Predstavenie Štruktúry Obsahu A Spôsobu Konzultácie; Základné Upozornenia A Informácie Pre Užívateľa; Predstavenie Výrobku; Technické Údaje A Parametre - Shott POOLBUBBLE Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
S K
1. Predstavenie štruktúry obsahu a spôsobu konzultácie.
1.1. Použité symboly.
Označuje nebezpečné situácie a upozornenia. Časti užívateľského návodu, označené týmto symbolom, je potrebné čítať s maximálnou pozornosťou.
Informuje o tom, že nesmú byť vykonávané práce na elektrických zariadeniach pod napätím. Tieto práce môžu byť vykonané až po prijatí vhodných bezpečnostných opatrení, uvedených v platných medzinárodných a/alebo
národných predpisoch.
1.2. Glosár.
• Blower: elektromechanické zariadenie (tlačný ventilátor), použitý pre pohyb vzduchu.
• Odsávanie: vstup výrobku
(Fig.
2, IN).
• Prítok: výstup výrobku
(Fig.
2, OUT).
• Prietok: je množstvo média (vzduchu), ktoré prechádza prierezom za jednotku času.
• Výtlačná výška: jedná sa o maximálny výškový rozdiel, ktorý môže vzduch poháňaný blowerom prekonať.
• Tepelná ochrana: Zariadenie, ktoré preruší elektrické napájanie výrobku v prípade jeho prehriatia.
• Diferenciálny vypínač (RCD): jedná sa o elektrotechnické zariadenie schopné prerušiť obvod v prípade poruchy.
• Časti rozvodu vody: časti použité pre vytvorenie rozvodu, v ktorom sa používa výrobok (rúrky, ventily, spojky, hadicové spojky, atď.).
• Bazén: umelá vaňa naplnená vodou, obvykle používaná na plávanie alebo iné vodné aktivity.
• Bazén typu „kúpele": výrobok používaný jednou alebo viacerými osobami súčasne, ponárajúcimi sa do vody, a ktorého súčasťou ktorého sú zariadenia na vytváranie obehu vzduchu alebo vody a zariadenia na ohrev vody.
• Elektrická zástrčka: mechanický konektor, ktorý je možné zasunúť do odpovedajúcej prúdovej zásuvky (elektrická zásuvka).
• Spätný ventil: jedná sa o ventil, ktorý umožňuje jediný smer prietoku.
2. Základné upozornenia a informácie pre užívateľa.
2.1. Záruka.
2.1.1. Základné aspekty.
i.
V súlade s týmito nariadeniami predajca ručí za to, že výrobok odpovedajúci tejto záruke („výrobok"), nemá v čase jeho predaja žiadnu chybu ohľadne zhody.
ii.
Záručná doba pre výrobok je dva (2) roky a plynie od dodania výrobku kupujúcemu.
iii.
V prípade výskytu chyby ohľadne zhody výrobku, na ktorú kupujúci upozorní predajcu počas záručnej obdoby, bude predajca musieť opraviť alebo vymeniť výrobok na vlastné náklady a v mieste, ktoré pokladá za
najvhodnejšie, s výnimkou prípadu, keď to nie je možné, alebo keď je to neprimerané.
iv.
V prípade, ak by nebolo možné opraviť alebo vymeniť výrobok, kupujúci bude môcť trvať na odpovedajúcom znížení ceny, alebo v prípade, ak bude chyba ohľadne zhody výrazná, kupujúci bude môcť trvať na zrušení
predajnej zmluvy.
v.
Časti vymenené alebo opravené v zmysle tejto záruky nepredĺžia dobu trvania záruky pôvodného výrobku, ale bude na ne poskytnutá osobitná záruka.
vi.
Na uplatnenie tejto záruky bude musieť kupujúci doložiť doklad s dátumom zakúpenia a predania výrobku.
vii.
Po uplynutí viac ako šiestich mesiacov od predania výrobku kupujúcemu bude musieť kupujúci v prípade, že uvedie chyby ohľadne zhody, preukázať pôvod a existenciu zistenej chyby.
viii.
Tento záručný list neobmedzuje ani neovplyvňuje práva, ktorými disponujú spotrebitelia v zmysle národných nariaďujúcich predpisov.
2.1.2. Špeciálne podmienky.
i.
Táto záruka sa vzťahuje na výrobky, ktoré sú predmetom užívateľského návodu.
ii.
Tento záručný list je aplikovateľný výhradne v krajinách Európskej únie.
iii.
Kvôli uplatneniu tejto záruky bude kupujúci musieť postupovať presne podľa pokynov výrobcu, uvedených v dokumentácii, ktorá je súčasťou výrobku, v prípade jej aplikovateľnosti na základe rady a modelu výrobku.
iv.
