Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com STIGA T U R B O 5 5 C O MB I 4 8 C O MB I 4 3 C O MB I BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA FULL 9. Briggs & Stratton LS 45 0,15 l. FULL/MAX ADD/MIN 10. Briggs & Stratton XTE 11. Honda 12. Briggs & Stratton LS 45 13. Briggs & Stratton XTE 14. Honda...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 19. Left 20. Right 21. Briggs & Stratton LS 45 22. Briggs & Stratton XTE 23. Honda...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 40 Nm 40 Nm 29. Regular blade holder 30. Friction blade holder 31 A. 48 cm / 55 cm 31 B. 43 cm...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 33. Honda A-Choke SVENSKA..........3 SUOMI ..........9 DANSK ..........15 NORSK ..........21 DEUTSCH..........27 ENGLISH..........34 FRANÇAIS .......... 41 NEDERLANDS ........48 ITALIANO........... 55 ESPAÑOL ..........62 PORTUGUÊS........69 POLSKI ..........76 LATVISKI..........
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Typ II SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksam- het som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Varning! Läs instruktionsbok och säker- hetsmanual före användning av maskinen. Varning! Håll åskådare borta.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA STYRE (Typ III) ANVÄNDNING AV MASKINEN 1. Skruva bort låsrattarna från chassit och fäst sty- rets underdel på skruvarna B (fig. 3). COMBI(*) 2. Montera fast styrets överdel med brickor och lås- Er nya gräsklippare kombinerar tre olika funktion- rattar.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Vid start av varm motor behöver inte pump- KONTROLLERA OLJENIVÅN blåsan (Primern) tryckas in. Om motorn stannat Kontrollera före varje användning att oljenivån är på grund av bränslestopp, fyll på nytt bränsleoch mellan “FULL/MAX”...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 3. Öppna bränslekranen (fig. 14). KLIPPHÖJD 4. Ställ automatchoken C i chokeläge . OBS! En Stäng av motorn före inställning av klip- varm motor behöver inte chokas (fig. 32). phöjden. 5. Tryck ner Start/Stopp-bygeln G mot styret och Ställ inte klipphöjden så...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA För att avlägsna smuts, knacka försiktigt filtret up- SMÖRJNING DRIVAXEL (*) prepade gånger mot ett hårt underlag eller blås från En gång per säsong skall kilen på drivaxeln fettas filtrets baksida med tryckluft. Försök inte borsta in.
Page 12
Original reservdelar tillhandahålles av service- kniv/knivblad för att undvika skärska- verkstäder och av många återförsäljare. dor. En förteckning över dessa hittar Du på STIGA’s Kontrollera knivsystemet regelbundet. hemsida på Internet under adress: www.stiga.se. Granska speciellt det böjda området ba- kom kniveggen efter spår av slitage. Om kniven uppvisar spår av skador ska den...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Typ II SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja tark- kaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuuso- hjeet ennen laitteen käyttöä. Varoitus! Pidä sivulliset kaukana. Varo ul- Typ III oslentäviä...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI TYÖNTÖAISA (Tyyppi III) RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ 1. Irrota käsipyörät rungosta ja asenna työntöaisan alaosa ruuveille B (kuva 3). COMBI(*) 2. Kiinnitä työntöaisan yläosa aluslevyillä ja kä- sipyörillä. Asenna oikealle puolelle silmukka Uudessa ruohonleikkurissasi on 3 toimintoa yh- käynnistyskahvalle (kuva 1).
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Briggs %& Stratton: Lämpimän moottorin käynnistyksen yhtey- Irrota öljynmittapuikko ja pyyhi se puhtaaksi (ku- dessä pumppukuplaa (esirikastinta) ei tarvitse va 9, 10). Paina se täysin sisään ja kierrä kiinni. painaa. Jos moottori on pysähtynyt polttonest- Löysää...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Nopeusasennot ovat: MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN Asento : n. 2,8 km/h (Honda/AVS) Asento 2: n. 3,1 km/h 1. Käynnistä ruohonleikkuri tasaisella ja kovalla Asento 3: n. 3,6 km/h alustalla. Älä käynnistä korkeassa ruohikossa. Asento : n.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Honda (kuva 23):Irrota kansi ja irrota suodatin. JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄ Tarkasta huolella, onko suodattimessa reikiä tai vau- Puhdista moottorin jäähdytysjärjestelmä ennen jo- rioita. Rikkinäinen tai vaurioitunut suodatin pitää kaista käyttökertaa. Puhdista sylinterin jäähdytys- vaihtaa. rivat ja ilmanotto ruohosta, liasta ja vastaavasta.
