Horizon Hobby ARRMA INFRACTION 6S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ARRMA INFRACTION 6S:

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby ARRMA INFRACTION 6S

  • Page 1 ™ BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2: Safety Precautions And Warnings

    This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and mainte- nance.
  • Page 3: Wasserfestes Fahrzeug Mit Spritzwassergeschützer Elektronik

    Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung en- thält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung.
  • Page 4: Précautions Et Avertissements Liés À La Sécurité

    REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d´Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l´onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l´ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l´utilisation de ce produit :...
  • Page 5: Precauzioni Per La Sicurezza E Avvertimenti

    Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC.
  • Page 6 Contents Page Page Centre Differential Maintenance Warnings Wheel and Tyre Maintenance Required F/R Differential Removal and Replacement Kit Overview Shock Maintenance Battery Fitting How To...Change the Pinion/Motor Running How To...Remove the Receiver Radio Gear How To...Adjust Ride Height Recommended Tools Exploded View Electronic Speed Controller (ESC) Maintenance Schedule...
  • Page 7 Required Benötigt Requis Requeridos 2x2S LiPo, 2x3S LiPo Battery 2x2S LiPo, 2x3S LiPo Akku EC5™ / IC5™ 2x2S LiPo, 2x3S LiPo Batteries 2x2S LiPo, 2x3S LiPo Batería RECOMMENDED: DYNAMITE® Powerstage ™ Stage 6 DYN1540 AA batteries x4 AA Batterien x4 AA Batteries x4 baterías AA x4 Charger...
  • Page 8 Kit Overview Überblick Aperçu du Kit Descripción del Kit Supplied Mitgeliefert Fournis Suministradas • ARRMA INFRACTION 6S (ARA109001) • Spektrum 2.4GHz Transmitter (SPM2335) ® • Spektrum 2.4GHz Receiver (SRS6000) ® • ARRMA BLX185 ESC (AR390211IC) • ARRMA 4074 2050KV MOTOR (AR390205) •...
  • Page 9 Battery Fitting Einsetzen Der Akkus Raccordement De Batterie Colocación De Baterías INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN This transmitter requires 4 AA batteries. Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich. 1. Remove the battery cover from the transmitter. 1.
  • Page 10: Battery Fitting Raccordement De Batterie

    Battery Fitting Einsetzen Der Akkus Raccordement De Batterie Colocación De Baterías CAUTION: Connecting the battery to the ESC with reversed polarity will cause damage to the ESC, the battery or both. Damage caused by incorrectly connecting the battery is not covered under warranty. ACHTUNG: Der falsche / verpolte Anschluss des Akkus wird den Regler und den Akku beschädigen.
  • Page 11 Running Fahr Conduite Conducción IMPORTANT: The vehicle MUST remain on a flat, level surface and motionless for at least 5 seconds. WICHTIG: Das Fahrzeug muß auf einem ebenen Untergrund vollkommen bewegungslos für mindestens 5 Sekunden stehen. IMPORTANT: Le véhicule DOIT rester immobile sur surface plane et de niveau pendant au moins 5 secondes. IMPORTANTE: Il veicolo DEVE restare immobile per almeno 5 secondi su di una superficie piana e livellata.
  • Page 12 Radio Gear Fernsteuer Ensemble radio Equipo de radio TRANSMITTER FUNCTIONS FUNKTIONEN DES SENDERS FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE SPEKTRUM DX2E ACTIVE RADIO SYSTEM 1. Steering Wheel Controls direction (left/right) of the model 2. Throttle Trigger Controls speed and direction (forward/brake/reverse) of the model 3.
  • Page 13: Spektrum Dx2E Radio System

    SPEKTRUM DX2E RADIO SYSTEM 1. Steuerrad Steuert die Richtung (links/rechts) des Modells 2. Gasauslöser Steuert die Geschwindigkeit und Richtung (vorwärts/bremsen/rückwärts) des Modells 3. BIND-Taste Bringt den Sender in den Bindungsmodus 4. EIN/AUS-Schalter Schaltet die Stromzufuhr des Senders EIN/AUS 5. TH REV Kehrt die Funktionen des Geschwindigkeitsreglers um, wenn nach hinten gezogen oder nach vorne gedrückt 6.
  • Page 14: Émetteur Spektrum Dx2E Active

    ÉMETTEUR SPEKTRUM DX2E ACTIVE 1. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle 2. Gâchette des gaz Contrôle la vitesse et la direction (marche avant/frein/arrière) du modèle 3. Bouton affectation Place l´émetteur en mode affectation 4. Interrupteur ON/OFF Commande l´alimentation de l´émetteur 5.
  • Page 15 SISTEMA RADIO SPEKTRUM DX2E ACTIVE 1. Volantino Controlla la direzione (destra/sinistra) del modello 2. Grilletto del gas Controlla la velocità e la direzione (avanti/freno/indietro) del modello 3. Pulsante BIND Imposta la trasmittente in modalità Bind 4. INTERRUTTORE ON/OFF Accende/spegne la trasmittente 5.
  • Page 16: Recommended Tools

