Sommaire des Matières pour Scott AIR FREE AP12 PRO
Page 1
SCOTT AIR FREE AP12 PRO USER MANUAL W W W. S C OT T- S P O R T S .C O M...
Page 2
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL...
Page 3
IV. USE RESTRICTIONS APPLICATION AREA The SCOTT Air Free AP12 Pro has been developed in particular for skiing and snow- boarding. These sports entail a certain level of risk of accidents. The SCOTT Air Free AP12 Pro with its integrated back protector has been specially designed to minimize the risk of injury when practising these sports.
Page 4
Modifications to the products may lead to a reduction in the protective function; this is therefore regarded as improper use. SCOTT Sports SA will not accept any complaints or exchange any protectors that have been handled improperly.
Page 5
FIT AND POSITIONING OF THE PROTECTOR To ensure the function of the back protector integrated in the SCOTT Air Free AP12 Pro, it is essential to position the backpack correctly on the body. Please follow the instructions below to ensure that the backpack is sitting correctly and does not slip.
Page 6
Removing the protective board excludes all protection and the product remains a simple NINGUNA PLACA INSERTADA NINGUNA PROTECCION backpack. SCOTT Sports SA assumes no liability for damages NESSUNA PLACCA INSERITA NESSUNA PROTEZIONE KEINE PLATTE EINGEFÜGT KEINE PROTEKTION...
Page 7
The following are responsible for development and sales in the EC and worldwide: SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, 1762 Givisiez, Switzerland Distribution USA: SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribution other countries: SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
Page 8
IV. BENUTZEREINSCHRÄNKUNGEN ANWENDUNGSBEREICH Der SCOTT Air Free AP12 Pro wurde insbesondere fürs Skifahren und Snowboarden entwickelt. Diese Sportarten bergen gewisse Unfallrisiken. Der SCOTT Air Free AP12 Pro mit seinem integrierten Rückenprotektor wurde insbesondere entwi- ckelt, um das Verletzungsrisiko bei Ausübung dieser Sportarten zu minimieren.
Page 9
Die Protektoren bieten diesen wie oben erwähnten limitierten Schutz nur in dem durch die Platte geschützten Bereich. SCOTT Sports SA übernimmt keine Haftung, wenn der Rucksack ohne Protektor eingesetzt wird. UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH Das Biegen oder Verdrehen des Protektors gilt als unsachgemässe Behandlung;...
Page 10
Verwendung einer falschen Protektorengrösse entstehen. PASSFORM UND SITZ DES PROTEKTORS Um die Funktion des im SCOTT Air Free AP12 Pro integrierten Rückenprotektors zu gewährleisten, ist es unabdingbar, den Rucksack korrekt am Körper zu positionieren. Bitte befolgen Sie die folgenden Instruktionen, um den korrekten Sitz des Rucksacks sicherzustellen und ein Verrutschen zu vermeiden.
Page 11
Lösen der Schutzplatte zu vermeiden. Der Rucksack- Rückenprotektor wurde lediglich mit der Schutzplatte als Rückenprotektor zertifiziert. Das Entfernen der Schutzplatte schliesst einen Schutz vollständig aus und das Produkt verbleibt als reiner Rucksack. SCOTT Sports SA übernimmt NINGUNA PLACA INSERTADA NINGUNA PROTECCION NESSUNA PLACCA INSERITA NESSUNA PROTEZIONE KEINE PLATTE EINGEFÜGT...
Page 13
IV. RESTRICTIONS D’UTILISATION ZONE D’APPLICATION Le modèle SCOTT Air Free AP12 Pro a été développé en particulier pour le ski et le snowboard, dont la pratique suppose un certain risque d’accident. Le SCOTT Air Free AP12 Pro, avec sa protection dorsale intégrée, a été spécialement conçu pour minimiser le risque de blessures lors de la pratique des sports susmentionnés.
Page 14
SCOTT Sports SA n’accepte en aucun cas les plaintes afférentes à des protections qui ont été manipulées de façon incorrecte et n’est pas en mesure d’en faire l’échange.