Page 18
Tarkasta erityisesti, onko taivutetussa os- Alkuperäisiä varaosia on saatavana valtuutetuista assa terän takana kulumia. Jos terässä on huoltokorjaamoista ja monilta jälleenmyyjiltä. vaurioita, se on uusittava. Kulunut terä Luettelon niistä löydät STIGAn Internet-sivuilta aiheuttaa epätasapainoa ja voi vaurioittaa osoitteessa: www.stiga.fi. leikkuria.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Typ II SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikker- hedsmanual, før maskinen tages i brug. Advarsel! Hold eventuelle tilskuere borte.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK STYR (Type III) ANVENDELSE AF MASKINEN 1. Skru låsemøtrikkerne af chassis’et og fastgør styrets underdel på skruerne B (fig. 3). COMBI(*) 2. Montér styrets overdel fast med underlagsskiv- Din nye plæneklipper kombinerer 3 forskellige er og låsemøtrikker.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Briggs & Stratton: Hvis motoren er standset på grund af man- Løsn oliepinden og tør den af (fig. 9, 10). Før den glende brændstof, skal man fylde nyt brændstof helt ned og skru den fast. Skru den løs og træk den på...
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 2. Sørg for, at tændrørskablet er tilsluttet til tæn- Position :ca. 2,8 km/h drøret. Position 2: ca. 3,1 km/h Position 3: ca. 3,6 km/h 3. Åbn brændstofhanen (fig. 14). Position :ca. 4,5 km/h 4.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Honda (fig. 23): Demontér dækslet og fjern filtret. KØLESYSTEMET Kontrollér filtret nøje for huller eller skader. Et laset Før hver anvendelse skal motorens kølesystem eller beskadiget filter skal skiftes ud. rengøres. Rengør cylinderens køleribber og luftin- For at fjerne snavs skal man forsigtigt banke filtret dtaget for græsrester, snavs og lign.
Page 24
Hvis Originale reservedele sælges af serviceværksteder kniven viser tegn på beskadigelser, skal og mange forhandlere. den skiftes ud. En slidt kniv giver ubal- Du finder en fortegnelse over disse på STIGAs ance og kan beskadige plæneklipperen. hjemmeside på adressen: www.stiga.dk.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Typ II SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel! Les instruksjonsboken og sik- kerhetsmanualen før maskinen tas i bruk. Advarsel! Hold tilskuere borte.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK STYRE (Type III) BRUK AV MASKINEN 1. Skru ut låserattene fra chassiset og fest styrets underdel på skruene B (fig. 3). COMBI(*) 2. Monter styrets overdel med skiver og låseratt. På høyre side monteres en ring til starthåndtaket (fig Den nye gressklipperen din kombinerer 3 forskjel- lige funksjoner i samme maskin: 3.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Briggs & Stratton: 5. Trykk inn Start/stopp-bøylen G mot styret. OBS! Oljepinnen løsnes og tørkes av (fig. 9, 10). Stikk den Start/stopp-bøylen G må holdes inne for at mo- helt ned og skru den fast. Skru den løs og trekk den toren ikke skal stanse (fig.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 5. Trykk Start/Stopp-bøylen G ned mot styret og KLIPPEHØYDE start motoren umiddelbart med et raskt drag i Stans motoren før klippehøyden stilles startsnoren. inn. OBS! Automatchoken starter tilbakegangen når Ikke still inn klippehøyden så lavt at Start/Stopp-bøylen G trykkes ned mot styret.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Fjern smuss ved å dunke filteret forsiktig flere SMØRING DRIVAKSEL (*) ganger mot et hardt underlag, eller blås med trykk- Kilen på drivakselen skal fettes inn en gang per se- luft fra filterets bakside. Ikke prøv å børste filteret song.
