Publicité

Liens rapides

1
ECoS ESU Command Station 50200
Manuel firmware 3.1.X
janvier 2010
©Train Service Danckaert
ESU ECoS 50200
Manuel ECoS 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Esu ECoS Command Station 50200

  • Page 1 ECoS ESU Command Station 50200 Manuel firmware 3.1.X janvier 2010 ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous, ESU electronic solutions ulm GmbH & Co KG, Industriestraße 5, D-89081 Ulm, déclarons sous notre seule responsabilitéque le produit „ECoS ESU Command Station“ est conforme aux normes suivantes: EN 71 1-3 : 1988 / 6 : 1994 – EN 50088 : 1996 – EN 55014, part 1 + part 2 : 1993 EN 61000-3-2 : 1995 –...
  • Page 3 3.1. M4? Vous posez la question: c’est quoi? M4 est le non, choisi par ESU pour l’implémentationsdu Protocol digital pour ces décodeurs. Les décodeurs M4 sont 100 % compatibles aux centrales digitales mfx, comme Märklin® Central Station ®. Toutes locomotives avec un décodeur pareils s’annoncent en automatiques. Vue dans l’autre sens: toutes centrales ESU reconnaissent utomatique toutes décodeurs mfx (Märklin®...
  • Page 4 Les piles peuvent être remplacées sans problème lorsque votre ECoS est hors tension. Vos données sont stockées en sécurite dans la mémoire flash de l’ECoS. Le logement des piles est situé au dos de l’ECoS. Débrancher le connecteur du secteur! ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 5: Démarrage

