105
Remove the blue protective cap and the clear
protective tape from the printhead.
Retirez le capuchon bleu de protection, ainsi que
la bande de protection transparente de la tête
d'impression.
Retire el capuchón protector de color azul
y despegue la cinta del cabezal de impresión.
Primeiramente, remova a tampa azul e a fita
transparente do cabeçote de impressão.
106
Lower all the printheads vertically into their
correct positions.
Abaissez toutes les têtes d'impression à la
verticale, jusqu'aux positions appropriées.
Inserte los cabezales de impresión en posición
vertical.
Encaixe todos os cabeçotes verticalmente em
suas posições corretas.
107
Seat the printheads slowly and carefully.
Placez les têtes d'impression doucement et avec
précaution.
Encájelos lentamente y con cuidado.
Prenda os cabeçotes com bastante cuidado.
108
Make sure the printheads are correctly seated.
When all the printheads are installed, the front
panel prompts, "Close printhead cover and
window".
Vérifiez que les têtes d'impression sont
correctement positionnées. Lorsque toutes les
têtes d'impression sont installées, le panneau
avant affiche le message « Refermez le volet
des têtes d'impression et le capot ».
Asegúrese de que los cabezales de impresión
se han insertado correctamente. Una vez
instalados todos los cabezales, aparecerá
el siguiente mensaje en el panel frontal:
"Cierre la cubierta de cabezal y ventana".
Certifique-se de que os cabeçotes de impressão
estejam colocados corretamente. Quando todos
estiverem instalados, o painel frontal exibirá
a mensagem "Feche a tampa do cabeçote de
impressão e a janela".