Page 30
Hvis det hos mange forhandlere. er spor etter skader på kniven, må den skiftes ut. En nedslitt kniv skaper ubal- Du finner en oversikt over disse på STIGAs hjem- anse og kan skade klipperen. meside: www.stiga.no.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Typ II SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Be- nutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- samkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Vor der Benutzung der Maschine die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften durchlesen.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bitte beachten! Der Rasenmäher kann auch ohne FÜHRUNGSHOLM (Typ III) Grasfangkorb betrieben werden. Das geschnittene 1. Die Flügelmuttern vom Chassis lösen und das Gras sammelt sich dann in einem Strang hinter der Unterteil des Führungsholms an den Schrauben Maschine.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3. HECKAUSWURF ACHTUNG! Wenn der Motor vorher Verwenden Sie die Maschine ohne Mulchkeil und mit normalem bleifreien Benzin (95 Ok- Fangkorb (mit geschlossener Klappe). Das Gras tan) betrieben wurde und man wechselt wird hinter der Maschine ohne Feinverteilung aus- zu umweltfreundlichem Benzin, müssen die An- geworfen.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Hände und Füße von dem/den rotier- START DES MOTORS (Honda) enden Messer/n fernhalten. Während 1. Den Rasenmäher auf einen ebenen und festen der Motor in Betrieb ist, darf niemals Untergrund stellen. Nicht in hohem Gras start- eine Hand oder ein Fuß...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH SCHNITTHÖHE KÜHLSYSTEM Den Motor vor der Einstellung der Das Kühlsystem des Motors ist vor jedem Ge- Schnitthöhe abstellen. brauch zu reinigen. Die Kühlflansche des Zylin- ders und den Lufteinlaß von Grasresten, Schmutz Die Schnitthöhe nicht so niedrig ein- etc.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Briggs & Stratton XTE (Abb. 22): Bei normaler Anwendung während der Saison Die Schraube lösen und den Verschluss des wird die Batterie durch den Motor geladen. Lässt Luftreinigers umklappen. Den Filtereinsatz vor- sich der Motor nicht mit dem Zündschlüssel start- sichtig herausnehmen und auf ebenem Untergrund en, muss die Batterie eventuell geladen werden.
Page 37
Servicewerkstätten und bei vielen Fachhändlern. Gemäß Abbildung wieder einbauen. fest anziehen. Ein Verzeichnis der Händler und Werkstätten find- Anzugsdrehmoment 40 Nm. en Sie auf der Homepage von STIGA unter der In- Beim Auswechseln des Messers ist auch der Mess- ternetadresse: www.stiga.com. erbolzen auszuwechseln.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Typ II SYMBOLS The following symbols can be found on the ma- chine to remind you of the care and attention that are required during use. The symbols mean: Warning! Read the Instruction Book and Safety Manual before using the machine.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH HANDLE (Type III) BATTERY (*) 1. Unscrew the locking wheels from the chassis The electrolyte in the battery is toxic and secure the lower part of the handle onto and corrosive. It can cause serious cor- screws B (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Ordinary lead-free 95 octane petrol can also be BEFORE STARTING used. You must never use 2-stroke petrol mixed FILL THE CRANKCASE WITH OIL with oil. NOTE! Bear in mind that lead-free petrol is a perishable;...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH STARTING (Honda) STOPPING THE ENGINE 1. Place the lawnmower on flat, firm ground. Do The engine may be very warm immedi- not start in long grass. ately after it is shut off. Do not touch the 2.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH LUBRICATING DRIVE SHAFT (*) MAINTENANCE Once per season, the wedge on the drive shaft should be greased. Remove the wheel (wheel cap, No servicing may be carried out on the screw and washer). Then remove the circlip and engine or lawnmower without first re- washer so that the gear wheel can be removed from moving the spark plug cable from the...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Honda (fig. 23): Remove the cover and take out the WINTER STORAGE filter. Carefully check the filter for holes or other Remove the battery and store it fully charged (see damage. A broken or damaged filter must be re- above) in a dry, cool place (between 0°C and placed.
Page 44
Fit the new blade so that the stamped logo is turned up facing the blade holder (not facing the grass). A list of these can be found on STIGA’s Internet Reinstall as illustrated. Tighten the screw properly. website at: www.stiga.com.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Typ II SYMBOLES Vous trouverez les symboles suivants sur la ma- chine pour vous rappeler les précautions à prendre lors de son utilisation. Signification des symboles : Attention! Avant d'utiliser la machine, lire attentivement le mode d'emploi et le man- uel de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS GUIDON (Type III) BATTERIE (*) 1. Dévisser les écrous de serrage du châssis et fix- L’électrolyte de batterie est nocif et cor- er la partie inférieure du guidon sur les vis B rosif.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS REMARQUE ! Lors du passage à un AVANT LE DEMARRAGE carburant écologique sur une machine REMPLIR D'HUILE LE CARTER DE VILE- qui fonctionnait précédemment avec de BREQUIN l’essence normale sans plomb (95), suivre attentivement les recommanda- La tondeuse est livrée sans huile dans le tions du fabricant de carburant.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7. Lorsque le moteur tourne, ramener l’accéléra- DÉMARRAGE DU MOTEUR (Honda) teur vers l’arrière jusqu’à atteindre le régime 1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer- maximum. REMARQUE ! Le moteur doit tou- me.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Une fois par saison, nettoyer l’intérieur des roues HAUTEUR DE COUPE dentées (*). Démonter les deux roues. À l’aide Couper le moteur avant de régler la d’une brosse ou d’un compresseur, débarrasser la hauteur de coupe.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyer le filtre tous les 3 mois ou toutes les 25 Pour démonter la batterie, ouvrir le couvercle, heures de service, selon le cas se présentant en pre- débrancher la borne du moteur et retirer la batterie mier.
