РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции)
d. Храните
электроинструменты
для детей месте и не позволяйте лицам,
не знакомым с электроинструментом
или
данными
работать
с
Электроинструменты
опасность в руках неопытных пользователей.
e. Регулярно
проверяйте
электроинструмента и дополнительных
принадлежностей. Проверяйте точность
совмещения и лёгкость перемещения
подвижных
деталей и любых других элементов
электроинструмента,
на его работу. Не используйте неисправный
электроинструмент,
полностью отремонтирован. Большинство
несчастных случаев являются следствием
недостаточного
электроинструментом.
f. Следите
за
чистотой
режущих
Принадлежности
позволяют избежать заклинивания и делают
работу менее утомительной.
g. Используйте
аксессуары и насадки в соответствии с
данным Руководством по эксплуатации
и с учётом рабочих условий и характера
будущей
работы.
электроинструмента
может создать опасную ситуацию.
h. Следите, чтобы рукоятки и поверхности
захвата оставались сухими, чистыми и не
содержали следов масла и консистентной
смазки. Скользкие рукоятки и поверхности
захвата
не
обеспечивают
обращение и управление инструментом в
неожиданных ситуациях.
5. Техническое обслуживание
a. Ремонт
вашего
должен
производиться
квалифицированными специалистами с
использованием идентичных запасных
частей.
Это
вашего электроинструмента в дальнейшей
эксплуатации.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
ТОРЦОВОЧНЫМИ ПИЛАМИ
♦ Торцовочные пилы не предназначены
для
пиления
древесноподобных
дерева и не могут использоваться с
абразивными режущими дисками для
резки материалов, содержащих железо,
44
неиспользуемые
в
недоступном
инструкциями,
электроинструментом.
представляют
исправность
частей,
целостность
воздействующих
пока
он
не
технического
ухода
остротой
заточки
принадлежностей.
с
острыми
кромками
электроинструмент,
Использование
не
по
назначению
безопасное
электроинструмента
только
обеспечит
безопасность
древесины
продуктов
например, стержней, прутьев, гвоздей и
пр. Абразивная пыль является причиной
смещения частей инструмента, например,
заедания нижнего защитного кожуха. Искры
в результате абразивной резки способны
поджечь нижний защитный кожух, пластину
для пропила и другие детали из пластика.
♦ При
используйте струбцины для фиксации
обрабатываемой
удерживании заготовки рукой, следите,
чтобы ваша рука всегда находилась на
расстоянии не менее 100 мм от любой из
сторон пильного диска. Не используйте
данную пилу для распиливания мелких
деталей, которые невозможно закрепить
будет
струбцинами
Слишком близкое расположение рук от
пильного диска повышает риск получения
за
травмы в результате случайного контакта с
диском.
♦ Заготовка должна быть неподвижной
и
и
надёжно
удерживаться
направляющей
столу. Никогда не подавайте ничем
не
поддерживаемую
под
движущийся
Незакреплённые или подвижные заготовки
могут быть отброшены в сторону на высокой
скорости, став причиной получения травмы.
♦ Мягко вводите пилу в заготовку с
небольшим нажимом. Не прикладывайте
к
пиле
распиле
распил, поднимите пильную головку и
расположите её над обрабатываемой
деталью. Включите двигатель, опустите
пильную головку и мягко введите её в
заготовку. Пиление со слишком большим
нажимом часто приводит к тому, что
пильный диск поднимается над заготовкой
и узел диска резко отскакивает в сторону
оператора.
♦ Никогда
предполагаемую линию пропила - ни
спереди, ни позади пильного диска.
«Перекрёстное»
заготовки, т.е. удержание заготовки справа
от пильного диска левой рукой и наоборот,
очень опасно.
♦ Не пытайтесь дотянуться рукой до задней
стороны направляющей на расстоянии
и
менее чем 100 мм от любой стороны
из
вращающегося пильного диска, чтобы
убрать обрезки или по любой другой
причине. Степень близости вращающегося
малейшей
возможности
детали.
или
удерживать
зафиксированной,
рукой
вплотную
и
распиловочному
пильный
чрезмерного
давления
заготовки.
Чтобы
не
кладите
ручное
При
рукой.
или
к
заготовку
диск.
при
сделать
руку
на
удержание