Page 15
AJUSTEMENT ET POSITIONNEMENT DE LA PROTECTION Pour que la protection dorsale intégrée au modèle SCOTT Air Free AP12 Pro soit opérationnelle, il est essentiel de bien positionner le sac à dos. Veuillez suivre les ins- tructions ci-dessous pour vérifier que votre sac est bien ajusté...
Page 16
Le fait d’ôter le panneau de protec- tion exclut toute fonction de protection au produit, qui devient NINGUNA PLACA INSERTADA NINGUNA PROTECCION alors un simple sac à dos. SCOTT Sports SA n’est en aucun cas NESSUNA PLACCA INSERITA NESSUNA PROTEZIONE KEINE PLATTE EINGEFÜGT...
Page 18
IV. LIMITI DI UTILIZZO CAMPO DI UTILIZZO SCOTT Air Free AP12 Pro è stato concepito in modo particolare per sci e snowbo- ard. Si tratta di attività sportive che comportano determinati rischi di incidente. Con il suo paraschiena integrato, SCOTT Air Free AP12 Pro è stato progettato per ridur- re al minimo il rischio di lesioni durante l’esercizio di queste attività...
Page 19
-20° C. Consigliamo di non conservare i paraschiena all’esterno o in luoghi espo- sti prima dell’utilizzo. Modifiche ai prodotti possono comportare una limitazione del- la funzione protettiva e quindi costituiscono un utilizzo improprio. SCOTT Sports SA non accetta reclami né cambi se i paraschiena sono stati utilizzati in modo improprio.
Page 20
VESTIBILITÀ E POSIZIONE DEL PARASCHIENA Per garantire la funzione del paraschiena integrato nel SCOTT Air Free AP12 Pro è indispensabile posizionare correttamente lo zaino sul corpo. Seguite le istruzioni di seguito fornite per sistemare correttamente lo zaino ed evitare che scivoli.
Page 21
Appendete l‘attrezzatura asciutta in un luogo al riparo dalla luce solare e da fon- ti dirette di calore. Consigliamo di conservare l‘attrezzatura tra i 0° e i 30°. Prima di riporre l‘attrezzatura per un periodo prolungato, pulitela accuratamente. Riponete e trasportate l‘attrezzatura nell’imballaggio originale. La garanzia di SCOTT non copre 21- ITALIANO...
Page 23
IV. RESTRICCIONES DE USO ÁREA DE APLICACIÓN El SCOTT Air Free AP12 Pro ha sido especialmente desarrollado para el esquí y el snowboard. Estos deportes conllevan cierto nivel de riesgo de accidentes. El SCO- TT Air Free AP12 Pro con su protector de columna integrado ha sido especialmen- te diseñado para minimizar el riesgo de lesiones al practicar estos deportes.
Page 24
Las modificaciones de los productos pueden dar lugar a una disminución de su función protectora; por lo tanto, esta acción se consi- dera un uso indebido. SCOTT Sports SA no aceptará ninguna queja ni canje de cual- quier protector que haya sido manipulado de manera indebida.
Page 25
AJUSTE Y COLOCACIÓN DEL PROTECTOR Para garantizar la función del protector de columna integrado en el SCOTT Air Free AP12 Pro, es necesario colocar la mochila correctamente sobre el cuerpo. Siga las siguientes instrucciones para garantizar que la mochila se ha colocado correctamente y no se suelta.
Page 26
Si se extrae la placa protectora se elimina toda la protección y el producto NINGUNA PLACA INSERTADA NINGUNA PROTECCION es una simple mochila. SCOTT Sports SA no asume ninguna NESSUNA PLACCA INSERITA NESSUNA PROTEZIONE KEINE PLATTE EINGEFÜGT...
Page 27
°C. Antes de guardar el equipo durante largos períodos, debe limpiarse cuidadosa- mente. El equipo debe guardarse y transportarse en su embalaje original. La garan- tía de SCOTT deja de aplicarse en caso de daño del producto debido al calor o a un almacenamiento inadecuado.
Page 28
WWW.SCOTT-SPORTS.COM SCOTT Sports SA Route du Crochet 17, CH—1762 Givisiez Phone +41 26 460 16 16 | Fax +41 26 460 16 00 e-mail : postmaster@scott-sports.com...