Page 51
Vous trouverez leurs coordonnées sur le site de 30). Monter la nouvelle lame, le logotype poinçon- STIGA : www.stiga.com. né étant dirigé vers le haut, vers le support de lame, et non vers le sol. Procéder au montage suivant l’il- lustration.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Typ II SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de gebruikershandleiding en de veiligheidsvoorschriften.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS DUWBOOM (Type III) ACCU (*) 1. Draai de afsluitknoppen los van het chassis en zet De accuvloeistof is giftig en bijtend en het onderste gedeelte van de duwboom vast op kan zware brandwonden veroorzaken. de schroeven B (afb.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS N.B.! Als u overstapt op milieuvrien- VOOR HET STARTEN delijke brandstof met een motor die al- VUL HET CARTER MET OLIE tijd op gewone loodvrije benzine heeft gelopen (octaangehalte 95), moeten de De grasmaaier wordt geleverd zonder aanwijzingen van de brandstoffabri- olie in het motorcarter.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS STARTEN VAN DE MOTOR (Honda) MOTOR STOPPEN Direct na gebruik kan de motor bij- 1. Zet de grasmaaier op een vlakke en vaste zonder heet zijn. Raak de demper, de cil- ondergrond. Start niet in lang gras. inder of de koelribben niet aan.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS afstandsring zodat het tandwiel van de aandrijfas ONDERHOUD gehaald kan worden. Smeer de spie met universeel vet. Er mag geen onderhoud aan de motor of Monteer de spie opnieuw (de spie moet links en grasmaaier worden uitgevoerd voordat rechts op een verschillende manier gemonteerd de bougiekabel van de bougie is gehaald.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Reinig het filter eens in de drie maanden of steeds acculader (bijgeleverd), sluit de acculader daarna na 25 werkuren, al naar gelang wat zich het eerste aan op een stopcontact. Laat de accu 24 uur voordoet.
Page 58
Maak de schroef los om het mes te vervangen (afb. Een lijst van deze dealers en werkplaatsen is te 29, 30). Monteer het nieuwe mes zo dat het vinden op de website van STIGA: gestanste STIGA-logo naar boven naar de www.stiga.com.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Typ II SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchi- na per ricordare l’attenzione con cui la si deve uti- lizzare. Significato dei simboli: Avvertenza! Prima di utilizzare la macchi- na leggere attentamente il manuale di is- truzioni e il manuale della sicurezza.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO MANICO (Tipo III) BATTERIA (*) 1. Allentare le rosette di sicurezza del telaio e fis- L’elettrolito della batteria è tossico e sare la parte inferiore del manico sulle viti B corrosivo. Può provocare corrosione e (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO NOTA! Se si decide di utilizzare della PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE benzina ecologica in un motore che ha RIEMPIRE LA COPPA DELL’OLIO precedentemente utilizzato benzina sen- za piombo normale (95), attenersi alle Al momento della consegna la coppa indicazioni del produttore della benzina.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO AVVIO DEL MOTORE (Honda) ARRESTO DEL MOTORE 1. Mettere il tosaerba in posizione orizzontale e Il motore potrebbe essere molto caldo ben appoggiato sul terreno. Non avviare nell'er- subito dopo lo spegnimento. Non toccare ba alta.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ALTEZZA DI TAGLIO IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO Prima di utilizzare la macchina, è necessario pulire Prima di regolare l’altezza di taglio, l’impianto di raffreddamento del motore. Pulire le spegnere il motore. flange di raffreddamento del motore e la presa Non regolare l’altezza di taglio troppo in d’aria eliminando residui d’erba, sporcizia, ecc.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Briggs & Stratton XTE (fig. 22): Smontare la batteria aprendo il relativo coperchio, Allentare la vite e chiudere il coperchio del filtro scollegando il morsetto sul motore e rimuovendo dell’aria. Rimuovere con cautela la cartuccia del la batteria stessa (fig.
