Page 1
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Translated versions of this manual are available online at/La versión en español de este manual del producto, se puede encontrar en línea a/La version française de ce manuel est accessible à : https://www.pentair.com/en/products/pool-spa-equipment/pool-pumps/superflo_vs_variablespeedpump.html https://www.pentair.com/en/products/pool-spa-equipment/pool-pumps/superflo-vst-pump.html https://www.pentair.com/en/products/pool-spa-equipment/pool-pumps/supermax_vs_variablespeedpump.html...
Ce guide contient les instructions d’installation et d’utilisation de moteur. Il contient une batterie de condensateurs avec une puissance de cette pompe. Consulter Pentair pour toute question concernant cet charge de 230 V c. a., même lorsque l’unité n’est pas branchée.
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURES LIÉES PRESSION DANGEREUSE : TENEZ-VOUS AU RISQUE DE COINCEMENT PAR ASPIRATION : TOUJOURS À L’ÉCART DE LA POMPE ET DU FILTRE LORS DU DÉMARRAGE. • Un couvercle de drain anti-coincement conforme à la norme ANSI/ASME A112.19.8 doit être adéquatement utilisé...
SERVICE À LA CLIENTÈLE/SOUTIEN TECHNIQUE Pour toute question concernant la commande de pièces de rechange et de produits pour piscine Pentair, veuillez communiquer avec : Service à la clientèle et soutien technique, É.-U. Sanford, Caroline du Nord (8 h à 17 h 00 HE) (8 h à...
Les pompes SuperFlo VST et SuperMax VS peuvent être contrôlées de manière externe par la plupart des systèmes de contrôle Pentair via une connexion RS-485 à l’aide de la trousse de câblage d’automatisation RS-485 (P/N 356324Z – Noir). L’adresse de la pompe et d’autres paramètres peuvent être programmés à...
UTILISATION DU CLAVIER DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT Avant la première mise en service de la pompe, son horloge interne et ses horaires de fonctionnement doivent être programmés. Reportez-vous à la section Réglage de l’horloge et de l’adresse de la pompe,Réglage de l’horloge et de l’adresse de la pompe, page 8 et Programmation d’horaires personnalisés, page 9, pour les instructions concernant la programmation de cette pompe pour un fonctionnement programmé.
être aussi courte que possible. 4. Assurez-vous d’installer des clapets antiretour 4. Pour la plupart des installations, Pentair recommande lorsque la plomberie est parallèle à une autre d’installer une soupape sur les conduites d’aspiration pompe.
Remarque : La pompe doit être câblée sur son propre Câblage circuit indépendant à moins que la pompe ne soit utilisée en tandem avec un chlorateur au sel Pentair. 1. Assurez-vous que tous les disjoncteurs et interrupteurs sont en position d’arrêt avant de Liaison procéder au câblage du moteur.
à la longueur requise. Ces pompes peuvent être contrôlées à partir de certains systèmes de contrôle Pentair, via un signal RS-485, 3. Dénudez le câble de 3/4 po (19 mm). lorsqu’elles sont associées à la trousse de câblage 4.
Contrôle externe via entrées numériques Lorsqu’elle est associée à la trousse de câblage d’entrée numérique (n° de pièce 353129Z – Amande) ou à la trousse de câblage d’automatisation RS-485 (n° de pièce 356324Z – Noir), la pompe peut être contrôlée de façon externe par des signaux d’entrée numériques.
Utilisation d’un signal d’entrée externe Lors de l’utilisation d’un signal basse tension externe pour le contrôle externe, la tension d’entrée doit être comprise entre 5 et 30 V CA/CC. Le fil ROUGE de la trousse de câblage est uniquement destiné à transporter le signal de sortie +5 V du mécanisme d’entraînement et ne sera PAS utilisé.
UTILISATION Avant la première mise en service de la pompe, son horloge interne et ses horaires de fonctionnement doivent être programmés en suivant les étapes contenues dans ce manuel. Reportez-vous à la section Réglage de l’horloge et de l’adresse de la pompe, page 8, ci-dessous et Programmation d’horaires personnalisés, page 9, pour les instructions concernant la programmation de cette pompe pour un fonctionnement programmé.
Programmation d’horaires 4. Utilisez les touches « + » et « - » pour régler l’heure de démarrage de la VITESSE 1. personnalisés 5. Appuyez sur « 1 ». La durée de la VITESSE Pour personnaliser l’horaire de votre pompe, la pompe 1 s’affichera.
Fonctionnement de la pompe en marche Priorités de vitesse (contrôle non externe) Si l’alimentation est connectée à la pompe, le fait d’appuyer Pour les paramètres de durée de l’horaire, les sur l’une des touches suivantes mentionnées dans cette section peut entraîner le démarrage du moteur. L’omission de tenir compte VITESSES sont priorisées comme suit : VITESSE 1 de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles ou des ->...
Amorçage Le mode d’amorçage est ACTIVÉ à l’usine pour cette pompe. La pompe augmentera jusqu’à 3450 tr/min lors du démarrage initial de la pompe. Avant de mettre la pompe en marche : 1. Ouvrez la soupape de mise à l’air libre. 2.
Programmation du nettoyage rapide Verrouillage du clavier La pompe est munie d’une fonction de nettoyage rapide, qui Le verrouillage du clavier n’empêchera pas le peut être activée pour fonctionner temporairement à des vitesses moteur d’être arrêté en appuyant sur la touche supérieures ou inférieures allant de 300 à...
Réinitialisation d’usine Le système d’entraînement peut être réinitialisé d’usine Heure de si nécessaire. Une réinitialisation d’usine effacera tous Vitesse Durée démarrage les paramètres et horaires programmés, à l’exception de (tr/min) (heures) (Minuterie) l’heure du jour. Assurez-vous que c’est nécessaire avant d’effectuer une réinitialisation d’usine, car les résultats VITESSE 1 sont immédiats.
MAINTENANCE NE PAS ouvrir le boîtier de la crépine si la pompe ne s’amorce pas ou si elle a fonctionné sans eau dans le récipient à crépine. Les pompes actionnées dans ces circonstances peuvent accumuler de la pression de vapeur et contenir de l’eau bouillante susceptible de provoquer des brûlures.
ENTRETIEN Débranchez toujours l’alimentation électrique de la pompe au disjoncteur avant son entretien. Le non-respect de cette règle risque de provoquer des blessures graves, voire la mort, aux utilisateurs, aux personnes responsables de l’entretien ou autres, à la suite d’une décharge électrique.
Remplacement du joint de l’arbre Réassemblage de la pompe Le joint de l’arbre se compose de deux moitiés, un joint à 1. Placez la plaque d’étanchéité sur l’ensemble ressort rotatif et un joint fixe en céramique. Le joint de l’arbre moteur, en vous assurant que le côté...
Redémarrage de la pompe Si la pompe est installée sous le niveau de l’eau de la piscine, fermez les conduites de retour et d’aspiration avant d’ouvrir le boîtier de la crépine sur la pompe. Assurez-vous de rouvrir les soupapes avant la mise en marche. NE PAS faire fonctionner la pompe à...
DÉPANNAGE Le diagnostic de certains symptômes peut nécessiter une interaction ou une proximité étroite avec des composants alimentés en électricité. Tout entretien doit être effectué par un professionnel qualifié. Le contact avec l’électricité peut entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels. Tableau de dépannage Problème Cause possible...
Tableau de dépannage (suite) Problème Cause possible Mesure corrective La pompe fonctionne La roue est desserrée Assurez-vous que le ventilateur à l’arrière de la pompe tourne. Si tel est sans débit. le cas, démontez la pompe (Démontage de la pompe, page 15) et assurez-vous que la roue est correctement installée.
PIÈCES DE RECHANGE Pompes fabriquées APRÈS le 02/11/20. N° de pièce N° de pièce Description Description Article Article Amande Noir Amande Noir Couvercle du mécanisme d’entraî- Couvercle 350091 356278 nement Anneau de blocage 350090 351090 Couvercle du mécanisme d’entraîne- Ensemble du boîtier de la crépine 356279 356280 353010...
REMARQUES Guide d’installation et d’utilisation des pompes à vitesse variable SUPERFLO® VST, SUPERFLO VS et SUPERMAX® VS ®...
Page 28
Toutes les marques de commerce et logos Pentair indiqués sont la propriété de Pentair. Les marques de commerce et logos déposés et non déposés de tiers sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Dans la mesure où Pentair améliore constamment ses produits et services, la société se réserve le droit d’ e n modifier les spécifications sans préavis.