101
Before removing the setup printheads, look at the
window on top of each one and check that the
printhead contains ink.
Avant de retirer les têtes d'impression de
configuration, examinez le capot au-dessus de
chaque tête et vérifiez que la tête d'impression
contient de l'encre.
Antes de extraer los cabezales de configuración,
observe la ventana situada en la parte superior
de cada uno de ellos y compruebe que hay tinta
en el cabezal.
Antes de remover os cabeçotes de impressão
de configuração, observe a janela sobre cada
um deles e verifique se há tinta.
102
To remove a setup printhead, lift up the blue
handle.
Pour retirer une tête d'impression de
configuration, soulevez la poignée bleue.
Para extraer un cabezal de configuración,
levante el tirador azul.
Para remover os cabeçotes de impressão
de configuração, levante a alça azul.
103
Using the blue handle, gently disengage the
setup printhead from the carriage.
A l'aide de la poignée bleue, libérez doucement
la tête d'impression de configuration du chariot.
Suelte suavemente el cabezal de configuración
del carro, utilizando la pestaña azul.
Usando a alça azul, retire o cabeçote
de impressão de configuração do carro.
104
Lift the setup printhead until it is released from
the carriage assembly. Then remove the other
setup printheads.
Soulevez la tête d'impression de configuration
jusqu'à ce qu'elle sorte de l'assemblage
du chariot. Retirez ensuite les autres têtes
d'impression de configuration.
Tire hacia arriba del cabezal hasta que lo
saque por completo del conjunto del carro.
A continuación, extraiga los demás cabezales
de configuración.
Levante-o até que saia da unidade de montagem
do carro. Depois, remova os outros cabeçotes.