Danger De Refluement; Pompage Contre Pression; Durant Les Temps D'arrêt - Ismatec MS-CA 2/620 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MS-CA 2/620:
Table des Matières

Publicité

Rückflussgefahr
Wird der Schlauch nicht mehr gequetscht, kann
das Medium zurückfließen (Syphon-Effekt).
Syphoning Effect
When pressure on the tubing is released,
the fluid can flow back to the reservoir.

Danger de refluement

Si le tube n'est plus pincé, le liquide refoulé
peut refluer.
MS-CA STAND MOUNT PUMP, 14-024, REV. C
Pumpen gegen Druck
Die MS-CA Pumpe kann im Dauerbetrieb
bis max. 1.0 bar Differenzdruck eingesetzt
werden (kleine Schlauchgrößen und/oder
Kassetten mit Anpresshebel erlauben
höhere Drücke).
Wenn die Pumpe ruht
Wir empfehlen, bei Betriebsunter-
brüchen die Schläuche zu entspannen.
Es genügt, wenn die Kassette rechts
ausgeklinkt wird. Sie schonen damit die
Schläuche und verlängern ihre Lebensdauer.
Pumping against pressure
The MS-CA pump can be used for
continuous duty at a differential pressure of
max. 1.0 bar (smaller tube sizes and/or lever
type cassettes allow higher pressures).
When the pump is idle
When the pump is idle, it is recommended
that pressure on the tubing should be
released. Releasing the cassette on
the right side is sufficient. This helps to
protect the tubing from unnecessary
strain and prolongs its service-life.

Pompage contre pression

En exploitation continue, la pompe
MS-CA peut être employée jusqu'à
1.0 bar de pression diffé-rentielle au
maximum. Avec de petits dia-mètres
de tube et/ou des casset-tes avec levier
de pression, il est possible de pomper
contre des pressions plus fortes.
Durant les temps d'arrêt
En cas d'interruption de l'exploitation,
nous recommandons de détendre les tubes,
respecti-vement de les sortir de la tête de
pompe. Il suffit de relâcher la cassette sur le
côté droit. Vous ménagez ainsi les tubes et
en prolongez la durée de vie.
15 of 24

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières