Remplacement Du Joint Mécanique - Pentair BERKELEY Serie Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

remplacement du joint mécanique
(se reporter aux Figures 7 et 8)
Il sera possible de mieux procéder à cette opération si la pompe est
tenue en position verticale, le moteur étant orienté vers le bas.
Procéder tout d'abord aux instructions de «Démontage» 1 à 5 sous
la section «remplacement de l'impulseur étagé» (voir la Figure 7).
6. Déposer les 4 vis de fixation du corps de la pompe sur le
moteur. La poignée de la pompe se détachera lorsque les deux
vis du haut seront enlevées.
7. Dévisser l'enveloppe de la pompe du corps de la pompe en la
tournant à droite (filets à gauche).
8. Déposer le ressort du joint mécanique de l'arbre et la moitié
rotative de l'arbre du moteur. Faire bien attention de ne pas
rayer l'arbre du moteur lorsque l'on dépose la moitié rotative.
9. Déposer le corps de la pompe du moteur; le poser sur une
surface plane en l'orientant ver le bas. De nouveau, faire bien
attention de ne pas rayer l'arbre du moteur.
10. À l'aide d'un tournevis, chasser le siège en céramique de sa
cavité, comme il est illustré.
11. Pose du siège en céramique :
A. Tourner le corps de la pompe à l'envers de façon que la
cavité du joint soit orientée vers le haut; bien nettoyer la
cavité.
B. Nettoyer la surface polie du siège en céramique avec un
chiffon bien propre.
C. Lubrifier la surface extérieure en caoutchouc du joint avec de
l'eau savonneuse. Mettre une rondelle en carton par-dessus
la surface polie du siège et la pousser dans la cavité du joint
8
Mitad
giratoria
del sello
mecánico
figure 8 – remplacement du joint mécanique.
7
Saque la envoltura;
gire hacia la derecha
10
Empuje el asiento de
cerámica hacia afuera
de la unidad de la bomba
9
Saque la
unidad de
la bomba
11
Tubo de 3/4" o
boquilla de 3/4"
con extensión
6
Asiento
de cerámica
à l'aide d'une douille de 3/4 de pouce ou d'un morceau de
tuyau de 3/4 de pouce.
D. S'assurer que la surface polie du siège est bien propre et
qu'elle n'a pas été endommagée pendant l'insertion. Enlever
tout l'excès d'eau savonneuse. Jeter la rondelle en carton.
12. Installation du ressort et de la moitié rotative :
A. Reposer le corps de la pompe sur le moteur en faisant
extrêmement attention de ne pas toucher la partie en
céramique du joint de l'arbre du moteur. Rattacher le corps
de la pompe sur le moteur à l'aide des vis à chapeau. Ne pa
oublier de reposer la poignée de la pompe à ce moment-là.
B. Inspecter l'arbre pour s'assurer qu'il est propre.
C. Nettoyer la surface de la moitié rotative du joint avec un
chiffon propre.
D. Lubrifier le diamètre intérieur de la moitié rotative avec de
l'eau savonneuse, puis la glisser sur l'arbre du moteur (la
surface d'étanchéité en premier).
E. Reposer le ressort sur l'arbre du moteur de façon qu'il repose
sur la moitié rotative.
13. Pour compléter le remontage à partir de ce point, procéder
à l'inverse des opérations 1 à 5 sous «remplacement de
l'impulseur étagé».
NOta: Lubrifier les joints toriques d'aspiration et de refoulement
avec de l'eau savonneuse pour faciliter la repose de l'enveloppe.
Mitad
giratoria
Arandela de
cartón (suministrada
con el sello)
Cara
pulida
Fije los pernos a
una torsion de
15 - 27 pie-libras
Durante el
reensamblaje
8
12
1212 0605 SP

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières