Nuvinci Versnelling; Richtlijnen Onderhoud En Verzorging; Changement De Vitesse Nuvinci; Conseils D'entretien - Babboe Mountain Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mountain:
Table des Matières

Publicité

14. CHANGEMENT DE VITESSE NUVINCI®
En plus du moteur pédalier de Yamaha, les Babboe Mountain disposent d'un changement de vitesse NuVinci®.
14. NuVinci® versnelling
Cette combinaison vous permet de profiter pleinement de votre vélo! Grâce au système NuVinci® vous changez
les vitesses sans pédaler – c'est aussi simple que de tourner le bouton de volume de la radio. Ce système de
vitesses révolutionnaire garantit un trajet détendu et une transition souple et continue d'une vitesse à l'autre,
avec littéralement pas plus d'un petit mouvement de poignet.
Naast de midden-motor van Yamaha, hebben de Babboe Curve Mountain en de Babboe City Mountain,
NuVinci® versnellingen. Deze combinatie zorgt voor een heerlijke fietser
La technologie NuVinci® signifie: Moins d'attention pour les commandes du vélo et plus d'attention pour le plus
NuVinci® versnellingen betekent traploos schakelen – net zo eenvoudig als het draaien aan de volumeknop
van de radio. Dit revolutionaire versnellingssysteem garandeert een ontspannen rit en een soepele, traploze
important : la circulation et vos enfants assis dans le bac. La technologie révolutionnaire Nuvinci est basée sur
overgang van de ene naar de andere versnelling met letterlijk niet meer dan een kleine polsbeweging.
la transmission à variation continue, pouvant s'adapter très simplement à votre style de conduite personnel.
NuVinci® technologie betekent: Minder aandacht voor de bediening van de fiets en meer focus op wat echt
Que vous soyez arrêté devant un feu rouge ou que vous rouliez à fort contrevent, les composantes Nuvinci vous
belangrijk is. Het verkeer of je kindjes voor de in bak. De basis van de revolutionaire Nuvinci technologie wordt
permettent de toujours trouver le bon rapport de transmission. Vous pouvez changer le rapport de transmission
gevormd door de continu variabele transmissie die heel eenvoudig aan uw persoonlijke rijstijl kan worden
ThE NUVINCI
®
N360 SYSTEM
aangepast. Of u nu voor het stoplicht staat te wachten of hard moet trappen tegen de wind, met de Nuvinci
entre les pédales et la roue arrière dans un mouvement continu. Tournez d'un cran la poignée tournante sur le
componenten vindt u altijd de juiste overbrengingsverhouding. U heeft de mogelijkheid om de overbrengings-
Vinci N360 is the third
guidon et le rapport de transmission est modifié, d'une manière très facile et confortable, que vos jambes soient
verhouding tussen de pedalen en het achterwiel in een continue beweging te veranderen. U draait een klein
ion continuously variable
n from Fallbrook
beetje aan de draaischakelaar op het stuur en de overbrengingsverhouding wordt traploos aangepast. Dit gaat
immobiles, que vous pédaliez à fond ou que vous soyez arrêté devant un feu rouge.
ogies. The N360 is a
altijd heel gemakkelijk en comfortabel waarbij het niet uitmaakt of u uw benen stilhoudt, de pedalen vol belast
ight and durable drivetrain
of dat u staat te wachten voor een stoplicht.
ts smoothly and seamlessly
he full ratio range
steps or gaps.
changement
changement
EN
de vitesse
de vitesse facile,
Moeiteloos schakelen,
ci N360 Shifter
Traploos schakelen
automatique
même avec de
zelfs onder belasting
ing the ratio of the N360
lourdes charges
y a matter of rotating the
rip. The shifter display
s ratio as a simple
L'utilisation du changement de vitesse
Het gebruik van de versnelling
; a hill for slower speeds
