B
Fuel Preparation / Kraftstoffvorbereitung /
Préparation du carburant / Preparazione del carburante
BASIC FUEL WARNINGS AND GUIDELINES // RICHTLINIEN UND WARNUNGEN
ZUM KRAFTSTOFF // PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA MANIPULATION DU
CARBURANT // INDICAZIONI E CAUTELE DI BASE PER IL CARBURANTE
FUEL REQUIREMENTS // KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN //
CARBURANT REQUIS // REQUISITI DEL CARBURANTE
LOSI
5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0
®
• Always observe all warnings and precautionary statements
on fuel.
• Fuel is a fire accelerant. Never operate your vehicle near
open flames. Never smoke while operating your vehicle or
while handling fuel.
• Beachten Sie grundsätzlich alle Warnungen und
Sicherheitsbestimmungen zu Kraftstoff.
• Kraftstoff ist ein Brandbeschleuniger. Betreiben Sie Ihr
Fahrzeug niemals in der Nähe von offenen Flammen.
Rauchen Sie nicht bei dem Betrieb des Fahrzeuges oder
bei dem Umgang mit Kraftstoff.
• Respectez toujours les précautions de manipulation et
d'utilisation du carburant.
• Le carburant est très inflammable. N'utilisez jamais votre
véhicule à proximité de flammes. Ne fumez jamais quand
vous utilisez votre modèle ou quand vous manipulez le
carburant.
• Osservare sempre tutte le avvertenze e i consigli di
prudenza riguardo al carburante.
• Il carburante è un accelerante del fuoco. Non usare il
veicolo vicino a fiamme libere. Non fumare mentre si usa il
veicolo o si maneggia il carburante.
The fuel is a mixture of gasoline and 2-cycle oil. Use a 25:1 ratio gasoline to oil. Gasoline should be 92–98 Octane RON
in Europe and 87–93 Octane AKI in the United States.
Der Kraftstoff ist eine Mischung aus Benzin und 2 Takt Öl. Verwenden Sie ein Gemisch 1:25 Öl zu Benzin. Das Benzin sollte
92–98 Okton RON in Europa und 87–93 Oktan AKI in den USA haben.
Le carburant utilisé est un mélange d'essence sans plomb et d'huile 2 temps. Le mélange est de 25:1. L'essence sans plomb
utilisée doit avoir un indice d'octane compris entre 92 et 98 en Europe (87-93 aux Etats-Unis).
Il carburante è una miscela di benzina e olio per 2 tempi con rapporto 25:1. La benzina dovrebbe essere 92-98 ottani RON in
Europa (87-93 ottani AKI in US).
• Always only use a mixture of gasoline and two-cycle oil for
fuel. Do not use glow (nitro) fuel.
• Always use caution when handling gasoline.
• Always run your model engine in a well-ventilated area.
Model engines produce harmful carbon monoxide fumes.
• Verwenden Sie als Kraftsoff immer das vorgeschriebene
Gemisch aus Benzin und Zweitakt Öl. Verwenden Sie keine
Nitromethankraftstoffe.
• Seien Sie immer achtsam bei dem Umgang mit Kraftstoff.
• Lassen Sie Ihr Fahrzeug nur in gut belüfteten Arealen laufen.
Der Modellmotor produziert giftige Kohlenmonoxid Abgase.
• Utilisez uniquement un mélange d'essence sans plomb et
d'huile 2T. N'utilisez jamais de nitrométhane.
• Manipulez toujours l'essence avec précaution.
• Utilisez toujours votre modèle dans un lieu très ventilé. Les
fumées contiennent du monoxyde de carbone.
• Usare sempre e soltanto una miscela di benzina e olio per
due tempi. Non usare carburante glow (con nitro).
• Prestare sempre attenzione quando si maneggia la benzina.
• Far girare il modello a motore in un'area ben ventilata, la
combustione produce ossido di carbonio, molto nocivo.
21