    (jusqu’à 100 m de longueur totale) Network: Connecteur RJ45, Ethernet 10MBit pour relier l’ECoS à un réseau d’ordinateur. S88 : Connecteur à 6 broches pour relier des modules de rétrosiganlisation compatibles ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 6 „modulables“ avec es locomotives équipées des décodeurs adéquats. Bouton „Stop“: met hors tension la voie principale Bouton „Go“: met sous tension la voie principale. Boutons de fonction Poste de conduite droite Rangement pour le stylus Ecran tactile. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 7 Dans certains menus, vous pouvez sélectionner ou annuler des options en cochant ce bouton. En touchant la flèche à droite, vous ouvrez un menu déroulant, la liste des options disponibles apparait. Curseurs: Les contrôles à curseur vous permettent de choisir confortablement des valeurs. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 8 Dans notre exemple nous supposons que la locomotive fonctionne en format DCC. Le format DCC est le mode par défaut; si nous voulions conduire une machine en format Motorola® (par exemple pour une locomotive Märklin®), il faudrait presser ensuite „Protocole“ et sélectionner „Motorola 14“. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 9 Si vous arrivez à un point où vous ne savez plus comment avancer, consultez le forum ECoS sur notre site Internet (www.esu.eu). En cas de doute nous vous recommandons de relire ce manuel. Veuillez noter qu’il faut un certain temps pour prendre en main l’ECoS du fait du grand nombre de fonctions et d’options disponibles.
  • Page 10 „Motorola27“. Passer alors en mode „Motorola14“. ESU a réalisé une extension pour tous les décodeurs au format Motorola® avec un mode supplémentaire nommé „Motorola28“. Ce mode fonctionne avec 28 crans de vitesse réels.
  • Page 11 Les locomotives modernes de LGB® et les locomotives équipées de décodeurs ESU LokSoundXL comprennent aussi les formats „DCC28“ et respectivement „DCC128“. En cas de doute, faites simplement un essai. 7.1.1.5. Selectrix®. L’ECoS peut contrôler toutes les locomotives avec décodeur Selectrix®. Dans ce mode on dispose de 112 addresses, 31 crans de vitesse et deux boutons de fonction (feux et F1).
  • Page 12 Pour détecter les points d’arrêt nous utilisons des contacts sur le bus s88. Il faut une entrée s88 pour chaque point d’arrêt. Ces trains sont entièrement gérés par l’ECoS. Cette fonction est disponible quel que soit le type du décodeur. Vers fin 2010, ESU vous présentara les ECoSDetector. 7.4.
  • Page 13 à cette central est déterminé par l’ancien système. Vous pouvez par exemple utiliser votre système Lokmaus avec jusqu’à 32 „souris“ ou votre centrale Loco net® avec toutes les commandes à main qui y sont reliées. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 14 Sur la face inférieure de l’ECoS, se trouve un logement pour un module d’extension. Ceci permet à l’ECoS de recevoir un module supplémentaire. ESU vous propose le module récepteur pour la commande à liaison radio „ECoSControl”. Le „ECoSControl“ viendra compléter l’ECoS avec une commande sans fil. (réf.: ESU-50111 / ESU-50112).
  • Page 15 • Si vous devez découper votre réseau en plusieurs circuits, assurez-vous que chaque zone est totalement isolée de toutes les autres. En aucun cas il ne doit y avoir de circuit commun. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 16 Sinon une locomotive „garée“ risque d’être reprogrammée par inadvertance. 8.5. ECoSlink. Chaque centrale ECoS est équipée de trois connecteurs pour des équipements externes. Ces connecteurs sont marqués ECoSlink. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 17 Terminal. Ce module sera relié au connecteur ECoSlink Extend et permettra de connecter d’autres équipements. Les modules de distribution de bus sont livrables: ESU-50093. 8.6. Interface pour ordinateur. Chaque ECoS est munie d’un connecteur réseau à 8 broches: RJ45. Cette connexion est au standard Ethernet et peut être connectée par un long câble à...
  • Page 18 à 7 pôles. 8.7.2. Interface boosters externe. Pour les boosters externe “non-ESU“ ESU a prévue unen connextion à vis. La fiche à 7 possibilités. 1 = Data (données vers le booster) 2 = Gnd (masse) 3 = ShDCC (entrée pour info de court-circuit DCC, actif bas) 4 = ShMKL (entrée pour info de court-circuit pour 6017, actif haut)
  • Page 19 Märklinpour rails C (204595) ou pour rails K (385580). Nous vous conseillons le booster à 4 A (ESU-50010) le pour échelle 1, le booster à 8A (ESU-50011). 8.7.2.3. Protection contre les court-circuits.
  • Page 20 Tous les modules s88 sont normalement alimentés par l’ECoS. Le connecteur s88 peut fournir 750mA. Si cela était insuffisant vous pouvez utiliser des modules s88 prévus pour une alimentation externe. Veuillez vous reporter au manuel de vos modules s88. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 21 L’afficheur va indiquer „Stop“ , et le bouton Stop sera éclairé en rouge. Utilisez le bouton Stop, en cas de danger ou lorsque vous placez une locomotive sur la voie. L’ECoS va ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 22 • Dans les menus, vous pouvez vous déplacer vers le haut ou vers le bas en déplaçant le joystick dans le même sens, en déplaçant vers la droite ou en pressant, vous sélectionnez un élément, et en déplaçant à gauche vous quittez ce menu. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 23 Menu réglage (droite): ouvre un menu pour changer les réglages de la locomotive qui est pilotée actuellement par le poste de conduite de droite. 10.3.2. KEYBOARD. Keyboard: Menu accessoires: ouvre un menu pouraccéder aux accessoires articles magnétiques. 10.3.3. TCO. g) TCO. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 24 (trait interrompu). 10.6. Listes de choix. Les listes de choix vous permettent de faire un choix parmi la liste des options possibles. Ouvre une liste avec les options possibles. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 25: Contrôles À Curseur

    Ajouter de nouvelles locomotives M4. Les locos Märklin mfx ou locos avec décodeur ESU M4 s’annonce en automatique. Placer la loco (une à la fois) sur le rail. Il y a un tranfert de données en la loco et la centrale ECoS, pour +/- 1 minutes.
  • Page 26 Sélectionnez ‘ nouvelle locomotive “ et dans le submenu “ manuel “; la fen^tre suivante s’ouvre: • les données entrées pendant ce processus ne seront pas mémorisées. les données entrées pendant ce processus ne seront pas mémorisées. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 27: Adresse Sniffer

    Dans cette liste de choix, vous pouvez sélectionner l’icône adaptée à votre locomotive . Cette icône n’a pas d’influence sur l’exploitation, elle sert uniquement pour une identification visuelle rapide et la différentiation de vos locomotives. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 28: Symboles Locos Pour L'ecoscontrol Radio