at for faster speeds.
Le moyeu intelligent NuVinci rend le changement de vitesse plus simple que
De slimme NuVinci versnellingsnaaf maakt schakelen eenvoudiger dan
ere are no fixed gears,
ooit. U kunt nu gewoon doortrappen tijdens het schakelen. De tandlo-
ct ratio is determined by
jamais. Vous pouvez continuer à pédaler pendant que vous changez de vitesse.
mfort level. Ratio changes
ze versnelling garandeert een soepele overgang van de ene versnelling
made even while pedaling
in de ander. En dankzij de hermetisch afgesloten naaf
Le système à variation continue garantit une transition souple d'une vitesse à
igh torque.
lang onderhoudsvrij.
l'autre. Et grâce au moyeu hermétique, celui-ci ne demande aucun entretien.
U bepaalt zelf in welke versnelling u fietst. Dankzij de tandloze NuVinci
ci N360 CVP
versnellingsnaaf kunt u simpelweg schakelen tijdens het trappen. Zo
anges occur within the
kunt u ongestoord doortrappen terwijl u zelf de weerstand bepaalt.
oothly and easily via
C'est vous qui décidez dans quelle vitesse vous roulez. Grâce au moyeu
s that are sealed for life
Draai eenvoudig aan het handvat om van versnelling te wisselen.
intenance-free. The hub is
de changement de vitesse NuVinci, vous pouvez changer de vitesse en
ble with rim, disc, or roller
Draaischakelaar
and has an integrated
Het bedienen van de versnellingsnaaf op de N360 gaat met een een-
toute simplicité pendant que vous pédalez. Ainsi vous pouvez continuer
ality freewheel that is
voudige draaischakelaar. Het display van de draaischakelaar toont een
able.
tranquillement à pédaler tout en déterminant vous-même la résistance.
eenvoudig symbool: een berg voor lagere snelheid en een vlak streepje
1
voor hogere snelheid. Omdat er geen vaste versnellingen zijn, bepaalt
u zelf exact de gewenste overbrengingsverhouding waarbij u comforta-
Tournez simplement le levier pour changer de vitesse.
bel fietst. Veranderingen in de overbrengingsverhouding kunnen zelfs
worden gedaan als u de pedalen zwaar belast.
Poignée tournante
Le moyeu de changement de vitesse du N360 se commande simplement à
l'aide d'une poignée tournante. Le cadran de la poignée tournante indique
un symbole simple : une montagne pour la vitesse inférieure et un trait plat
pour la vitesse supérieure. Il n'y a pas de vitesses fixes, donc c'est vous qui
déterminez exactement le rapport de transmission que vous trouvez le plus
40
confortable. Vous pouvez même changer le rapport de transmission tout en
pédalant à fond.
156
1
1
2
1
Boss
vari
ng!
A
1
2
Boss
B
A
ThE NUVINCI
®
N360 SYSTEM
B
plus grande portée
Groter versnellingsbereik
The NuVinci N360 is the third
de transmission que
dan vele conventionele
generation continuously variable
d'autres systèmes de
schakelsystemen
drivetrain from Fallbrook
vitesses classiques
C
Technologies. The N360 is a
3
light-weight and durable drivetrain
that shifts smoothly and seamlessly
C
across the full ratio range
3
without steps or gaps.
NuVinci N360 Shifter
is
deze levens-
Controlling the ratio of the N360
is simply a matter of rotating the
shifter grip. The shifter display
indicates ratio as a simple
graphic; a hill for slower speeds
and a flat for faster speeds.
Since there are no fixed gears,
the exact ratio is determined by
your comfort level. Ratio changes
can be made even while pedaling
under high torque.
NuVinci N360 CVP
Ratio changes occur within the
hub, smoothly and easily via
internals that are sealed for life
and maintenance-free. The hub is
compatible with rim, disc, or roller
brakes, and has an integrated
high-quality freewheel that is
serviceable.

