Télécharger Imprimer la page

steute Ex RC Si M30-3G/D Instructions De Montage Et De Câblage

Masquer les pouces Voir aussi pour Ex RC Si M30-3G/D:

Publicité

Liens rapides

Ex RC Si M30-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller
geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung! Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Darf nicht in Kategorie 1 und 2/
Zonen 0 und 1 und Zonen 20 und 21 eingesetzt wer-
den. Nur in zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen.
Gerät nur entsprechend der in dieser Montage- und
Anschlussanleitung festgelegten Betriebsbedin-
gungen verwenden. Gerät nur entsprechend dem in
dieser Montage- und Anschlussanleitung genann-
ten Einsatzzweck verwenden.
Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN 60079-0 und EN 60079-18. Es ist für den Einsatz in explosi-
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
onsgefährdeten Bereichen der Zonen 2 und 22 nach EN 60079-14 vor-
gesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Stau-
bablagerungen und Temperaturgrenzen, einhalten. Das Gerät dient
dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung
beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart
4 und EN 60947-5-3. Die Norm EN 60947-5-3 wird nur durch das kom-
plette System Sicherheitssensor, Betätiger und Sicherheitsbaustein
erfüllt.
Installation, Montage, Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr!
Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes
und autorisiertes Fachpersonal. Anschluss und Ab-
klemmen nur in nicht-explosionsfähiger
Umgebung.
Den Sensor und Betätiger auf einer ebenen Fläche und, entsprechend
der Markierungen, gegenüberliegend befestigen. Der elektrische An-
schluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt wer-
den. Wegen Manipulationsgefahr: Zugänglichkeit von Betätigungsele-
menten oder Ersatzbetätigern unterbinden. Bei der Montage darauf
achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies gilt
auch im Fehlerfall. Zusätzlich muss der Betätiger so angeordnet, bzw.
geschützt sein, dass eine Beschädigung durch vorhersehbare äußere
Einwirkung verhindert wird. Bei der Montage von Betätiger und Sen-
sor die Anforderungen nach EN ISO 14119, insbesondere der Punkt 7,
»Konstruktion zum Verringern von Umgehungsmöglichkeiten von
Verriegelungseinrichtungen«, berücksichtigen! Den Betätiger gegen
unbefugtes Lösen sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben,
Torx mit Stift, Vernieten etc. Sensor und Betätiger möglichst nicht auf
ferromagnetischem Material anbringen, sonst sind Änderungen der
Grenzabstände zu erwarten. Den Sensor und Betätiger nicht in starken
Magnetfeldern montieren. Eisenspäne fernhalten. Das Gerät darf
weder starken Vibrationen noch Stößen ausgesetzt werden. Ein Mon-
tageabstand zwischen zwei Systemen von min. 50 mm einhalten. Je
nach elektrischer Belastungsart muss der Sensor mit einer geeigne-
ten Schutzbeschaltung gegen Spannungs- und Stromspitzen verse-
hen werden, wobei zwischen ohmscher, induktiver und kapazitiver
Last unterschieden werden muss. Das Gehäuse besitzt einen äußeren
Schutzleiteranschluss für einen Leitungsquerschnitt von max. 4 mm².
Beachten Sie die Hinweise der Normen EN ISO 12100 und
EN ISO 14120.
Verwendung und Betrieb
=
GEFAHR
Hohe Temperaturen, überlastete Kontakte. Explosi-
onsgefahr! Verbrennungsgefahr! Für Kurzschluss-
schutz korrekte Sicherungsgröße beachten.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe Technische Daten).
1 / 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour steute Ex RC Si M30-3G/D

  • Page 1 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 2 Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische Änderungen vorbehal- Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe- ten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser eine regelmäßige Wartung wie folgt:...
  • Page 3 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 4 Subject Explosive atmosphere. Risk of burns! Do not re- to technical modifications. steute does not assume any liability for rec- build or modify the device in any way. ommendations made or implied by this description. New claims for...
  • Page 5 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 6 à un dédommagement allant au-delà des conditions générales 4. Enlever les salissures et les copeaux métalliques. de livraison de steute ne peuvent être pris en compte. 5. Vérifier que le boîtier n’est pas endommagé. Comportement en cas d’erreur Conditions particulières et marquage »X«...
  • Page 7 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 8 Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume alcuna re- sponsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizio- ne. Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare ri- chieste di garanzia o responsabilità...
  • Page 9 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 10 ствием которой может быть rar perfeito funcionamento da totalidade das funções. Sujeito a altera- материальный ущерб. небольшая или умеренная ções técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por re- травма. comendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 11 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 12 установки или машины. Возможны технические изменения. Кроме - Соединительные провода должны быть подключены в корпусе, того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекоменда- который отвечает одному из признанных видов защиты от возго- ции, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого...
  • Page 13 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 14 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 15 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 16 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 17 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 18 Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 19 Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 20 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...

Ce manuel est également adapté pour:

Ex rc si m30 2o-3g/d - 5mEx rc si m30 1o/1s-3g/d - 1mEx rc si m30 1o/1s-3g/d - 5m