V prípade uvedenia časového harmonogramu pre výmenu, údržbu alebo vyčistenie niektorých častí výrobku je možné záruku považovať za platnú len v prípade, ako bol tento časový harmonogram správne dodržaný.
2.1.3. Obmedzenia.
i.
Táto záruka sa aplikuje výhradne na predaj spotrebiteľovi, pričom za „spotrebiteľa" sa považuje osoba, ktorá zakúpila výrobok a nepoužíva ho pre profesionálne aktivity.
ii.
Nie je poskytovaná žiadna záruka vzťahujúca sa na bežné opotrebovanie v dôsledku používania výrobku. Vo vzťahu k dielom, častiam a/alebo materiálom, ktoré sú nahraditeľné alebo opotrebovateľné, ako sú rotory, ložiská,
žiarovky, o-krúžky, tesnenia, špongie, náplne, atď., sa bude postupovať za dodržania nariadení uvedených v dokumentácii, ktorá je súčasťou výrobku.
iii.
Záruka sa nevzťahuje na prípady, ak:
a.
bolo s výrobkom nesprávne zaobchádzané;
b.
bol výrobok opravovaný, bola na ňom vykonávaná údržba alebo sa ním manipulovala neautorizovaná osoba alebo
c.
keď bol opravovaný a boli použité neoriginálne náhradne diely. V prípade, ak chyba ohľadne zhody výrobku vznikla ako dôsledok nesprávnej inštalácie alebo postupu pri jeho uvádzaní do činnosti, táto záruka je platná
len v prípade, ak bola uvedená inštalácia alebo postup jeho uvedenia do činnosti zahrnutý/á v predajnej zmluve výrobku a bola vykonaná predajcom alebo na jeho zodpovednosť.
2.2. Spôsob vrátenia.
V prípade chýb, nedostatkov a porúch je potrebné výrobok vrátiť predajcovi s náležite vyplneným lístkom, na ktorom je uvedená nezhoda.
2.3. Všeobecné a bezpečnostné upozornenia.
2.3.1. Všeobecné upozornenia.
SHOTT International srl pracuje nepretržite na vylepšovaní výrobkov. Preto veríme, že užívateľ pochopí technické zmeny, na ktoré si SHOTT International srl vyhradzuje právo, a ktoré sa týkajú vzhľadu výbavy výrobkov.
SHOTT International srl neponesie žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek škodu vyplývajúcu z nevhodného použitia výrobku.
Pozorne si prečítajte a uschovajte užívateľský návod.
Kvôli zvýšeniu energetickej úspory sa odporúča používať výrobok len v prípade potreby.
V nasledujúcich odsekoch nájdete všetky pokyny potrebné pre optimálne použitie výrobku podľa vašich potrieb a pre samostatné vykonanie malých zásahov čistenia a údržby, ktoré tento druh výrobku vyžaduje. Odkazy (#),
ktoré nájdete v zátvorkách, odpovedajú častiam uvedeným v zostavnom výkrese (viď
Pri prijatí a/alebo zakúpení výrobku skontrolujte neporušenosť obalu. Súčasťou Výrobku musí byť užívateľsky návod, ktorý musí byť neporušený.
V prípade porúch si prečítajte užívateľský návod a podľa potreby sa obráťte na špecializovaný technický personál.
Nedodržanie pokynov uvedených v tomto užívateľskom návode bude mať za následok okamžité zrušenie platnosti záruky.
2.3.2. Bezpečnostné upozornenia.
Výrobok nie je vhodný pre osoby (vrátane detí) postihnuté fyzickými, zmyslovými alebo duševnými poruchami alebo pre osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a znalosti, s výnimkou prípadu, keď budú poučené ohľadne
použitia výrobku a bude na ne dohliadať osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Dohliadajte na deti, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
Neponárajte blower
(Fig.
3, # 6) do vody.
Pred akýmkoľvek zásahom do výrobku (blower,
Pred akýmkoľvek zásahom do výrobku (blower,
Obalové materiály nie sú hračky pre deti; fólie môžu byť nebezpečné a byť príčinou zadusenia.
Pred, po a počas plávania nepožívajte alkoholické nápoje. Požívanie alkoholických nápojov môže spôsobiť ospalosť, stratu vedomia a následné utopenie.
V prípade požitia liekov, ktoré spôsobujú ospalosť (napr.: ukľudňujúce prostriedky, antihistaminiká alebo antikoagulanty), neplávajte v bazéne s teplou vodou.
Dlhodobé ponorenie do teplej vody môže viesť k hypertermii
môžu byť: neschopnosť uvedomiť si nastávajúce nebezpečenstvo; strata vnímania tepla alebo chladu, strata úsudku ohľadne potreby vyjsť z bazénu, fyzická neschopnosť vyjsť z bazénu, poškodenie plodu v prípade tehotných
žien, stav bezvedomia s následným nebezpečenstvom utopenia.