Page 65
Utilizzare esclusivamente ricam- Per l’elenco delle officine e dei rivenditori, consul- bi originali. tare il sito Internet della STIGA: www.stiga.com. Per sostituire la lama, allentare la vite (figg. 29 e 30). Montare la lama nuova in modo che il logo risulti in alto rivolto verso il portalama (non verso l’erba).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Typ II SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. El significado de los símbolos es el siguiente: ¡Advertencia! Lea el manual de instruc- ciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Levante la tapa de la máquina y enganche el con- MANILLAR (Tipo III) tenedor de césped a los soportes. 1. Desatornille las ruedas de bloqueo del chasis y Nota: El cortacéspedes se puede utilizar sin con- fije la sección inferior del manillar con los tor- tenedor de césped.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL NOTA: Si decide utilizar gasolina ANTES DEL ARRANQUE ecológica en un motor que anterior- LLENE EL CÀRTER CON ACEITE mente ha utilizado gasolina sin plomo convencional (95), siga atentamente las El cortacésped se entrega con el cárter recomendaciones del fabricante.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Mantenga los pies y las manos lejos de ARRANQUE DEL MOTOR (Honda) la/s cuchilla/s en movimiento. No ponga 1. Ponga la máquina sobre suelo llano y firme. No nunca la mano ni el pie debajo de la cu- la arranque en lugares donde haya hierba alta.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ALTURA DE CORTE SISTEMA DE REFRIGERACION Pare el motor antes de ajustar la altura Antes de utilizar la máquina, es necesario limpiar de corte. el sistema de refrigeración del motor. Limpie la suciedad y restos de hierba de la entrada de aire de No ajuste la altura de corte tan bajo que ventilación y de las bridas de enfriamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpie el filtro cada 25 horas de trabajo o cada tres En uso normal, durante la temporada, la batería es meses según el lapso que se cumpla primero. Si se cargada por el motor. Si éste no arranca con la llave utiliza el motor en terrenos polvorientos, se deberá...
30). Monte la nueva cuchilla de manera que el Encontrará una lista de dichos establecimientos en logotipo quede orientado hacia arriba, es decir, ha- el sitio web de STIGA: www.stiga.com. cia el soporte de la cuchilla (no hacia la hierba).
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE Typ II SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção necessári- os à sua utilização. Os símbolos significam: Aviso! Leia o livro de instruções e o man- ual de segurança antes de utilizar a máqui- Typ III Aviso! Mantenha os curiosos afastados.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE NOTA! A máquina de cortar relva pode ser utiliza- GUIADOR (Tipo III) da sem o depósito de recolha de relva. Se assim for, 1. Desaperte as rodas de bloqueio do chassis e fixe a relva é...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE Pode também usar-se gasolina normal sem chum- ANTES DE ARRANCAR bo de 95 octanas. Nunca se deve utilizar gasolina ENCHER O CÁRTER COM ÓLEO misturada com óleo para motores a 2 tempos. NO- A máquina de cortar relva é...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE Mantenha as mãos e os pés afastados PÔR O MOTOR A TRABALHAR da(s) lâmina(s) rotativa(s). Nunca meta (Honda) as mãos ou os pés por baixo da cobertu- 1. Coloque a máquina de cortar relva em solo pl- ra das lâminas, nem na abertura de ex- ano e firme.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE ALTURA DE CORTE SISTEMA DE ARREFECIMENTO Desligue o motor antes de ajustar a altu- O sistema de arrefecimento do motor tem que ser ra de corte. limpo antes de cada utilização. Limpe as aletas de arrefecimento do cilindro e a admissão do ar de Não ajuste a altura de corte tão baixa restos de relva, sujidade etc.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUESE Briggs & Stratton XTE (fig. 22): ido) à bateria e depois ligue o carregador à tomada Desaperte o parafuso e feche a tampa do filtro de de parede e deixe a carregar durante 24 horas (fig. ar.
Poderá obter uma lista destes estabelecimentos no suporte da lâmina (não virado para a relva). Volte site da web da STIGA na Internet em: a instalar conforme ilustrado. Aperte bem os www.stiga.com.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Typ II SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności zachowania ostrożności podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z Instrukcją...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI UCHWYT (Typ III) AKUMULATOR (*) 1. Odkręcić kółka blokujące od podwozia i Elektrolit w akumulatorze to toksyczna założyć część dolną uchwytu na śrubki B (fig. i powodująca korozję substancja. Może on być przyczyną poważnych uszkodzeń w wyniku korozji.Należy unikać...
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI PRZED URUCHOMIENIEM UWAGA! Przy zmianie paliwa ze zwykłej benzyny bezołowiowej (95) na NAPEŁNIĆ OLEJEM SKRZYNIĘ KORBOWĄ benzynę ekologiczną należy postępować Kosiarka dostarczana jest z pustą, nie dokładnie wg zaleceń producenta paliwa. napełnioną olejem skrzynią korbową. 95-oktanowa benzyna bezołowiowa również...
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI URUCHAMIANIE SILNIKA (Honda) ZATRZYMYWANIE SILNIKA 1. Ustawić kosiarkę na równym, stabilnym Po wyłączeniu silnika, może on być podłożu. Nie należy rozpoczynać koszenia od bardzo gorący. Nie należy dotykać wysokiej trawy. tłumika, cylindra ani kołnierzy chłodzących.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI SMAROWANIE WAŁU KONSERWACJA NAPĘDOWEGO (*) Raz na sezon należy nasmarować klin na wale Nie wolno przeprowadzać żadnych napędowym. Zdemontować koło (zdjąć kołpak, czynności serwisowych silnika lub wykręcić śrubę i zdjąć podkładkę). Następnie kosiarki bez uprzedniego zdjęcia kabla zdjąć...
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Briggs & Stratton XTE (rys. 22): Zdemontować akumulator otwierając jego osłonę, Poluzować śrubkę i zamknąć osłonę filtra rozłączając końcówki od silnika i wyjmując go powietrza. Ostrożnie wyjąć filtr. Postukać nim o (rys. 24). Podłączyć akumulator do ładowarki płaską...
Page 86
(nie w stronę trawy). Założyć ponownie Lista punktów serwisowych dostępna jest w zgodnie z ilustracją. Śrubkę należy odpowiednio witrynie internetowej firmy STIGA pod adresem: dokręcić, stosując moment obrotowy 40Nm. www.stiga.com. Podczas wymiany noża należy również wymienić śrubkę mocującą.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI II tips SIMBOLI Lai lietošanas laikā atgādinātu par nepieciešamo rūpību un uzmanību, uz ierīces ir šādi simboli. Simbolu nozīme. Uzmanību! Pirms mašīnas izmantošanas izlasiet lietošanas pamācību un drošības instrukciju. III tips Uzmanību! Nelaidiet klāt ziņkārīgos. Uzmanieties no priekšmetiem, ko izsviež...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 3. Tad pievelk bloķēšanas ripas roktura apakšējā PĻAUJAMĀS MAŠĪNAS daļā. Kad ripas ir pievilktas, roktura augstumu var noregulēt, pievelkot skrūvesB ar LIETOŠANA klātpielikto atslēgu. (3. zīm.) COMBI(*) DZINĒJA BREMZES TROSES Jūsu jaunā zāliena pļaujamā mašīna ir ierīce, kas KABELIS var veikt trīs dažādas funkcijas: Dzinēja bremzes troses kabeli piestiprina pie...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Briggs & Stratton: Iedarbinot siltu motoru, sūkni izmantot Izņemiet un notīriet eļļas līmeņa mērītāju (9., 10. nevajag. Ja motors apstājas benzīna trūkuma zīm.). Iegremdējiet to pilnībā karterī un nostipriniet. dēļ, benzīna tvertni piepilda atkārtoti un trīs Atskrūvējiet un atkal izvelciet to.
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI (Honda/AVS) IEDARBINĀŠANA stāvoklis :apmēram 2,8 km/h 2. stāvoklis: apmērām 3,1 km/h 1. Zāles pļāvēju novieto uz gludas, stabilas 3. stāvoklis: apmēram 3,6 km/h virsmas. Nevajag iedarbināt garā zālē. stāvoklis :apmēram 4,5 km/h 2.
All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI DZESĒŠANAS SISTĒMA Honda (23. zīm.). Noņem vāku un izņem filtru. Rūpīgi pārbauda, vai filtrā nav caurumu un vai tas Motora dzesēšanas sistēma jātīra pirms katras nav bojāts. Caurs vai bojāts filtrs ir jāmaina. lietošanas reizes.
Page 92
Oriģinālās rezerves daļas piegādā servisa īpaši pārbauda, vai uz izliekuma aiz asmens nav darbnīcas un daudzi izplatītāji. nodiluma pēdu. Ja asmens izskatās nodilis, tas ir To sarakstu var atrast STIGA interneta mājas lapā: jāmaina. Nodilis asmens izjauc līdzsvaru un www.stiga.com. pļaujamo mašīnu var sabojāt.
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. II tipas SIMBOLIAI Šiuos simbolius galite rasti ant įrenginio. Jie primena jums, kad įrenginį reikia naudoti atidžiai ir rūpestingai. Simbolių reikšmė: Įspėjimas! Prieš naudodami įrenginį perskaitykite instrukciją ir nurodymus dėl saugos. III tipas Įspėjimas! Neleiskite per daug priartėti žiūrovams.
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. RANKENA (III tipas) AKUMULIATORIUS (*) 1. Nusukite fiksuojančius ratus nuo važiuoklės ir Akumuliatoriaus elektrolitas yra užfiksuokite apatinę rankenos dalį varžtais B toksiškas ir sukelia koroziją. Jis gali (pav. 3). sukelti rimtą gedimą dėl korozijos ir 2.
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. PRIEŠ PRADEDANT DARBĄ Įprastą bešvinį 95 oktanų benziną irgi galima naudoti. Jokiu būdu nenaudokite dvitakčiams ĮPILKITE Į KARTERĮ ALYVOS skirto benzino, sumaišyto su alyva. ĮSIDĖMĖKITE! Prisiminkite, kad bešvinis Vejapjovė pristatoma be alyvos variklio benzinas yra lakus, nepirkite daugiau benzino nei karteryje.
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. (Honda) UŽVEDIMAS VARIKLIO SUSTABDYMAS 1. Pastatykite vejapjovź ant lygaus, tvirto Tik išjungtas variklis dar gali būti labai paviršiaus. Neužvedinėkite aukštoje žolėje. įkaitęs. Nelieskite duslintuvo, cilindrų 2. Įsitikinkite, ar uždegimo žvakės kabelis ar aušinimo flanšų.
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. Įmontuokite krumpliaratį taip, kad L būtų TECHNINĖ PRIEŽIŪRA nukreipta į kairę pusę, o R – į dešinę (žiūrint į įrenginį iš galo). Negalima atlikti variklio ar vejapjovės ALYVOS KEITIMAS techninės priežiūros pirmiausiai neatjungus uždegimo žvakės kabelio Keiskite alyvą, kai variklis šiltas, o kuro nuo žvakės.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. UŽDEGIMO ŽVAKĖ SANKABOS KABELIO REGULIAVIMAS (*) Tikrindami, ar uždegimo žvakė Jei pavara neįsijungia, kai sankabos kilpa kibirkščiuoja, niekada neišimkite prispausta prie rankenos arba vejapjovė veikia uždegimo žvakės ar neatjunkite kabelio. sunkiai ar lėtai, gali būti, kad transmisijoje Visada naudokite aprobuotą...
Page 99
Originalias atsargines detales tiekia techninės sugedusias detales. Visada naudokite originalias priežiūros dirbtuvės ir daugelis tiekėjų. atsargines detales. Detalių sąrašą galite rasti STIGA interneto Norėdami pakeisti peilį, atsukite varžtą (pav. 29, svetainėje adresu: www.stiga.com. 30). Įdėkite naują peilį taip, kad įspaustas logotipas yra atsuktas ir nukreiptas į...
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Тип ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ На машине имеются описанные ниже предупреждающие знаки, напоминающие о том, что, работая с машиной, нужно быть осторожным и внимательным. Значение предупреждающих знаков: Внимание! Приступая к эксплуатации машины, внимательно изучите Тип...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ РУЧКА (Тип III) Внимание! Газонокосилка может работать также без травосборника. В этом случае после 1. Отвинтите контргайки от шасси и закрепите прохода машины остается валок скошенной нижнюю часть ручки винтами B (рис. 3). травы.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Во время стрижки трава накапливается в ЗАЛЕЙТЕ БЕНЗИН В БЕНЗОБАК травосборнике. При опорожнении Запрещается снимать крышку травосборника выбросьте траву на компостную заливной горловины или заливать кучу или разбросайте ее по бордюрам в бензин, пока...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 4. При запуске холодного двигателя: нажмите 5. Прижмите скобу пуска и остановкиG по на кнопку топливоподкачивающего насоса направлению к ручке.. Внимание! Скоба до упора шесть раз (рис. 12, 13). пуска и остановкиG должна быть прижата во...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ВЫСОТА СТРИЖКИ Двигатель может быть горячим сразу Перед регулировкой высоты после выключения. Не прикасайтесь стрижки отключите двигатель. к глушителю, блоку цилиндров или Не устанавливайте высоту стрижки ребрам охлаждения. Это может чрезмерно...
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Снимите крышку коробки переключения ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР передач, выкрутив винты S (рис. 27), и Загрязненный и забитый фильтр снижает очистьте прилегающие к передачам (*) области выходную мощность и увеличивает износ и приводные ремни (*) щеткой или сжатым двигателя.
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ ХРАНЕНИЕ В ЗИМНИЙ ПЕРИОД Снимите аккумуляторную батарею и храните Запрещается выкручивать свечу ее в полностью заряженном состоянии (см. зажигания или отсоединять от нее далее) в сухом прохладном помещении (при кабель для проверки наличия искры. температуре...
сервисными мастерскими и дилерами. иллюстрацией. Тщательно затяните винт. Их список можно найти в Интернете на Крутящий момент для затягивания - 40 Нм. вебсайте компании STIGA по адресу: При замене ножа также должна быть www.stiga.com. произведена замена крепежного винта ножа. Гарантия не распространяется на повреждение...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Typ II SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly upozorňující na opatření nezbytná pro jeho bezpečné používání. Symboly znamenají: Výstraha! Před použitím stroje si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výstraha! Pracujte v dostatečné Typ III vzdálenosti od přihlížejících lidí.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA RUKOJEŤ (Typ III) AKUMULÁTOR (*) 1. Pojistné matice odšroubujte od podvozku a Akumulátorový elektrolyt je toxická spodní část rukojeti připevněte na šrouby B (viz žíravina. Může způsobit vážné poranění obr. 3). poleptáním. Nedotýkejte se náplně akumulátoru, chraňte si oči a oblečení.
