HP Designjet 4520/4520ps
Printer Assembly Instructions
HP Designjet 4520/4520ps
Printer Instructions
d'assemblage
HP Designjet 4520/4520ps
Printer Instrucciones de
montaje
HP Designjet 4520/4520ps
Printer Instruções de
Montagem
© 2009 Hewlett-Packard Company
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells 501 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in the USA
Scanner (mfp only) / Scanneur (mfp uniquement) /
Escáner (sólo mfp) / Scanner (somente mfp)
HP Designjet 4520 with Scanner.
If you have bought the HP Designjet 4520 with
a scanner, you can reduce the overall setup time
by assembling the scanner first and then switching
it on. The scanner will take one hour to warm up
when started for the first time.
HP Designjet 4520 avec scanneur.
Si vous avez acheté l'imprimante HP Designjet 4520
avec un scanneur, vous pouvez réduire le temps
global d'installation en assemblant le scanneur en
premier et en le mettant sous tension. Une heure de
préchauffage est nécessaire au scanneur lors de sa
première utilisation.
HP Designjet 4520 con escáner. Si ha adquirido
la HP Designjet 4520 con escáner, puede reducir el
tiempo de configuración general, si monta primero
el escáner y, a continuación, lo activa. El escáner
necesita una hora para calentarse cuando se
enciende por primera vez.
Scanner para HP Designjet série 4520. Se você
adquiriu o scanner HP Designjet 4520, pode
reduzir o tempo total de instalação montando
o scanner primeiro e ligando-o em seguida.
Quando ligar o scanner pela primeira vez,
ele levará uma hora para aquecer.
?
In case of difficulty, please consult:
- Your printer's Embedded Web Server
- Driver and Documentation CD
En cas de problème, consultez :
- Serveur Web intégré de votre imprimante
- CD contenant le pilote et la documentation
En caso de que surja alguna complicación,
póngase en contacto con:
- El servidor Web incorporado de la impresora
- CD de controladores y documentación
No caso de dificuldades, contate:
- Servidor da Web incorporado na impressora
- CD de Driver e Documentação
Read these instructions carefully...
What you will need for this procedure
- Because some of the components of the printer
are bulky, you will need up to four people to
lift them. When this is necessary, this symbol is
displayed:
- To assemble the printer you will need at least
3 × 5 m (10 × 16 ft) of empty floor space,
and about four hours.
Lisez attentivement les instructions suivantes...
Conditions requises pour cette procédure
- Dans la mesure où certains des composants de
l'imprimante sont volumineux, jusqu'à quatre
personnes peuvent être requises pour les
soulever. Dans ce cas, le symbole ci-dessous
s'affiche :
- Pour assembler l'imprimante, vous devez
disposer d'un espace libre d'au moins 3 × 5 m
et compter environ quatre heures.
Lea atentamente estas instrucciones...
Qué necesitará durante el proceso de instalación
- Puesto que algunos componentes de la
impresora son voluminosos, es probable
que necesite hasta cuatro personas para
levantarlos. Cuando esto sea necesario,
aparecerá este símbolo:
- Para montar la impresora, necesitará
al menos un espacio libre en el suelo de
3 × 5 m y aproximadamente cuatro horas.
Leia estas instruções com atenção...
O que será necessário para este procedimento
- Pelo fato de alguns dos componentes
da impressora serem pesados, pode ser
necessário até quatro pessoas para levantá-los.
Sempre que isso for necessário, este símbolo
será exibido:
- Para montar a impressora, você precisará
de uma área desocupada de pelo menos
3 × 5 m. Serão necessárias quatro horas
para concluir a montagem.
x4
10 cm
179 cm
Printer working area
Before you start unpacking, consider where
you are going to put the assembled printer.
You should allow some clear space at the back
and at the front of the printer. The recommended
clearances are shown in the illustration above.
Zone de travail de l'imprimante
Avant de commencer à déballer, pensez
à l'emplacement où l'imprimante assemblée sera
placée. Vous devez ménager un espace à l'avant
et à l'arrière de l'imprimante. Les espaces
recommandés sont indiqués dans l'illustration
ci-dessus.
Área de trabajo de la impresora
Antes de comenzar el desembalaje, piense
dónde va a colocar la impresora una vez
montada. Debe contar con espacio libre
en la parte frontal y trasera de la impresora.
El espacio libre aconsejable se muestra en
la ilustración anterior.
Área de trabalho da impressora
Antes de começar a desembalar a impressora,
defina o local onde você colocará a impressora
depois de montada. É necessário também deixar
algum espaço livre na parte anterior e posterior
da impressora. Esses espaços são mostrados na
ilustração acima.