15. CONSEILS D'ENTRETIEN

Nettoyage

15. Richtlijnen onderhoud en verzorging

• Vos composantes NuVinci N360 sont scellés et bien protégés des influences
extérieures. Toutefois, n'utilisez pas de nettoyeurs haute-pression ou de jets d'eau
pour nettoyer votre vélo, car l'eau pourrait s'infiltrer dans le moyeu, au risque de
causer des pannes.
Reiniging
• En hiver, il est conseillé de nettoyer plus souvent votre vélo pour éviter sa
• Uw NuVinci componenten zijn volledig gesloten en goed
détérioration par le salage des routes.
beschermd tegen invloeden van buitenaf. Echter, gebruik geen
hogedrukreinigers of waterjets voor het schoonmaken van uw
• N'utilisez pas de détergents agressifs.
fiets want daardoor zou water in de naaf kunnen doordringen
hetgeen tot storingen kan leiden.
• Tijdens het winterseizoen kunt u uw fiets beter iets vaker
Lubrification
schoonmaken zodat wegenzout geen schade kan aanbrengen.
• Le NuVinci N360 CVP est lubrifié à vie et les pièces internes du CVP ne demandent
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
aucun entretien pendant toute leur durée de vie.
Smering
• De NuVinci is voorzien van een permanente smering en de
• Le mécanisme de roue libre interne NuVinci N360 peut être entretenu.
interne onderdelen van de CVP zijn tijdens de gehele levensduur
• Un graissage régulier permet de prolonger la durée de vie de la chaîne.
onderhoudsvrij.
• Het NuVinci N360 interne freewheelmechanisme kan wel worden
onderhouden.
Conseils de réparation
• Regelmatige smering zal de levensduur van de ketting verlengen.
• Seul un concessionnaire de vélos agréé est habilité à entretenir le NuVinci N360
Richtlijnen reparatiewerkzaamheden
CVP et la poignée tournante.
• Onderhoudswerkzaamheden aan de NuVinci N360 CVP en
de draaischakelaar mag alleen worden uitgevoerd door een
• Tous travaux non autorisés sur votre système NuVinci N360 peuvent vous mettre
gekwalificeerde fietsendealer.
• Ondeugdelijke werkzaamheden aan uw NuVinci N360-systeem kan
en danger et vous faire perdre votre garantie.
uzelf in gevaar brengen en uw garantie kan komen te vervallen.
• Nettoyage des pièces d'usure. Les câbles de dérailleur, le boîtier du câble,
• Neem contact op met uw gekwalificeerde fietsendealer als u
EN
vragen of problemen hebt. Schoonmaken van slijtagegevoelige
la poignée tournante, les pignons et les chaînes sont soumis à l'usure. Vérifiez
onderdelen
régulièrement le bon fonctionnement de ces pièces et remplacez-les si besoin.
• Schakelkabels, kabel behuizing, draaiversteller, tandwielen en
kettingen zijn aan slijtage onderhevig. Controleer deze onderdelen
• Pour toute question ou problème, contactez votre concessionnaire de vélos agréé.
derhalve regelmatig op juiste werking en vervang ze indien
nodig.
Informations complémentaires
Aanvullende informatie
• Kijk op onze website voor aanvullende onderhoudsinformatie op
• Pour obtenir des informations d'entretien complémentaires, consultez notre site web www.enviolo.com
www.nuvinci.com

16. GARANTIE CHANGEMENT DE VITESSE NUVINCI

Conditions de garantie limitées NuVinci pour les vélos
Enviolo Technologies Inc. Enviolo garantit qu'il réparera, remplacement ou le remboursement, à la discrétion de
Enviolo, toute transmission planétaire à variation continue (CVP) NuVinci® présentant un défaut de matériel ou
de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat originale. De la même façon, Enviolo
garantit également la poignée tournante contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de deux
ans à compter de la date d'achat originale. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas
transférable. Les garanties implicites (notamment les garanties de commercialisation ou d'adéquation à un usage
particulier) ne s'appliquent pas au produit, excepté là où la loi locale interdit l'exclusion de ces garanties implicites,
1
auquel cas la durée de ces garanties implicites sera limitée à la durée de la garantie explicite décrite ci-dessus. En
aucun cas Enviolo ne sera responsable des pertes, préjudices secondaires
1
1
2
1
Boss
NL
A
1
2
Boss
B
A
B
C
3
C
3
41
157

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières