Sommaire des Matières pour Horizon Hobby LOSI DESERT BUGGY XL 2.0
Page 1
LOS05008T1 Icon Body LOS05008T2 Magnaflow Body LOS05008T1 Shown INSTRUCTION MANUAL Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not BEDIENUNGSANLEITUNG responsible for inadvertent errors in this manual. MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI...
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité...
• Clé hexagonale en L de 4 mm VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est composants étanches et des composants résistants à...
PRÉPARATION DU VÉHICULE CHARGE DES BATTERIES Le DBXL 2.0 comprend un récepteur Li-Po Smart Spektrum 4 000 mAh 2s pour ali- Le chargeur que nous recommandons est le chargeur Smart S150 (SPMXC1070). La menter le récepteur. Un chargeur compatible Li-Po est nécessaire (non inclus avec le batterie incluse utilise un connecteur IC3 (compatible EC3) avec une prise d’équi- véhicule).
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Spécifications A. A. Alimentation électrique : 4 piles AA Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz Puissance d'émission : <100 mw Protocole de contrôle : SLT Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à 3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de direction à...
RÉCEPTEUR DOUBLE PROTOCOLE SPMSR315 Spécifications Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 Poids : 6 g Bande : 2,4 GHz Plage de tension : 3,5 à 9,6 V Type d’affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de BATT sécurité...
OUVERTURE DE LA CARROSSERIE POUR PROCÉDER À L’ENTRETIEN RETIREZ LES BROCHES DE LA CARROSSERIE (8) ET SOULEVEZ LA CARROSSERIE POUR ACCÉDER AU CHÂSSIS Retirez les 8 broches de la carrosserie qui servent à fixer la cage. Il y en a 2 sur le capot principal et 3 sur chaque côté...
PRÉPARATION DU CARBURANT PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA MANIPULATION DU CARBURANT • Respectez toujours les précautions de manipulation et • Utilisez uniquement un mélange d’essence sans plomb et d’utilisation du carburant. d’huile 2T. N’utilisez jamais de nitrométhane. • Le carburant est très inflammable. N’utilisez jamais votre •...
DÉMARRAGE DU VÉHICULE ATTENTION: Lisez toutes les instructions concernant le moteur avant de l’utiliser. Un non-respect des consignes peut endommager votre moteur et entraîner des dégâts matériels et des blessures corporelles. ATTENTION : Ne touchez pas le moteur ou le silencieux pendant ou après leur fonctionnement, car ils peuvent devenir très chauds lors de leur utilisation.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Retirez le bouchon et remplissez le réservoir. Replacez le bouchon en le serrant. Il n’est pas nécessaire de retirer la carrosserie pour remplir le réservoir. Bouchon du réservoir ATTENTION: Ne basculez pas le modèle quand le réservoir est rempli même si le bouchon est en place. Du carburant pourrait s’échapper par l’orifice de mise à...
AMORÇAGE DU CARBURANT Le moteur doit être amorcé avant de pouvoir démarrer correctement. Appuyez sur la poire d’amorçage (illustrée) jusqu’à ce qu’elle soit remplie de carburant et que le carburant s’écoule dans la conduite de retour jaune. PROCESSUS DE DÉMARRAGE: MOTEUR FROID Prêt à...
PROCESSUS DE DÉMARRAGE: MOTEUR CHAUD 1. Placez le levier du starter dans la position de la figure 1. 2. Actionnez le cordon pour démarrer le moteur. Le moteur devrait démarrer en moins de 6 coups de cordon. RODAGE DU MOTEUR Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 2 ou 3 minutes pour atteindre la température...
ETEINDRE LE MOTEUR Pressez le bouton stop pour arrêter le moteur. MISE HORS TENSION DU SYSTÈME AVERTISSEMENT : Ne chargez jamais la batterie LiPo du récepteur 1. Éteignez d’abord le récepteur. lorsqu’elle se trouve dans le véhicule. Consultez les avertissements ATTENTION : N’éteignez jamais l’émetteur avant le véhicule. Vous relatifs au chargement de la batterie.
RÉGLAGE DES TRIMS DE DIRECTION ET DE GAZ Trim de direction Réglez la direction de façon à ce qu'elle soit centrée. Si votre direction ne 1. Contrôlez que le trim est au neutre. peut être centrée en utilisant les trims et sous-trims, veuillez suivre les étapes 2.
MOTEUR NOYÉ Le moteur ne démarre pas s’il y a trop de carburant dans le cylindre. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer l’excédent de carburant du cylindre : 1. Laissez le moteur refroidir complètement. 2. Retirez la plaque supérieure de la cage du moteur afin de pouvoir accéder à...
RÉGLAGE DU MOTEUR Moteur Contrôlez l'état du moteur. Remplacez, nettoyez ou réparez si nécessaire. (intérieur) 1. Contrôlez l'état du filtre à air. Remplacez le si nécessaire. 5. Contrôlez l'état de la bougie et de son câble. Contrôlez que les 4 vis de la boîte à air sont correctement Remplacer si nécessaire.
RÉGLAGES D'USINE DU CARBURATEUR Pointeau de régime maxi (côté gauche) Pointeau de régime mini (côté droit) Serrez à fond le pointeau de régime maxi en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Puis desserrez-le de 1 7/8 tour. Serrez à...
RÉGLAGE DU VÉHICULE CARROSSAGE Bras de carrossage Caractéristiques Augmente la direction puissance coupée et rend le véhicule plus réactif. La maniabilité peut être moins constante à mesure que la Avant Abaissement du direction puissance coupée augmente bras Arrière Augmente la rotation du châssis puissance coupée et rend le véhicule plus réactif Avant Réduit la direction puissance coupée et offre une maniabilité...
RESSORTS D’AMORTISSEUR Ressorts Caractéristiques Avant Produisent plus de direction Plus souples Utiles sur les pistes accidentées, mais peuvent réduire les performances des sauts et permettre plus facilement une Arrière descente du châssis Réduit la sensibilité de la direction Avant Plus fermes Arrière Adaptés pour les grands sauts et les surfaces à...
DIFFÉRENTIELS Différentiel Huile légère Huile plus lourde Huile Augmente la direction puissance coupée. Une huile trop fine entraînera un Augmentent la stabilité puissance coupée et la direction puis- Avant 30,000 fonctionnement inconstant du différentiel sance en marche A plus d’accélération et augmente la direction puissance en A plus d’entraînement avant et peut décharger le groupe motopropul- marche, mais réduit la direction puissance coupée.
ENTRETIEN DU VÉHICULE Les éléments suivants nécessitent un entretien très fréquent, tous les 1 à 2 réservoirs. Les éléments suivants nécessitent un entretien régulier, tous les 6 réservoirs. x 12 Les éléments suivants nécessitent un entretien peu fréquent, tous les 12 réservoirs. MAINTENANCE FRÉQUENTE Les éléments suivants nécessitent un entretien très fréquent, tous les 1 à...
ENTRETIEN MOYENNEMENT FRÉQUENT Les éléments suivants nécessitent un entretien régulier, tous les 6 réservoirs. L’entretien du démarreur et de l’embrayage nécessite le retrait du moteur de la carrosserie. RETRAIT DU MOTEUR Videz le réservoir, débranchez les durites, les tringleries et le capot de transmission.
Soulevez le moteur de la carrosserie. LANCEUR Retirez le capot et le lanceur et nettoyez pour retirer toutes les matières étrangères. Chaque pièce doit être nettoyée pour un fonctionnement en Lanceur souplesse. Remplacez le lanceur s'il est endommagé (LOSR5010). Ne pas désassembler cette partie. DBXL 2.0 GAS RTR: 1:5 4WD DESERT BUGGY •...
EMBRAYAGE Contrôlez les roulements. Remplacez- les s'ils ne tournent pas librement ou s'ils sont bruyants. Utilisez du frein filet médium Frein filet permanent Si l'épaisseur des garnitures est inférieure à 1mm, remplacez les mâchoires LOSB5039. DBXL 2.0 GAS RTR: 1:5 4WD DESERT BUGGY • INSTRUCTION MANUAL ™...
ENTRETIEN PEU FRÉQUENT x 12 Les éléments suivants nécessitent un entretien régulier, tous les 12 réservoirs. DÉMONTAGE/NETTOYAGE DES AMORTISSEURS Retirez les chocs et le service si nécessaire. Remplacer les pièces usées. 40 WT 40 WT AVANT ARRIÈRE Vis de l’amortisseur inférieur argentées noires serrées...
1. Pressez le ressort vers le haut pour l’écarter de la coupelle. Poussez la coupelle vers le haut pour la retirer de la tige. Nettoyez à l’aide d’un brosse souple. Retirez la chaussette. 2. Pour retirer le capuchon, utilisez deux clés de 34 mm (ou des clés réglables comme une clé...
DIFFÉRENTIEL AVANT 1. Retirez le train avant. 2. Retirez le carter avant et le différentiel. 3. Contrôlez la graisse du différentiel, remplacez ou refaites le niveau avec 30,000 de la graisse TLR5285 (30,000CS), le niveau de remplissage est à environ 3mm du haut.
Page 28
DIFFÉRENTIEL AVANT 1. Retirez le train avant. 2. Retirez le carter avant et le différentiel. 3. Contrôlez la graisse du différentiel, remplacez ou refaites le niveau avec de la graisse TLR5285 (30,000CS), le niveau de remplissage est à environ 3mm du haut. Ne remplissez pas totalement le différentiel, il risquerait de bloquer.
DIFFÉRENTIEL CENTRAL 1. Retirez l'ensemble de tringlerie de frein et les deux vis fixant le support de servo d'accélérateur aux supports de différentiel central. 2. Retirez les vis de montage du différentiel central du bas du châssis. 3. Retirez l'ensemble différentiel central.
