per un buon funzionamento bisogna
pulire tutti gli elementi. Sostituire
l'insieme dell'avviatore se fosse
usurato o danneggiato (LOSR5010).
44
Pull Start
Anreissstarter
Lanceur
Avviatore a strappo
Do not disassemble this part.
Dieses Teil nicht demontieren.
Ne pas désassembler cette partie.
Non smontare questa parte.
LOSI
5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0
®