Télécharger Imprimer la page

steute Ex RC Si M30-3G/D Instructions De Montage Et De Câblage page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour Ex RC Si M30-3G/D:

Publicité

Ex RC Si M30-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
English
Service, maintenance, repair
=
DANGER
Live parts. Electric shock hazard! Do not repair de-
fective or damaged devices. Replace them.
=
DANGER
Explosive atmosphere. Risk of burns! Do not re-
build or modify the device in any way.
With careful mounting as described above, only minor maintenance is
necessary. We recommend a routine maintenance as follows:
1. Check switching function.
2. Check for tight installation of the sensor and coded actuator.
3. Check for alignment of sensor and actuator.
4. Remove dirt and metal shavings.
5. Check enclosure for damage.
Special conditions and »X«-Marking
A fuse according to the switching current of the sensor to IEC 60127-
1-2 must be connected to each safety sensor. The fuse can be installed
inside the supply device or must be connected separately. The fuse op-
erating voltage must be as high as or higher than the maximum
switching voltage of the safety sensor. The safety-technological maxi-
mum values of the switching currents must limited to 125 mA and
20 mA with the LED variant by additional external measurements. The
switch-off capacity of the fuse must be as high as or higher than the
maximum short-circuit current at the place of installation (normally
1,500 A).
- Lay the connection cable securely to protect it from mechanical
damage.
- If the connection is carried out within an explosive environment, con-
nect the cable inside an enclosure which meets the requirements of
an approved ignition protection type to EN 60079-0.
- The maximum short circuit current I k of the supply source may not
exceed the I k value given on the product label.
N.B.
The specified switching distances refer to face-to-face mounted safety
sensors and actuators. Different arrangements are possible, may lead
to different switching distances, however. The maximum possible off-
set between actuator and sensor can be found in the diagram »Axial
misalignment«. It must be observed that protective guards like doors,
grids, etc. change their position / direction in due time because of me-
chanical wear. The switch-off distance (s ar ) between safety sensor and
actuator must be observed (opening of the safety guard). Verify the
correct function by observing the connected safety module. This also
defines the maximum switching frequency of the sensor. Do not use
the sensor as mechanical endstop. Any mounting position is possible.
Reconstruction and alterations to the device which might affect the ex-
plosion protection are not allowed. EN 60079-14 has to be applied for
the installation of electrical equipment in explosive hazardous areas.
The ATEX test certificate and the enclosed special conditions have to
be observed. For the integration of the device in the entire system:
strictly observe and respect the control category determined in the
risk assessment. Therefore, a validation according to EN ISO 13849-2
or EN 62061 is necessary. Furthermore, the Performance Level ac-
cording to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN 62061
can be lower than the single level because of the combination of sev-
eral safety components and other safety-related devices, e.g. by seri-
al connection of sensors. It is the responsibility of the manufacturer of
a plant or machine to guarantee the correct general function. Subject
to technical modifications. steute does not assume any liability for rec-
ommendations made or implied by this description. New claims for
guarantee, warranty or liability cannot be derived from this document
beyond the general terms and conditions of delivery.
Behaviour in case of failure
No enabling signal indicated with closed protective guard. This can be
triggered by the following:
- alignment of sensor and actuator not correct
- safe switch-off distance not reached
- interference by strong external magnetic fields
- too high switching frequency
- strong shocks or virbations that lead to actuation of the contacts
(exceeding of shock resistance)
- maximum life time of sensor has expired
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d'installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents
en vigueur.
3. Installer l'appareil et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du
fabricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
Volume de livraison
1 appareil, 1 instruction de montage et de câblage, carton.
Instructions de sécurité
=
Dans ce document, le triangle de présignalisa-
tion est utilisé avec un mot-clé pour signaler
les situations dangereuses.
4 / 20

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex rc si m30 2o-3g/d - 5mEx rc si m30 1o/1s-3g/d - 1mEx rc si m30 1o/1s-3g/d - 5m