    Recommended Tools Empfohlene Werkzeuge Outils recommandés Herramientas Recomendadas Not Supplied Supplied 1.5mm Nicht itgeliefert Mitgeliefert Hex Wrenches NonFournis Fournis Sechskantschlüssel 2.0mm Clé hexagonale Suministradas No Suministradas Llave Allen 1.5mm 2.5mm 2.0mm 3.0mm Nut Drivers Mutternschlüssel Clés à douille 5.0mm emmanchée Llaves de Tuercas Hex Drivers 3.0mm...
  • Page 17 Electronic Speed Controller (ESC) Fahrtregler Variateur électronique Controlador electrónico ESC IMPORTANT: Only use fully charged LiPo batteries (4.2V per cell) to prevent battery/ ESC damage. WICHTIG: Benutzen Sie nur vollständig geladene LiPo-Akkus (4,2V pro Zelle), um Schäden am Akku/Regler zu vermeiden. IMPORTANT: Utilisez uniquement des batteries LiPo chargée complètement (4.2V par cellule) pour éviter des dommages à...
  • Page 18: Factory Reset

    Temperature Protection Temperatursicherung Protection de température Protección por temperatura If the ESC temperature exceeds 105 degrees Celsius/221 degrees Fahrenheit, the ESC will enter temperature protection mode and the red status LED will blink. Once the ESC has cooled down it will resume normal operation. Wenn die Temperatur des Reglers 105 Grad Celsius übersteigt, geht der Regler in den Übertemperatur-Schutzmodus und die rote LED wird blinken.
  • Page 19: Maintenance Schedule

    Maintenance Schedule Wartungsplan Calendrier de maintenance Programa de Mantenimiento We recommend a Service Schedule to keep your vehicle in the best working condition possible. Our recommended schedule appears as the below icon: Wir empfehlen Ihnen einen Wartungsplan auszuführen, um Ihr Fahrzeug im bestmöglichen Zustand zu erhalten. Unsere Empfehlungen für einen Zeitplan finden Sie untenstehend: Nous vous recommandons un Carnet d’entretien pour maintenir votre véhicule dans les meilleures conditions de fonctionnement possible.
  • Page 20 Maintenance Wartung Entretien Mantenimiento 02:30 Center Differential Maintenance Mitteldifferential-Wartung Entretien du différentiel central Mantenimiento del diferencial central ARRMA-RC.COM/ 05:00 SUPPORT/ Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
  • Page 21: Entretien Mantenimiento

    Maintenance Wartung Entretien Mantenimiento Wheel and Tire Maintenance Wartung der Felgen und Reifen Entretien des Roueset pneus Mantenimiento de Ruedas y Neumáticos ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 00:15 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
  • Page 22: F/R Differential Removal And Replacement

    Maintenance Wartung Entretien Mantenimiento 02:30 F/R Differential Removal and Replacement Wartung des vorderen/hinteren Differentials Entretien des différentiels avant et arrière Mantenimiento del diferencial D/T ARRMA-RC.COM/ 05:00 SUPPORT/ Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
  • Page 23 10,000cst WWW.ARRMA-RC.COM...
  • Page 24: Shock Maintenance

    Maintenance Wartung Entretien Mantenimiento 02:30 Shock Maintenance Stoßdämpfer-Wartung Entretien des amortisseurs Mantenimiento de amortiguadores ARRMA-RC.COM/ 05:00 SUPPORT/ Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
  • Page 25: Changez Le Pignon / Moteur

    How To... Wie... Comment... Cómo se hace… Change the Pinion/Motor Wechselt man das Motorritzel/den Motor Changez le Pignon / Moteur Cambiar el Piñón/Motor The below steps will help you to change the pinion which will alter the speed of the vehicle. Removing the motor can also be done at the same time.
  • Page 26: Démontage Du Récepteur

    How To... Wie... Comment... Cómo se hace… Remove the Receiver Baut man den Empfänger aus Démontage du récepteur Quitar el receptor The below steps will show you how to remove the Receiver for maintenance or troubleshooting. Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen den Empfänger zu Wartungs- oder Reparaturzwecken auszubauen.
  • Page 27: Réglage De La Hauteur Du Châssis

    How To... Wie... Comment... Cómo se hace… Adjust Ride Height Stellt man die Bodenfreiheit ein Réglage de la hauteur du châssis Ajustar la altura libre al suelo The below steps will help you to adjust the vehicle's ground clearance to suit the terrain you choose to drive on.
  • Page 28 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece ARA320501 AR310436 ARA724530 ARA320502 AR610016 ARA310939 AR310440 AR310439 AR310444 AR310441 AR721312 AR220028 AR310433 AR722312 AR716011 AR610016 ARA709057 ARA724530 ARA320501 AR310439 AR716011 ARA320522 ARA320510 AR702002 AR723320 ARA320509 AR721414 ARA310942 AR721308 AR722312 AR7150 ARA320500 AR722312 AR723312 AR722312...
  • Page 29 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece AR722308 AR722416 ARA320519 AR390178 AR320357 AR721316 ARA702004 ARA320518 ARA320522 ARA320517 AR390178 AR715005 AR715005 AR723316 ARA330595 ARA330597 AR722412 ARA320516 AR721205 ARA702004 AR722316 AR330337 AR310450 AR715005 ARA320500 AR330337 AR330194 AR330230 AR330208 AR721435 AR715001 AR715008 AR721440 ARA330600 AR330245...
  • Page 30 LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
  • Page 32 Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été...
  • Page 33 Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è...
  • Page 34: Warranty And Service Contact Information

    Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Déclaration de conformité de l´Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.
  • Page 35 WWW.ARRMA-RC.COM...
  • Page 36 ARB200021423 ARRMA-RC.COM ©2019 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby, LLC. ARRMA, the ARRMA logo, INFRACTION, DSMR, Active, EC5, IC5, AVC, Active Vehicle Control, dBoots, DYNAMITE®, Powerstage™...

Ce manuel est également adapté pour:

Ara109001Arrma infraction9,320,977

Table des Matières