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA PŘED SPUŠTĚNÍM POZNÁMKA! Jestliže přecházíte na použití ekologického benzínu u motoru, NAPLŇTE MOTOROVOU SKŘÍŇ OLEJEM kde jste dříve používali běžný bezolovnatý benzín (95), musíte přísně Sekačka se dodává bez oleje v motorové dodržovat doporučení...
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA SPOUŠTĚNÍ MOTORU (Honda) ZASTAVENÍ MOTORU 1. Sekačku umístěte na rovný, pevný povrch. Motor může být po vypnutí velmi Nespouštějte ji ve vysoké trávě. horký. Nedotýkejte se tlumiče, válce ani chladicích žeber. Mohli byste se spálit. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Nainstalujte klín zpět (instalace klínu na levé a ÚDRŽBA pravé straně je odlišná, viz obr. 19-20). Nasaďte ozubené kolo tak, aby se značka L nacházela na Údržbu motoru nebo sekačky levé straně a značka R na pravé straně (při pohledu provádějte pouze s kabelem odpojeným na stroj zezadu).
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Honda (viz obr. 23):Odstraňte kryt a vyjměte filtr. USKLADNĚNÍ V ZIMĚ Pečlivě zkontrolujte, zda filtr není proděravělý či Vyjměte akumulátor a zcela nabitý (viz výše) jej jinak poškozený. Potrhaný nebo poškozený filtr se uskladněte na suchém a chladném místě...
Za účelem výměny nože povolte šroub (viz obr. Jejich seznam najdete na webové stránce 29, 30). Nainstalujte nový nůž tak, aby strana společnosti STIGA na adrese: www.stiga.com. označená logem směřovala k držáku nože (nikoliv k trávníku). Podle obrázku namontujte zpět.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO Typ II SIMBOLI Na stroju so naslednji simboli, ki vas vedno opozarjajo na previdnost in pozornost, potrebni pri uporabi stroja. Simboli pomenijo: Opozorilo! Pred uporabo stroja preberite navodila za uporabo in varnostna navodila.
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 2. Pritrdite zgornji del ročaja s podložkami in UPORABA KOSILNICE okroglimi zatiči. Na desni strani ročice za zagon je tudi držaj (sl. 1). COMBI(*) 3. Nato zategnite okrogla zatiča na spodnji del Vaša nova kosilnica združuje 3 funkciji v enem ročaja.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO Honda: 6a Ročni zagon: Primite ročico za zagon in Odstranite merilno palico za olje in jo obrišite (sl. zaženite motor tako, da hitro potegnete vrvico 11). Merilno palico za olje potisnite do konca, za zagon.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO VIŠINA KOŠNJE 4. Vključite samodejni čok C . POZOR! Tega položaja ni treba uporabljati pri zagonu toplega Pred nastavljanjem višine košnje motorja (sl. 32). ugasnite motor. 5. Pritisnite ročico za zagon/ustavitev G proti Višino košnje nastavite dovolj visoko, da ročaju in takoj zaženite motor s hitrim potegom rezila ne pridejo v stik z neravno podlago.
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO Nato odstranite podložko tako, da lahko zobnik čistega. Ne skušajte filtra očistiti s krtačo, saj s tem odstranite z gredi. Namažite klin z univerzalno potiskate umazanijo v vlakna. Zelo umazan filter mastjo. je treba zamenjati.
Page 120
Originalne rezervne dele dobite v servisnih Po trčenju vedno preverite rezila. Najprej delavnicah in pri številnih trgovcih. odklopite kabel s svečke. Če je bil rezilni sistem Seznam teh delavnic in trgovcev je na spletni poškodovan, je treba poškodovane dele zamenjati. strani STIGA na naslovu: www.stiga.com.
Page 121
Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE Торговая марка 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Marque STIGA Značka Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Valmiste Fabricage Gyártmány Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca...
Page 122
Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE Торговая марка 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Marque STIGA Značka Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Valmiste Fabricage Gyártmány Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca...
Page 123
Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE Торговая марка 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Marque STIGA Značka Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Valmiste Fabricage Gyártmány Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Izjava ES o skladnosti EG-försäkran om överensstämmelse EC conformity declaration Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité CE Декларация EC о соответствии EU-overensstemmelseserklæring EU-gelijkvormigheidsverklaring Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS...