SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA
INDICATOARE DE SIGURANŢĂ
BIZTONSÁGI JELZÉSEK
SIKKERHETSMERKER
SAFETY INDICATIONS
ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
SIGURNOSNE OZNAKE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SINAIS DE SEGURANÇA
VEILIGHEIDSSIGNALEN
SEÑALES DE SEGURIDAD
SEGNALI DI SICUREZZA
SICHERHEITSSIGNALE
BEZPEČNOSTNÉ ZNAKY
SIKKERHEDSSIGNALER
VARNOSTNI SIGNALI
TURVAMERKIT
BEZPEČNOSTNÍ ZNAMENÍ
BATARYANIN GÜVENLİK İŞARETLERİ
SIGNAUX DE SÉCURITÉ
OPIS I DANE TECHNICZNE
DESCRIERE ŞI CARACTERISTICI TEHNICE
LEÍRÁS ÉS MÛSZAKI JELLEMZÉS
BESKRIVELSE OG TEKNISKE DATA
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
OPIS I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
BESKRIVNING OCH TEKNISKA DATA
DESCRIPTIVO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BESCHRIJVING EN TECHNISCHE GEGEVENS
DESCRIPTIVO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DESCRITTIVO E CARATTERISTICHE TECHNICHE
BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN
OPIS A TECHNICKÉ PARAMETRE
BESKRIVELSE OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER
OPIS IN TEHNIČNE LASTNOSTI
KUVAUS JA TEKNISET OMINAISUUDET
POPIS A TECHNICKÉ ÚDAJE
DESCRIPTIF ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TANIM VE TEKNİK ÖZELLİKLER
1a/1b.– Wtyczka złącza akumulatora
1a/1b– Fişă de conectare baterie
1a/1b– Akkumulátorcsatlakozó
1a/1b– Støpselforbindelse for batteri
1a/1b– Battery connector plug
1a/1b– Φις σύνδεσης μπαταρίας
11a/1b– Utičnica za priključak baterije
1a/1b– Batteriets anslutningsdon
1a/1b– Tomada conector bateria
1a/1b– Accuconnector
1a/1b– Enchufe de conexión batería
1a/1b– Spina connettore batteria
1a/1b– Batteriestecker
1a/1b– Zástrčka konektora batérie
1a/1b– Stik til batteriforbindelse
1a/1b– Vtikač konektorja baterije
1a/1b– Akun kytkentäpistoke
1a/1b– Zásuvka pro připojení baterie
1a/1b– Akü bağlantı fişi
1a/1b– Fiche connecteur batterie
2– Przewód sekatora
2– Cablul foarfecelui
2– A metszőolló kábele
2– Ledning for grensaks
2– Shears cord
2– Καλώδιο κλαδευτικού
2– Kabel šišača
2– Sekatörens kabel
2– Cordão tesoura de poda
2– Voedingskabel snoeischaar
2– Cordón podadora
2– Cavo forbici
2– Rebscherenkabel
2– Kábel nožníc
2– Beskæresaks kabel
2– kabel vrtnarskih škarij
2– Budama makinesi kablosu
2– Napájecí kabel nůžek
2– Cordon sécateur
2– Leikkurin johto
3a/3b– Zástrčka konektora nástroja
3a/3b.– Wtyczka złącza narzędzia
3a/3b– Fişă de conectare foarfece
3a/3b– Szerszámcsatlakozó
3a/3b– Støpselforbindelse for verktøy
3a/3b– Zásuvka pro připojení nástroje
3a/3b– Φις σύνδεσης εργαλείου
3a/3b Utičnica za priključak alata
3a/3b– Stik til værktøjsforbindelse
3a/3b– Tomada conector ferramenta
3a/3b– Connector gereedschap
3a/3b– Enchufe de conexión herramienta
3a/3b - Spina connettore attrezzo
3a/3b– Werkzeugstecker
3a/3b– Vtikač konektorja orodja
3a/3b– Työkalun kytkentäpistoke
3a/3b– Verktygets anslutningsdon
3a/3b– Alet bağlantı fişi
3a/3b– Fiche connecteur outil
3a/3b– Tool connector plug
4– Foarfece
4– Sekator
4– Grensaks
4– Ravasz
4– Κλαδευτικό
4– Sécateur
4– Sekatör
4– Škare
4– Trekker
4– Tesoura de poda
4– Podadora
4– Forbice per la potatura
4– Schere
4– Pruning shears
4– Záhradnícke nožnice
4– Vrtnarske škarje
4– Beskæresaks
4– Zahradnické nůžky
4– Budama makinesi
4– Leikkuri
5– Ana tetik
5– Trăgaci principal
5– Fő ravasz
5– Hovedutløser
5– Main trigger
5– Κύρια σκανδάλη
5– Glavni otponac
5– Huvud vippknapp
5– Gatilho principal
5– Hoofdtrekker
5– Gatillo principal
5– Grilletto principale
5– Hauptdrücker
5– Hlavná spúšť
5– Hovedaftrækker
5– Glavno zatikalo
5– Pääpainike
