Les autres boosters DCC sont câblés selon le même principe. Se reporter au manuel du booster pour identifier
les connexions.
8.7.2.2
Connexion d'un booster Märklin®.
Chaque booster 6017 (ou compatible) est fourni avec un cable à 5 conducteurs. Une extrémité doit être insérée
dans la prise du booster et l'autre extrémité doit être re-câblée car le connecteur de l'ECoS n'est pas
compatible. Les conducteurs doivent être câblés comme suit:
Supprimer un connecteur du câble 6017 et relier individuellement les fils au connecteur pour booster de l'EcoS
comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que les fils sont connectés correctement pour éviter tout dommage au
booster et/ou à l'ECoS.
Vous pouvez mettre plusieurs boosters de la même connexion en parrallel.
Un booster Märklin ne suporte pas le format Selectrix, ni le format
Les transitions entre le circuit de l'ECoS et les circuits alimenté par le Booster 6017 doit être interrompu au
niveau des plots centrales et nous vous consillons d'utiliser les accessoires Märklinpour rails C (204595) ou pour
rails K (385580).
Nous vous conseillons le booster à 4 A (ESU-50010) le pour échelle 1, le booster à 8A (ESU-50011).
8.7.2.3.
Protection contre les court-circuits.
Après avoir connecté votre booster vous devez configurer
l'ECoS pour assurer un fonctionnement correct de la protection
contre les court-circuits. Voir au paragraphe 18.3.1 pour plus
de détails. Voir chapitre 21.3.1.
8.7.3 La connexion du ECoSboost au ECoSlinkBus.
L'ECoSBoost de ESU (réf: 50010 – 4a / 50011 – 8A) supportent le format M4 et
8.8.
Entrée ECoSniffer.
Les entrées ECoSniffer (SnInA et SnInB du connecteur commun pour booster et ECoSniffer) doivent être reliées
à la sortie de voie de votre ancien système. La polarité est sans importance.
©Train Service Danckaert
1. Data
(fil 1 du câble 6017)
2. Gnd
(fil 4 du câble 6017)
4. ShMKL
(fil 5 du câble 6017)
5. Enable
(fil 2 du câble 6017)
M4/mfx®.
La connexion est simple: voir aussi manuel du booster.
ESU ECoS 50200
RailCom®.
Manuel ECoS 2
19