3
6816
S10
6816
Silicone O-ring S10
Silikon O-ring S10
Joint amortisseur
シリコンOリング S10
Check for leaking oil.
Achten Sie darauf, ob Öl ausläuft.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite d'huile.
オイルの漏れを確認します。
If shock shaft is bent, replace shock shaft and silicone O-rings.
Wenn die Kolbenstange verbogen sein sollte, tauschen Sie sie und ersetzen Sie die O-Ringe.
Si l'axe de l'amortisseur présente un gauchissement, remplacez l'axe ainsi que les joints toriques silicone.
シャフトが曲がっている時は、シリコンOリングと合わせて交換してください。
4
Use masking tape to protect shock shaft. Screw ball end all of
the way onto the shock shaft.
Verwenden Sie einen Lappen um die Kolbenstange nicht zu verkrat-
zen. Schrauben Sie die Kugelpfanne vollständig auf die Stange.
Utilisez du ruban de masquage pour protéger l'axe de l'amortisseur.
Vissez entièrement l'embout sphérique sur l'axe de l'amortisseur.
紙を巻くとシャフトを傷つけません。
85049
❻
87058
85050
6816
6819
Silicone O-ring S10
Silicone O-ring P-3 (Red)
Silikon O-ring S10
Silikon O-ring P-3 (Rot)
Joint amortisseur
Joint torique silicone P-3 (rouge)
シリコンOリング S10
シリコンOリング P3 (レッ ド)
104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 32
All manuals and user guides at all-guides.com
Filling Oil Shocks
Befüllen der Dämpfer mit Öl
Remplissage d'huile des amortisseurs
オイルの入れ方
86955
1
Shock Oil ( Available separately )
Dämpferöl ( Separat erhältlich )
Huile d'amortisseur ( Disponible séparément )
ショックオイル (別売 )
Standard Setting
Standard
Réglage standard
標準設定
Stock shock oil is equiv-
alent to 30wt silicone oil.
Das Dämpferöl entspricht
30wt Silikonöl.
L'huile d'amortisseurs
est équivalente à l'huile
silicone 30wt.
シリコンオイルの#30
(#300) に相当しています。
6819
6819
85050
❽
85049
❺
2
Use a Rag.
Verwenden Sie einen
Putzlappen.
Utilisez un chiffon.
オイルを拭き取ります。
Move the shaft up
and down slowly to
remove all air bubbles.
Bewegen Sie die Kol-
benstange langsam
nach oben und unten,
damit Luftblasen
entweichen können.
Déplacez l'axe vers
le haut et vers le bas
doucement pour
faire partir toutes les
bulles.
ゆっくりピストンを動かし
空気を抜いてください。
85049
85049
❹
6816
85049
❸
Installation is reverse of removal.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage.
L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。
32
3
6816
Make sure O-ring is in
the shock cap.
Achten Sie darauf, dass der O-
Ring in der Dämpferkappe sitzt.
Vérifiez que le joint amor-
tisseur soit installé dans le
capuchon d'amortisseur.
Oリングが中に入っている事を
確認してください。
8616
S10
6816
Silicone O-ring S10
Silikon O-ring S10
Joint amortisseur
シリコンOリング S10
❶
5
mm
85049
❷
Z661
M2.6
Z685
M2.7x0.5mm
86055
Z661
Lock Nut M2.6
Stoppmutter M2.6
Ecrou nylon M2.6
ナイロンナッ ト M2.6
Z685
Washer 2.7x6.7x0.5mm
Scheibe 2.7x6.7x0.5mm
Rondelle 2.7x6.7x0.5mm
ワッシャー 2.7x6.7x0.5mm
2/17/2010 4:57:45 PM