5– Hlavní spoušť
5– Gâchette principale
5– Spust główny
6– Spust dodatkowy
6– Trăgaci secundar
6– Másodlagos ravasz
6– Sekundærutløser
6– Secondary trigger
6– Δευτερεύουσα σκανδάλη
6– Sekundarni otponac
6– Sekundär vippknapp
6– Gatilho secundário
6– Secundaire trekker
6– Gatillo secundario
6– Grilletto secondario
6– Sekundärdrücker
6– Sekundárna spúšť
6– Ekstraaftrækker
6– Sekundarno zatikalo
6– Toissijainen painike
6– Vedlejší spoušť
6– İkinci tetik
6– Gâchette secondaire
9– Osełka
9– Piatră de ascuţit
9– Élesítõ kõ
9– Kvessestein
9– Sharpening stone
9– Πέτρα ακονίσματος
9– Kamen za oštrenje
9– Slipsten
9–Pedra de afiação
9– Slijpsteen
9– Piedra de afilar
9–Pietra per affilare
9– Schleifstein
9– Brúsiaci kameò
9– Slibesten
9– Brusilni kamen
9– Teroituskivi
9– Brusný kamen
9– Pierre d'affûtage
9– Bileme taşı
10– Opaska
10– Brasardă
10– Karpánt
10– Armbind
10– Arm band
10– Περιβραχιόνιο
10– Traka
10– Armbindel
10– Braçadeira
10– Armband
10– Brazalete
10– Bracciale
10– Armbinde
10– Ramienko
10– Armbind
10– Rokavni trak
10– Käsivarsinauha
10– Nárameník
10– Kol şeridi
10– Brassard
11– Gniazdo ładowarki
11– Priza încărcătorului
11– Töltõ csatlakozó
11– Kontakt for lader
11– Charger connector
11– Πρίζα για φορτιστή
11– Utičnica za punjač
11– Anslutningsuttag för laddare
11– Tomada para carregador
11– Aansluiting voor lader
11– Toma para cargador
11– Şarjör prizi
11– Anschlussbuchse für Ladegerät
11– Zásuvka batérie
11– Kontakt til oplader
11– Vtičnica za polnilec
11– Pistorasia laturille
11– Zásuvka pro nabíječku
11– Prise pour chargeur
11– Presa per caricatore
12– Spínaè
12– Przełącznik
12– Întrerupător
12– Kapcsoló
12– Bryter
12– Spínač
12– Διακόπτης
12– Prekidač
12– Afbryder
12– Interruptor
12– Schakelaar
12– Interruptor
12– Interruttore
12– Schalter
12– Stikalo
12– Katkaisin
12– Strömbrytare
12– Çalıştırma düğmesi
12– Interrupteur
12– Switch
* În funcţie de versiune
* Zależnie od wersji
* Ifølge batteri
* Verziófüggő
* ανάλογα με την έκδοση
* Selon version
* Beroende på versionen
* Ovisno o verziji
* Afhankelijk van de versie
* segundo a versão
* Según versión
* versionsabhängig
* Varies between models
* Podľa verzie
* Afhængigt af udgaven
*odvisno od verzije
* version mukaan
* V závislosti na provedení
* • Versiyona göre
* Secondo versione
20
26_09_003C
14
13
12
11
10
1
2
3
4
26_11_021A
04
03a
15a
9
1– Przeczytać instrukcję obsługi
1– Citiţi manualul de utilizare
1– Olvassa el a használati útmutatót
1– Les brukerveiledningen
1– Read the user manual
1– Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης
1– Pročitajte korisnički priručnik
1– Läs igenom instruktionsboken
1– Ler o manual de utilização
1– Het gebruikershandboek lezen
1– Leer el manual de utilización
1– Leggere il manuale d'uso
1– Benutzerhandbuch lesen
1– Preštudujte si návod na použitie
1– Læs brugervejledningen
1– Preberite priročnik za uporabo
1– Lue käyttöopas
1– Přečtěte si návod k použití
1– Kullanım kılavuzunu okumak
1– Lire le manuel d'utilisation
2– Obowiązek założenia okularów ochronnych
2– Purtarea ochelarilor este obligatorie
2– Védőszemüveg viselése kötelező
2– Bruk av vernehansker er obligatorisk
2– It is mandatory to wear goggles
2– Υποχρεωτική χρήση προστατευτικών γυαλιών
2– Obvezno je nositi rukavice
2– Bär alltid handskar
2– Uso obrigatório de óculos
2– Verplicht dragen van handschoenen
2– La utilización de gafas es obligatoria
2– E' obbligatorio indossare gli occhiali di protezione
2– Das Tragen einer Schutzbrille ist vorgeschrieben
2– Okuliare sú povinné
2– Det er påbudt at bruge handsker
2– Obvezna uporaba rokavicočal
2– Suojalasien käyttö pakollista.
