109
If "Reseat" is displayed on the front panel, check
that the protective tape has been removed.
Then try reseating the printhead more firmly.
If the problem persists, refer to the Driver and
Documentation CD.
Si « Réinstaller » s'affiche sur le panneau
avant, vérifiez que la bande de protection a
été retirée. Essayez ensuite de réinstaller plus
fermement la tête d'impression. Si le problème
persiste, reportez-vous au CD du pilote et de la
documentation.
Si en el panel frontal aparece "Reinsertar",
compruebe si se ha retirado la cinta protectora.
A continuación, reinserte el cabezal de
impresión con mayor firmeza. Si el problema
continúa, consulte el CD Controladores
y documentación.
Se for exibida a mensagem "Redefinir" no
painel frontal, verifique se a fita de proteção
foi removida. Em seguida, tente encaixar
novamente o cabeçote de impressão com
mais firmeza. Se o problema persistir,
consulte o CD de Driver e Documentação.
1 10
Close the carriage assembly cover.
Fermez le couvercle de l'assemblage du chariot.
Cierre la cubierta del conjunto del carro.
Feche a tampa da unidade de montagem
dos carros.
1 1 1
Make sure the latch engages correctly.
Assurez-vous que le loquet s'enclenche
correctement.
Compruebe que el pestillo se engancha
correctamente.
Certifique-se de que a alça encaixou corretamente.
1 12
Close the printer window.
Fermez le capot de l'imprimante.
Cierre la ventana de la impresora.
Feche a janela da impressora.