Télécharger Imprimer la page

steute Ex RC Si M30-3G/D Instructions De Montage Et De Câblage page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour Ex RC Si M30-3G/D:

Publicité

Ex RC Si M30-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Português
sensor de segurança. Por questões técnicas de segurança, as corren-
tes de comutação deverão ser limitadas através de providências exter-
nas, em 125 mA ou 20 mA na variante com LED. A capacidade de des-
ligar do fusível terá que ser igual ou maior do que a tensão máxima de
curto circuito no local da instalação (usualmente 1.500 A).
- Estenda o cabo de conexão com segurança para protegê-lo de
danos mecânicos.
- Conecte o cabo dentro de um gabinete que atenda os requisitos
de um tipo de proteção aprovado contra ignição de acordo com a
EN 60079-0 se a conexão for feita em um ambiente explosivo.
- A corrente de curto-circuito máxima I k da fonte de alimentação não
pode exceder o valor I k indicado na etiqueta do produto.
Observações
As mencionadas distâncias de comutação são relacionadas a sensores
de segurança e atuadores montados contrapostos. Em princípio, tam-
bém poderá haver outras maneiras de montagem, sendo que estas
podem fazer com que as distâncias de comutação sejam alteradas. O
deslocamento máximo admissível, entre sensor e atuador consta no
diagrama »Desalinhamento axial«. Neste contexto é importante ob-
servar que, dispositivos de segurança como: portas, grades, etc, pode-
rão ter seu posicionamento / alinhamento alterados em decorrência
do uso e operação. O afastamento entre o atuador e o sensor, para um
desligamento seguro, deverá ultrapassar »s ar « (dimensão da abertura
do equipamento de segurança). Verifique a função correta observando
o módulo de segurança conectado. Isso também define a frequência
máxima de chaveamento do sensor. O sensor não pode ser utilizado
como batente mecânico. O posicionamento de uso é livre. Modificações
e alterações no dispositivo – as quais possa afetar a proteção contra
explosão – não são permitidas. Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR
IEC 60079-14) tem que ser aplicada para a instalação de equipamen-
tos elétricos em áreas de risco de explosão. Além disso, o certificado
de conformidade ATEX tem que ser observado. Para a integração do
dispositivo em todo o sistema: observar e respeitar rigorosamente a
categoria de controle determinada na avaliação de risco. Além disso, é
necessária validação conforme EN ISO 132849-2 ou EN 62061. Além
disto o Performance Level conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level
conforme EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos
componentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a se-
gurança, como por exemplo conectando diversos sensores em série.
É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegu-
rar perfeito funcionamento da totalidade das funções. Sujeito a altera-
ções técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por re-
comendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao
texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se
façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra-
passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garan-
tias, responsabilidades e/ou penalidades.
Comportamento em caso de falha
Nenhum sinal de habilitacao e indicado por um sistema de protecao
fechado. As seguintes causas podem provocar este efeito:
- incorreto alinhamento do sensor e do atuador
- a distância da chave de segurança não foi atingida
- forte interferência de campos magnéticos externos
- frequência de comutação muito alta
- choques fortes e vibrações que levam à ativação dos contatos (supe-
rando a resistência ao choque)
- o sensor já passou do tempo máximo de vida
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
10 / 20
ВНИМАНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex rc si m30 2o-3g/d - 5mEx rc si m30 1o/1s-3g/d - 1mEx rc si m30 1o/1s-3g/d - 5m