GUIDE DE DÉPANNAGE Cause possible Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le moteur ne démarre pas Remplissez le réservoir et suivez les instructions de démarrage. Retirez la bougie, actionnez le lanceur 3-5 fois. Replacez la bougie et Moteur noyé testez. Le filtre à...
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront ac- et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être ceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementa-...
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit ac- INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, Elimination dans l’Union Européenne LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exi- Ce produit ne doit pas être éliminé...
REPLACEMENT PARTS // TEILELISTE // LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE // ELENCO DEI RICAMBI Part # English Deutsch Français Italiano ARA721525 Button Head Screw M5x25mm (4) Rundkopfschraube M5 x 25 mm (4) Vis à tête bombée M5 x 25 mm (4) Vite testa tonda M5x25 mm (4) DYNE1275 Zenoah G320 w/filter/Cltch:5T 2.0 Zenoah G320 mit Filter/Kupplung:5T 2.0...
Page 34
Part # English Deutsch Français Italiano Achse unten, Satz, 5 mm Stifte (10): Ensemble de boulon d’essieu, goupilles Set protezione asse, perni 5 mm(10):DBXL-E LOS252120 AxlBtSet,5mmPins(10):DBXL-E 2.0 DBXL-E 2.0 5 mm (10) : DBXL-E 2.0 LOS252122 Front/Rear Gear Box: DBXL-E 2.0 Vordere/hintere Getriebebox: DBXL-E 2.0 Boîte à engrenage avant/arrière : DBXL-E 2.0 Scatola ingranaggi ant/pst: DBXL-E 2.0 Differential-Hohlrad, vorne/hinten, 40T: Engrenage à...
Page 35
Part # English Deutsch Français Italiano Goupille de carrosserie, grande (10) et petite LOS256005 Body Clip,Lrg(10)&Sm(4):1:5 4wd Gehäuseklemme,Gr(10)&Kl(4):1:5 4wd Clip carrozzeria,Grande(10)&Pic(4):1:5 4wd (4) : 1:5 4 rm EngMntSpcr&CltchMnt,BLK:DBXL Fixation d’embrayage et entretoises de LOS256010 MotHaltDist&KpplHalt,BLK:DBXL 2.0 SptMot&SptFriz,Nero:DBXL 2.0 fixation du moteur, NOIRE : DBXL 2.0 LOS257000 Bearing,8x19x6mm,(4):1:5 4wd DB Lager, 8 x 19 x 6 mm,(4): 1:5 4wd DB Roulement,8x19x6 mm (4) : 1:5 4 rm DB Cuscinetto,8x19x6mm,(4):1:5 4wd DB...
Page 36
OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES OPTIONNELLES // PARTI OPZIONALI Part # English Deutsch Français Italiano Engine Mount Insert 21T:DBXL LOS232139 Motorhalterungseinsatz 21T:DBXL 2,0 Insert de montage du moteur 21T : DBXL 2.0 Inserto suprt motore 21T:DBXL 2.0 Ensemble de carrosserie, avec autocollant, Carrozzeria con adesivi, trasparente: LOS250018 BodySet,w/sticker, Clear: DBXL-E Karosseriesatz, mit Sticker, transparent: DBXL-E transparent : DBXL-E...
Page 37
Part # English Deutsch Français Italiano SIL SHOCK STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 60 WT, 810 CST, HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 60 WT, TLR74014 OLIO SIL AMM,60WT,810CST,2OZ OIL,60WT,810CST,2OZ 2 OZ 810 CST, 59,15 ML (2 OZ) SIL SHOCK STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 70 WT, 910 CST, HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 70 WT, TLR74015 OLIO SIL AMM,70WT,910CST,2OZ OIL,70WT,910CST,2OZ 2 OZ 910 CST, 59,15 ML (2 OZ) SIL SHOCK...
Page 42
Engine LOS255009 LOS251021 DYNE1275 LOS251021 TLR255023 TLR255009 LOS252014 LOS256010 LOS2B972 DYNE1275 LOS251021 Engine Mount Slugs // Motorhalterungsansätze // Languettes de support du moteur // Bussole montaggio motore LOS256010 Stock // Standard // de base // Serie 20T = LOS232138 Optional Engine Mount Slugs, pair with pinion // Optionale Motorhalterungsansätze, verbunden mit Ritzel // Languettes de support du moteur haut de gamme, à...
HARDWARE // ZUBEHÖR // VISSERIE ET ACCESSOIRES // VITI E PARTI ACCESSORI M3 x 10mm (LOS255005) M4 x 12mm (TLR255013) M3 x 10mm (TLR5932) M4 x 16mm (TLR255017) M6 x 12mm (LOS255000) M4 x 20mm (TLR255014) M6 x 30mm (LOS255001) M5 x 20mm (TLR255028) M5 x 25mm (TLR255029) M4 x 8mm (TLR255005)