    Presser le 3° bouton de gauche. • Faites votre choix de crans de marche ou de vitesse. En mode km/h l’ECoS calcule une vitesse en km/h qui est affichée à l’écran. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 29 Parfois vous pouvez vouloir placer une locomotive sur la voie et la faire rouler sans passer du temps à la saisie d’informations. Bien sûr c’est aussi possible avec l’ECoS. Sélectionner le bouton du poste de conduite que vous voulez utiliser. Entrer l’adresse en utilisant le pavé numérique. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 30 , vous changer la commande des 2 locos affichés : celle de droite est controlé par le régulateur de gauche en vice versa. 11.2.2 Een rijregelaar vrijgeven Si vous ne désirez pas de attribuer une loco à un régulateur. appuer ce boutton • ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 31 à un poste de conduite. Appuyer sur , puis sélectionner „Effacer“ et la locomotive sera supprimée. 11.5 Ecran multiple. Avec chaque régulateur vous pouvez controler 5 locomotives. L’écran est nécessaire! • Cliquez sur: • ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 32 L’ECoS ne permet le pilotage d’une certaine locomotive que depuis un poste de commande à un instant donné. Dès qu’un poste de pilote contrôle une locomotive ou une multi-traction, la même locomotive peut ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 33 Plages d’adresses recommandées. Si vous voulez piloter simultanément des véhicules en exploitation multi-protocole avec des décodeurs Märklin®, ESU LokPilot, ESU mfx® et des décodeurs DCC , nous vous recommandons de répartir les adresses comme suit: Décodeurs Märklin®: Adresses 01 – 80 Décodeurs DCC: adresses courtes: Adresses 81 - 99...
  • Page 34 13.1. Entrer un nouvel accessoire. • Toucher cette icône et sélectionner „Nouvel accessoire“ dans le menu. La fenêtre de dialogue suivante s’ouvre: appuyer sur ce pictogram pour oivrir le menu : • ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 35 L’ECoS vous propose un grand choix d’icônes d’accessoires allemands et internationaux dans une liste de choix. 13.1.5. Fonctionnement des boutons. Vous déterminez ici, si l’accessoire doit être mis sous tension pour un temps pré-déterminé (= commutation), ou tant que le bouton est pressé (= impulsion). ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 36 16 accessoires ou itinéraires. Ouvrir le tableau de commande des accessoires. • a) Boutons de choix pour les panneaux. b) Afficher les 21 panneaux suivants. c) Panneau pour 2 x 8 accessoires. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 37 Si vous souhaitez supprimer un lien, touchez le lien que vous voulez supprimer, tout en étant en mode „lien“. 13.3.3. Manoeuvrer un accessoire. On peut manoeuvrer un accessoire très facilement. Appuyer sur “tourner à droite 90°” dans le sens de la montre. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 38 Pour l’alimentation du pont tournant, vous pouvez utiliser la sortie voie principale de l’ECoS ( voir figure 63), ou bien un transformateur externe (voir figure 64). Nous vous conseillons un transfo externe. 14.2. Installation d’un nouveau pont tournant. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 39 « > » d) bouton « INPUT » pour entrer en mode programmation e) bouton « END » pour enregistrer la programmation f) bouton « CLR » pour effacer la programmation ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 40 ( voir figure 68). a) déplacer le pont vers la prochaine voie à droite b) déplacer le pont vers la prochaine voie à gauche ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 41: Définir Un Nouvel Itinéraire

