Page 1
M E D I C A L Nathanson Liver Retraction System Instructions for Use Sistema de retracción hepática Nathanson Instrucciones de uso Système d’écarteur hépatique de Nathanson Mode d’emploi Sistema de afastamento hepático Nathanson Instruções de utilização IFU-NLRS-V009...
Page 3
Royal Brisbane Hospital, Brisbane, Australia. to the Xiphoid Process. Reorder codes Step 1 Commence insufflation of the peritoneal cavity in NLRS-1100 Small retractor only. the normal manner. NLRS-1010 Medium retractor only. Step 2 Upon obtaining set maximum pressure insert a NLRS-1001 Large retractor only.
Page 4
Periodic release of the retractor pressure may be 6. Inspect each component visually under a magnifying necessary throughout the procedure to minimize the lens in a well-lit area for the presence of any risk of hepatic ischaemia. remaining soil. Repeat the Ultrasonic Cleaning steps if soil is not fully removed.
Page 5
Sterilization Moist heat sterilize as per ISO 17665-1 and ISO/TS 17665-2. 1. Prepare NLR for sterilization. 2. Pack NLR in the sterilization pouch or place it in a tray and ensure that steam can penetrate through all surfaces. 3. Run sterilization cycles in pre-vacuum mode with either of the parameters described in Table 2.
Page 6
Royal Brisbane Hospital, Brisbane, Australia. fundoplicatura de Nissen, un lugar ideal puede ser el Códigos para nuevos pedidos punto inferior a la apófisis xifoides. NLRS-1100 Retractor pequeño solamente. Paso 1 Comience a insuflar la cavidad peritoneal de NLRS-1010 Retractor mediano solamente. forma normal.
Page 7
No conecte el retractor hepático Nathanson al brazo Limpieza (automatizada) retractor. Equipo: Lavador-desinfectador, detergente (detergente Paso 4 Empleando visión directa, maniobre con el borde enzimático de pH 7,0-10,0) curvado del retractor hepático Nathanson para hacerlo 1. Introduzca los productos en el lavador-desinfectador. avanzar en dirección superior bajo el lóbulo izquierdo 2.
Page 8
4. Utilizando una lupa en una zona bien iluminada, No utilice el producto si el envase está abierto o dañado. examine visualmente cada uno de los componentes Si es así, repita los pasos de reprocesamiento. para comprobar si quedan restos de suciedad. Repita El sistema de barrera estéril deberá...
Page 9
Royal Brisbane Hospital, Brisbane, Australie. Par exemple, lors d’une fundoplicature de Nissen, Numéros de commande le site optimal peut être à l'extrémité inférieure de NLRS-1100 Petit écarteur uniquement. l’appendice xiphoïde. NLRS-1010 Écarteur moyen uniquement. Étape 1 Commencer à insuffler du gaz dans la cavité...
Page 10
Ne pas connecter l’écarteur hépatique de Nathanson Nettoyage (automatisé) au bras pour écarteur. Matériel : Laveur/désinfecteur, détergent (détergent Étape 4 Avec un contrôle visuel direct, orienter le bord enzymatique, pH de 7,0-10,0). courbe de l’écarteur hépatique de Nathanson vers le haut 1. Charger les produits dans le laveur/désinfecteur. sous le lobe gauche du foie.
Page 11
4. Inspecter visuellement chaque composant à la loupe Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé. dans un endroit bien éclairé pour déceler la présence Si c’est le cas, répéter les étapes de retraitement. de toute trace de souillure résiduelle. Répéter les Le système de barrière stérile doit être conforme étapes de nettoyage par ultrasons si les souillures ne aux normes ISO/TS 16775 et ISO 11607, parties 1 et 2.
Page 12
Por exemplo, durante a realização de uma Códigos para encomenda fundoplicatura de Nissen, um local ótimo pode ser o NLRS-1100 Apenas afastador pequeno. ponto abaixo do apêndice xifóide. NLRS-1010 Apenas afastador médio. Passo 1 Inicie a insuflação da cavidade peritoneal NLRS-1001 Apenas afastador grande.
Page 13
Não ligue o afastador hepático Nathanson ao braço 1. Coloque os produtos no aparelho de lavagem/ afastador. desinfeção. 2. Efetue um ciclo de limpeza utilizando a solução de Passo 4 Sob visualização direta, manobre a extremidade detergente enzimático (concentração de detergente: curva do afastador hepático Nathanson em direção 4 mL/litro [0,5 onça por galão]) preparada.
Page 14
4. Inspecione visualmente cada componente sob uma O sistema de barreira estéril deve estar em conformidade lente de aumento numa área bem iluminada para com as normas ISO/TS 16775 e ISO 11607, Parte 1 e detetar a presença de qualquer sujidade remanescente. Parte 2. Repita os passos de limpeza ultrassónica se a sujidade Armazenamento não for completamente removida.