3. Predstavenie výrobku.
3.1. Vymedzenie použitia výrobku.
Výrobok bol navrhnutý tak, aby umožňoval transformáciu vášho bazénu na bazén typu „kúpele", a je možné ho ľahko prispôsobiť všetkým bazénom.
3.2. Základné časti.
Viď
Fig.
3.
1.
Rúrka so vzduchom (súčasť rozvodu vody) od blowera po spätný
ventil (dĺžka 4,5 [m]).
2.
Sťahovacia páska.
3.
Konektor s bajonetovým závitom.
4.
Adaptér s bajonetovým závitom.
5.
O-krúžok.
4. Technické údaje a parametre.
Viď
Tab. 1
patriaca k
Fig.
1.
5. Inštalácia.
5.1. Potrebné nástroje.
Viď
Fig.
4.
5.2. Charakteristiky a podmienky skladovania.
Skladujte výrobok na suchom mieste, mimo dosahu nepriaznivého počasia.
Skladovacia teplota: -20 [° C] až +40 [° C].
5.3. Preprava.
Výrobok má vhodné ochranné prostriedky na ochranu pred prípadným poškodením počas prepravy, ale v každom prípade sa odporúča s ním zaobchádzať opatrne, aby sa zabránilo jeho poškodeniu.
5.4. Manipulácia.
Venujte náležitú pozornosť manipulácii s výrobkom (difuzér vzduchu -
5.5. Umiestnenie.
Výrobok (blower,
Fig.
3, # 10) musí byť vždy a v každom prípade umiestnený najmenej 3,5 [m] od okraja bazéna
Výrobok (difuzér vzduchu,
Fig.
3, # 10) musí byť umiestnený na dne bazénu.
Odporúča sa zobrať do úvahy nasledujúce aspekty:
• Rozmery a polohu častí rozvodu vody.
• Potrebný voľný priestor.
• Polohu napájacieho kábla (blower).
• Umiestnenie elektrického napájania (elektrická zásuvka, umiestnený najmenej 3,5 [m] od okraja bazéna).
• Držiak a jeho umiestnenie.
Uistite sa, že výrobok je umiestnený na mieste, kde hluk vytváraný počas jeho bežnej činnosti, nepôsobí ako rušivý prvok.
Výrobok umiestnite na miesto v tieni, aby sa zabránilo prehriatiu blowera.
5.6. Pripojenie a uvedenie do prevádzky.
Inštalácia výrobku a jeho uvedenie do činnosti musia byť vykonané osobami s náležitými znalosťami a skúsenosťami.
Elektrický rozvod musí byť v zhode s platnými medzinárodnými a/alebo národnými predpismi.
Výrobok je potrebné pripojiť k elektrickej zásuvke vybavenej bezpečnostným diferenciálnym vypínačom s citlivosťou najmenej 30 [mA]. Pred uvedením výrobku do činnosti sa uistite, že je el. rozvod má toto zariadene a podľa
potreby sa obráťte na kvalifikovaného technika.
28
Zvýšenie telesnej teploty za fyziologické medze; maximálna medzná teplota je 37 [° C].
29
Zníženie telesnej teploty za fyziologické medze; minimálna medzná teplota je 35 [° C].
30
Stav nečinnosti a chýbajúcej reaktivity, ktorý sa približuje bezvedomiu.
Nome file:
7523000 - ISTRUZIONI POOLBUBBLE - 11 LINGUE - A3.doc
File name:
Fig.
3).
Fig.
3, # 6), a to z akýchkoľvek dôvodov, si osušte ruky.
Fig.
3, # 6), a to z akýchkoľvek dôvodov, odpojte elektrickú zástrčku z elektrickej zásuvky.
28
, zatiaľ čo ponorenie do studenej vody môže viesť k hypotermii
6.
Blower.
7.
Spätný ventil.
8.
Držiak rúrky so vzduchom.
9.
Uzáver difuzéra vzduchu.
10. Difuzér vzduchu.
Fig.
3, # 10 - naplnený pieskom) pretože je veľmi ťažký.
29
s príznakmi, ako sú: závrate, mdloby, ospalosť, letargia
11. Rúrka so vzduchom (súčasť rozvodu vody) od spätného ventilu po
12. Bazén (nie je súčasťou výrobku).
13. Uzáver difuzéra vzduchu.
14. Rúrka so vzduchom (súčasť rozvodu vody) od spätného ventilu po
Tab. 12.
(Fig.
5), a to mimo neho.
24 - 28
30
. Následkami hypertermie a hypotermie
difuzér vzduchu (dĺžka 3 [m]).
spätný ventil (dĺžka 0,5 [m]).
Rev. 0 05/04/2011

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières