Publicité

Liens rapides

Ex RC Si 56-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische
Ein-bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Ge-
setze und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller
geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung! Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Darf nicht in Kategorien 1 und 2/
Zonen 0 und 1 und Zonen 20 und 21 eingesetzt wer-
den. Nur in zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen.
Gerät nur entsprechend der in dieser Montage- und
Anschlussanleitung festgelegten Betriebsbedin-
gungen verwenden. Gerät nur entsprechend dem in
dieser Montage- und Anschlussanleitung genann-
ten Einsatzzweck verwenden.
Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN 60079-0 und EN 60079-18. Es ist für den Einsatz in explo-
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
sionsgefährdeten Bereichen der Zonen 2 und 22 nach EN 60079-14
vorgesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf
Staubablagerungen und Temperaturgrenzen, einhalten. Das Gerät
dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwa-
chung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088)
Bauart 4 und EN 60947-5-3. Die Norm EN 60947-5-3 wird nur durch
das komplette System Sicherheitssensor, Betätiger und Sicherheits-
baustein erfüllt.
Installation, Montage, Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre! Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr!
Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes
und autorisiertes Fachpersonal. Anschluss und Ab-
klemmen nur in nicht-explosionsfähiger
Umgebung.
Den Sensor und Betätiger auf einer ebenen Fläche und, entsprechend
der Markierungen, gegenüberliegend befestigen. Der elektrische An-
schluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt wer-
den. Wegen Manipulationsgefahr: Zugänglichkeit von Betätigungsele-
menten oder Ersatzbetätigern unterbinden. Bei der Montage darauf
achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies gilt
auch im Fehlerfall. Bei der Montage von Betätiger und Sensor die An-
forderungen nach EN ISO 14119, insbesondere der Punkt 7, »Konst-
ruktion zum Verringern von Umgehungsmöglichkeiten von Verriege-
lungseinrichtungen«, berücksichtigen! Den Betätiger gegen unbefug-
tes Lösen sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben, Torx mit
Stift, Vernieten etc. Sensor und Betätiger möglichst nicht auf ferroma-
gnetischem Material anbringen, sonst sind Änderungen der Grenzab-
stände zu erwarten. Den Sensor und Betätiger nicht in starken Mag-
netfeldern montieren. Eisenspäne fernhalten. Das Gerät darf weder
starken Vibrationen noch Stößen ausgesetzt werden. Ein Montageab-
stand zwischen zwei Systemen von min. 50 mm einhalten. Beachten
Sie die Hinweise der Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120.
Verwendung und Betrieb
=
GEFAHR
Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-
temperaturen. Explosionsgefahr! Verbrennungs-
gefahr! Für Kurzschlussschutz entsprechende
Sicherungsgröße verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe Technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
Reinigung
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
1 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute Ex RC Si 56-3G/D

  • Page 1 Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 2: Entsorgung

    Umbauten und Veränderungen am Gerät einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu- unterlassen. stellen. Technische Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe- oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig.
  • Page 3: Application And Operation

    Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Subject to technical modifications. steute does not assume any liability ces instructions de montage et de câblage. Utiliser for recommendations made or implied by this description. New claims uniquement en conformité...
  • Page 5: Nettoyage

    Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 6: Informazioni Di Sicurezza

    à titre d’information et sans engagement dispositivo soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di contractuel de la part de steute. En raison de cette description, aucune montaggio e collegamento. garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà...
  • Page 7: Smaltimento

    Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di nella presente descrizione.
  • Page 8 Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 9 Sujeito a altera- reconstruir ou alterar o dispositivo. ções técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por re- comendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima, texto constante nesta descrição.
  • Page 10 Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 11 корректной общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки или машины. Возможны технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекоменда- ции, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, гарантия или ответствен- ность...
  • Page 12 Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 13 Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 14: Données Techniques

    Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 15: Технические Данные

    Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 16 Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 17 Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 18 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Page 19 Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...
  • Page 20 Ex RC Si 56-3G/D Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions / Safety sensor Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança Инструкция...

Table des Matières