    14.7. Piloter le pont tournant avec un décodeur ESU LokPilot . Vous pouvez piloter le pont avec un décodeur ESU. IL faut adapter le pont pour cela. Vou sqtrouvez toutes info pour cela dans „Dreileitermagazin„ et aussi sur le site Internet www.esu.eu...
  • Page 42 L’ECoS vérifie la longueur du texte lors de l’enregistrement. Dans ce cas, simplement réduire la longueur du nom de l’itinéraire. 15.2. Modifier un itinéraire. Si vous souhaitez renommer ou modifier un itinéraire, cela est possible à tout moment: ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 43 Le TCO vous offre la possibilité de dessiner des acticles magnétiques (aiguillages, signaux, …) et itinéraires comme votre réseau, sur votre écran. Ceci vous donnera plus tard la possibilité de ‘’piloter’’ cela à travers votre écran tactil. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 44 → appuyer sur pour ajouter un rail. → appuyer sur l’écran pour défiinier la position du rail. → La fenêtre avec toutes le possibilités s’ouvre. Faites votre choix. Eventuelement vous tourner le rail. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 45 Un itinéraire peut être commuter sur l’écran. cet itinéraire ne peut pas être commuter. Tous éléments de cet itinéraire sont commuter! 16.1.4 Vers autres écrans. Ce système vous donne la possibilités de naviger entres différentes écran. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 46: Tourner Un Élément

    • La ligne pour train navette: la section de ligne sur laquelle la locomotive doit circuler en va-et-vient. • La locomotive en mode navette: la locomotive qui est assignée dynamiquement à une ligne en navette et circule en va-etvient. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 47 Modifier une ligne pour train en navette e) Quitter le menu de configuration et enregistrer les modifications g) Quitter le menu de configuration et annuler modifications En pressant ce bouton la fenêtre „train navette“ s’ouvre ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 48 Annulation du mode navette. vous devez procéder comme suit: •Sélectionner la locomotive sur le même poste de conduite que celui utilisé pour assigner le train • Sélectionner „train navette“ dans le menu locomotive. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 49 Pour les décodeurs nouveaux le mode „direct“ est obligatoire. Tous les décodeurs ESU acceptent le mode direct et les autres modes. Veuillez vous reporter au manuel du décodeur pour savoir quels modes de programmation sont acceptés. Actuellement l’ECoS supporte uniquement les modes „direct“ et „POM“. Certains très anciens décodeurs pourraient ne pas être programmables avec l’ECoS.
  • Page 50 Ainsi vous pouvez observer l’effet des modifications et le corriger directement. Certains décodeurs ne peuvent être programmés sur la voie principale que si ils sont au cran de vitesse „0“. Les décodeurs ESU peuvent être ajustés tout en circulant. Pour programmer une locomotive sur la voie principale l’ECoS doit transmettre des commandes particulières à...
  • Page 51 „No Loco“ indique que la locomotive n’a pas été détectée sur la voie de programmation ou que la courant consommé est inférieur à 4mA. Dans de très rares cas il peut arriver que le message „Erreur“ soit affiché alors que l’écriture de la CV s’est faite avec succès. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 52: Programmation

    A coté de la méthode de programmation direct des CV, qui est parfois pénible – après tout qui connaît de mémoire tous les numéros de CV – l’ECoS offre une autre méthode plus confortable: Tous les décodeurs ESU et beaucoup d’autres peuvent être programmés facilement sans avoir à connaître les numéros de CV. Ceci est possible avec l’aide des profils de décodeurs.
  • Page 53 Bouton de choix „Live“ b) Bouton radio „POM“ (=Programmation sur voie principale) c) Bouton radio „voie de programmation“ d) Bouton d’écran „Ecriture dans décodeur“ e) Page en avant / en arrière. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 54 18.7.5. Plus d’informations sur les profils. • Il existe un profil de décodeur adapté pour chaque décodeur ESU. Cependant un profil ne contient pas nécessairement tous les paramètres du décodeur. Certains réglages rarement utilisés doivent être ajustés manuellement comme décrit au paragraphe 18.4. Vous pouvez aussi utiliser le LokProgrammer avec son logiciel.
  • Page 55 • En format DCC l’ECoSniffer détecte uniquement les fonctions F0 à F12 de votre ancien système. • En format Motorola l’ECoSniffer détecte uniquement les fonctions F0 à F4. L’ECoS ne peut pas détecter les fonctions étendues par l’adresse suivante (F5 à F8). ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 56 20.2. Märklin® Mobile Station. Vous pouvez connecter 3 Märklin® Mobile Station sur une centrale ECOS. Si ceci n’est pas suffisant, veuillez utilisez le ECoSLInk Terminal de ESU. Pour le Mobile Station de Märklin®, il faut utiliser l’adaptateur 60652 (ou 610479) de Märklin®.
  • Page 57 Appuyer sur „ restart „ pour redémarrer la centrale. Alle instellingen blijven behouden. Een nieuwe opstart kan softwareproblemen oplossen en heeft minder tijd nodig als een volledige uitschakeling + opstarten van de ECoS. 21.2. Composants du système. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 58 Consommation: la consommation max. peut être régler. Veuillez régler ceci pour se que vous avez besoin! Si vous cochez „Ignore shutdown other boosters„ (= ignorer cout-circuit d’autres boosters) ce booster ne sera éteint quand u autre booster sensun court-circuit. 21.3. Contrôle d’accès. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 59 Effacer votre mot de passé et insérer un nouveau mot de passe. • Confirmer • Si vous oubliez votre mot de passe, seulle un reset via l’interface ordinateur est possibe. Voir 24.2.5. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 60: Informations Générales

    Numéro de série. Ce numéro de série (ID) est valable uniquement pour votre ECoS. Vous avez besoin de ce numéro pour enregistrer votre ECoS auprès de ESU. Nous aurons besoin de connaitre ce numéro pour vous aider lorsque vous demanderez de l’aide.
  • Page 61 Cet info est utils quansd vous plannifié l’alimentation du réseau. Cet écran vous montre aussi la consommation du booster interne, des boosters externes et internes + la température. Appuyer sur: ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 62: Interface Pour Ordinateur

    Si vous utilisez un PC qui jusqu’à présent n’a pas été connecté à un réseau, vous devrez vérifier d’abord sa configuration d’adresse IP. Nous présentons ceci sous forme d’un exemple sous MS Windows® XP. Si vous avez un autre système d’exploitation consulter vore administrateur système ou le manuel. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 63 Marquer „Protocole Internet (TCP-IP)“ dans la liste et cliquer sur „Propriétés“. Sélectionner „Utiliser l’adresse IP suivante“ et entrer l’adresse exacte comme indiqué en figure 116. • Confirmer votre saisie avec „OK“. • Confirmer à nouveau avec „OK“ pour fermer fenêtre „Propriétés“. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 64 IP. Ou adresse IP représente dans ce cas l’adresse assignée à l’ECoS. Valider avec „Entrée“. • Dans le cas de notre exemple du paragraphe 24.1.1, vous entrez: http://192.168.1.2 et pressez la touche „Entrée“. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 65 à: http://www.esu.eu/download. Suivre le lien „Download“, puis „ECoS Software“. Il faut avoir un login et un mot de passe sur ce site Internet! Seule ESU (ni l’importateur) peut vous aidez en cas de problème! L’importateur n’apas accès cet info.
  • Page 66: Restaurer La Configuration

    F7 (à gauche), avant d’alimenter l’ECoS. L’ECoS installe un système de secours. Puis vous mettez du courant et vous lâcher les 2 bouttons. Suivre svp les infos sur l’écran. (fig. 121). ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 67 TCO… dans ce cas vous devrez faire un reset. Deconnecter svp l’alimentation. • Appuyez sur STOP et F6 (gauche) • Remettez le courant. • Persister svp STOP + F6 (gauche), jusqu’au moment que le boutton VERT (GO) s’allume. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 68 Vous pouvez soumettre votre demande en retournant le produit défaillant à votre revendeur, ou en l‘adressant directement à ESU electronic solutions ulm GmbH & Co KG, en joignant le certificat de garantie, la facture et la description détaillée du défaut constaté...
  • Page 69 Funkprobleme: problème de réception Kein Bild: pas d’image Sonstiges: autre errer. Fehlerbeschreibung: Infos supplementaires. En Alemand ou Anglais svp! Kaufbeleg: Pruve d’achat. Sans ceci pas de garantie! Händlerdaten: Infos détaillant avec cachet! ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...
  • Page 70 Tableau de codage pour les décodeurs d’accessoires Ce tableau indique la relation entre le codage des DIP-switches et les adresses d’aiguilles utilisées par les claviers Märklin®. ©Train Service Danckaert ESU ECoS 50200 Manuel ECoS 2...

Table des Matières