steute Ex RC Si M30-3G/D Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Ex RC Si M30-3G/D:

Publicité

Liens rapides

Ex RC Si M30-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosi-
onsfähige Einsatzumgebung! Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht
in Kategorie 1 und 2/Zonen 0 und 1 und Zonen 20
und 21 eingesetzt werden. Nur in zulässigen Kate-
gorien/Zonen einsetzen. Gerät nur entsprechend
der in dieser Montage- und Anschlussanleitung
festgelegten Betriebsbedingungen verwenden.
Gerät nur entsprechend dem in dieser Montage-
und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck
verwenden.
Die Sicherheitssensoren der Baureihe Ex RC Si M30-3G/D entsprechen
den Europäischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN
60079-18 und sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Be-
reichen der Zonen 2 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen. Die Anfor-
derungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablagerungen und
Temperaturgrenzen, sind zu erfüllen. Der Sicherheitssensor Ex RC Si
M30-3G/D dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stel-
lungsüberwachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO
14119 (EN 1088) Bauart 4 und EN 60947-5-3. Die Norm EN 60947-5-3
wird nur durch das komplette System Sicherheitssensor, Betätiger und
Sicherheitsbaustein erfüllt.
Installation, Montage und Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Anschluss und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-
nal. Anschluss und Abklemmen nur in nicht-
explosionsfähiger Atmosphäre.
Den Sensor und Betätiger auf einer ebenen Fläche und, entsprechend
der Markierungen, gegenüberliegend befestigen. Der elektrische An-
schluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt wer-
den. Wegen Manipulationsgefahr: Zugänglichkeit von Betätigungsele-
menten oder Ersatzbetätigern unterbinden. Bei der Montage darauf
achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies gilt
auch im Fehlerfall. Zusätzlich muss der Betätiger so angeordnet, bzw.
geschützt sein, dass eine Beschädigung durch vorhersehbare äußere
Einwirkung verhindert wird. Bei der Montage von Betätiger und Sen-
sor die Anforderungen nach EN ISO 14119, insbesondere der Punkt 7,
»Konstruktion zum Verringern von Umgehungsmöglichkeiten von
Verriegelungseinrichtungen«, berücksichtigen! Den Betätiger gegen
unbefugtes Lösen sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben,
Torx mit Stift, Vernieten etc. Sicherheitssensor und Betätiger mög-
lichst nicht auf ferromagnetischem Material anbringen, sonst sind Än-
derungen der Grenzabstände zu erwarten. Den Sicherheitssensor und
Betätiger nicht in starken Magnetfeldern montieren. Eisenspäne sind
fernzuhalten. Der Sicherheitssensor sowie der Betätiger dürfen kei-
nen starken Vibrationen und Stößen ausgesetzt werden. Ein Montage-
abstand zwischen zwei Systemen von min. 50 mm ist einzuhalten. Je
nach elektrischer Belastungsart muss der Magnetsensor mit einer
geeigneten Schutzbeschaltung gegen Spannungs- und Stromspitzen
versehen werden, wobei zwischen ohmscher, induktiver und kapaziti-
ver Last unterschieden werden muss. Das Gehäuse besitzt einen äu-
ßeren Schutzleiteranschluss für einen Leitungsquerschnitt von max.
4 mm². Beachten Sie die Hinweise der Normen EN ISO 12100 und EN
ISO 14120.
Verwendung und Betrieb
=
GEFAHR
Hohe Temperaturen, überlastete Kontakte. Explo-
sionsgefahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten
führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
Für Kurzschlussschutz korrekte Sicherungsgröße
beachten.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe Technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
Reinigung
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Instandhaltung, Wartung und Reparatur
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Beschädigte und defekte Geräte
nicht reparieren, sondern ersetzen.
=
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre. Verbrennungsge-
fahr! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödli-
chen Verletzungen. Umbauten und Veränderungen
am Gerät unterlassen.
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen der Schaltfunktion.
2. Prüfen des Sensors und kodierten Betätigers auf festen Sitz.
1 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute Ex RC Si M30-3G/D

  • Page 1 Hohe Temperaturen, überlastete Kontakte. Explo- sionsgefahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. Die Sicherheitssensoren der Baureihe Ex RC Si M30-3G/D entsprechen Für Kurzschlussschutz korrekte Sicherungsgröße den Europäischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN beachten. 60079-18 und sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Be- reichen der Zonen 2 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen.
  • Page 2: Verhalten Im Fehlerfall

    Der maximal mögliche Versatz zwischen Betätiger und Sensor ist dem Diagramm »Axialer Versatz« zu entnehmen. Dabei ist zu be- The safety sensors in series Ex RC Si M30-3G/D comply with the Eu- rücksichtigen, dass Schutzvorrichtungen wie Türen, Gitter usw. im ropean standards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-18 Laufe der Betriebsdauer ihre Lage / Ausrichtung verändern können.
  • Page 3: Application And Operation

    Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 4: Destination Et Utilisation

    DANGER Les capteurs de sécurité de la série Ex RC Si M30-3G/D sont con- Températures élevées, contacts surchargés. Risque formes aux normes européennes pour la protection contre les explo- d’explosion! Risque de brûlure! Le non-respect en- sions EN 60079-0 et EN 60079-18;...
  • Page 5: Maintenance, Entretien Et Réparation

    à titre d’information et ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire: sans engagement contractuel de la part de steute. En raison de cette 1. Contrôler la fonction de commutation. description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédomma- 2.
  • Page 6 Uso e funzionamento Italiano PERICOLO I sensori di sicurezza della serie Ex RC Si M30-3G/D sono conformi alle norme europee per la protezione antideflagrante EN 60079-0, EN Alte temperature, contatti sovraccarichi. Pericolo 60079-18 e sono quindi adatti all’impiego in aree con pericolo di esplo- di esplosione! Rischio di ustione! Ignorare questo sione della zone 2 e 22 ai sensi della EN 60079-14.
  • Page 7 »Spostamento assiale«. Va considerato che dispositivi di sicurezza come porte, grate Os sensores de segurança da série Ex RC Si M30-3G/D estão em con- ecc possono alterare la loro posizione/allineamento nel corso del tem- formidade com as normas europeias de proteção a explosão EN...
  • Page 8 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 9 Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности Инсталляция, монтаж и демонтаж Português ОПАСНОСТЬ ções. Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer respon- Находящиеся под напряжением части. Взры- sabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implici- воопасные атмосферы. Опасность взрыва! tadas ao texto constante nesta descrição.
  • Page 10 3. Проверка расположения датчика и привода. входит в круг обязанностей изготовителя установки или машины. 4. Удаление грязи и металлических опилок. Возможны технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не 5. Проверка корпуса на отсутствие повреждений. принимает ответственности за рекомендации, сделанные или под- раз...
  • Page 11 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 12 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 13: Données Techniques

    Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 14: Технические Данные

    Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 15 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 16 Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 17 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 18 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 19 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 20 Ex RC Si M30-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...

Table des Matières