2– Při práci používejte povinně ochranné brýle
2– Port des lunettes obligatoire
2– Gözlük kullanımı zorunludur
3– Materiały przewodzące prąd. Należy zachować
3– Materiale conductoare de electricitate. Păstraţi o
3– Elektromosságot vezető anyagok. Maradjon 10
3– Strømførende materialer. Hold minst 10 meters
3– Electrically conductive materials. Stay at least 10
3– Υλικά ηλεκτρικών αγωγών. Φροντίστε να διατηρείτε
3– Materijali koji provode struju. Ne približavajte se
3– Strömledande material. Håll dig på minst 10 meters
3– Materiais condutores de electricidade. Manter
3– Elektriciteitsgeleidende materialen. Meer dan 10
3– Materiales conductores de electricidad. Mantenerse
3– Attrezzature conduttrici d'elettricità. Tenersi a una
3– Stromleitende Materialien Von jeder Stromquelle
3– Vodivý materiál. Zdržiavajte sa vo vzdialenosti
3– Elektrisk ledende materialer. Hold en afstand på
3– Elektroprevodni materiali. Bodite več kot 10 metrov
3– Sähköäjohtavia materiaaleja. Pysy yli 10 metrin
3– Elektricky vodivé materiály. Stůjte alespoň 10 metrů
3– Elektrik ileten malzemeler. Her türlü elektrik
3– Matériaux conducteurs d'électricité. Se tenir éloigné
odległość ponad 10 metrów od źródeł prądu.
distanţă de peste 10 metri faţă de orice sursă electrică.
méternél nagyobb távolságra az elektromos forrásoktól.
kaynağından, 10 metreden uzak mesafede durun.
meters away from all electrical sources.
απόσταση τουλάχιστον 10 μέτρων από κάθε πρίζα
izvoru električne energije na bliže od 10 metara.
avstånd från alla slags strömkällor.
uma distância superior a 10 metros de fontes de
meter uit de buurt van elke elektrische bron blijven.
alejado a más de 10 metros de cualquier fuente
distanza superiore a 10 m da qualunque fonte di
einen Abstand von mehr als 10 Meter einhalten
minimálne 10 m od zdroja elektrickej energie.
mindst 10 meter fra alle elektriske kilder.
oddaljeni od vseh virov elektrike.
päässä kaikista sähkölähteistä
od jakéhokoli zdroje elektrické energie.
de plus de 10 mètres de toute source électrique.
avstand til alle strømkilder
ηλεκτρικού ρεύματος.
eléctrica.
electricidade.
corrente elettrica.
4– Ne tegye ki esőre.
4– Μην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή.
4– Älä altista sateelle
4– Zařízení nevystavujte dešti.
4– Orodje ne sme biti na dežju.
4– A nu se expune la ploaie.
4– No exponer a la lluvia
4– Non esporre alla pioggia.
4– Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen.
4– Do not expose to rain
4– Ne pas exposer à la pluie.
4– Skal ikke utsettes for regn
4– Nie wystawiać narzędzia na działanie deszczu
4– Não expor à chuva.
4– Výrobok nevystavujte dažďu.
4– Niet blootstellen aan regen
4– Får inte utsättas för regn
4– Ne izlažite kiši.
4– Yağmura maruz bırakmayın.
4– Må ikke udsættes for regnvejr
13– Ladingdisplay
13– Indicador de carga
13– Visualizzatore indicatore di livello
13– Ladezustandsanzeiger
13– Charge level indicator
13– Visor aferidor
13– Display / mätare
13– Ukazatel stavu baterie
13– Displej batérie
13– Wskaźnik
13– Ecranul indicator
13– Feltöltöttségi-állapot kijelzõ
13– Målerdisplay
13– Ψηφιακός δείκτης
13– Mitan näyttö
13– Måler med display
13– Prikazovalnik merilca
13– Afficheur jauge
13– Gösterge
13– Zaslon mjerača
14– Akku täynnä*
14– Komplet batteri*
14– Cijela baterija*
14– Volledige accu*
14– Bateria completa*
14– Batería completa*
14– Batteria completa*
14– komplette Batterie*
14– Baterie completă*
14– Komplett batteripakke*
14– Πλήρης μπαταρία*
14– Cela baterija *
14– Teljes akkumulátor*
14– Batterie complète*
14– Akumulator kompletny*
14– Complete battery pack*
14– Úplná batéria*
14– Kompletní baterie*
14– Komplett batteri*
14– Komple akü*
15a/15b– Connecteur outil
15a/15b– Støpselforbindelse for verktøy
15a/15b– Υποδοχή σύνδεσης εργαλείου
15a/15b– Szerszámcsatlakozó
15a/15b– Værktøjsforbindelse
15a/15b– Työkalun liitin
15a/15b– Connector gereedschap
15a/15b– Priključak za alat
15a/15b– Conector herramienta
15a/15b– Conector ferramenta
15a/15b– Connettore attrezzo
15a/15b– Werkzeugsteckvorrichtung
15a/15b– Tool connector
15a/15b.– Złącze narzędzia
15a/15b– Conector foarfece
15a/15b– Konektor nástroja
15a/15b– Alet soketi
15a/15b– Konektor nástroje
15a/15b– Verktygets anslutningsdon
15a/15b– Konektor orodja
28– Adapterhus
28– Kutija adaptera
28– Behuizing van de adapter
28– Caixa de adaptação
28– Caja de adaptación
28– Adattatore
28– Adaptergerät
28– Adaptor unit
28– Boîtier d'adaptation
28– Illesztőegység
28– Säätökotelo
28– Κουτί προσαρμογής
28– Adapterboks
28– Obudowa przejściówki
28– Adaptasyon buatı
28– Adapterlåda
28– Jednotka adaptéru
28– Ohišje za prilagoditev
28– Adaptér
28– Adaptor de alimentare
Gereedschappen:
Ferramenta:
Utillaje:
Utensili:
Werkzeug :
Tooling:
Outillage :
Pribor:
Værktøj :
Työvälineet:
Aletler :
Verktygssats:
Nářadí :
sie ová zástrèka akumulátora
Orodje:
Narzędzia:
Unelte:
Redskaper:
Szerszámok :
Σετ εργαλείων:
cacciavite a punta piana
Schraubendreher für Schlitzschrauben
flat-blade screwdriver
tournevis plat
flad skruetrækker
destornillador plano
Chave de fenda lisa
platte schroevendraaier
odvijač s ravnom glavom
tasainen ruuvimeisseli
wkrętak płaski
ploščat izvijač
şurubelniţă plată
Náradia:
ίσιο κατσαβίδι
flatt skrujern
lapos fejű csavarhúzó
platt skruvmejsel
plochý šroubovák
düz tornavida
Chave de regulação Eixo da lâmina
instelsleutel voor het afstellen van de as van het
Chiave da regolazione Asse della lama
llave de ajuste eje de cuchilla
Schlüssel zum Einstellen des Klingenbolzes
adjusting wrench blade pin
a penge tengelyének beállítókulcsa
terän akselin säätöavain
ključ za podešavanje osi oštrice
justeringsnøgle til bladakse
clé de réglage axe de lame
κλειδί ρύθμισης αξόνιου λάμας
universalnøkkel til justering av bladaksel
klucz regulacji osi noża
Bıçak mili ayar anahtarı
justernyckel för bladaxel
seřizovací klíč hřídele čepele
ključ za nastavitev osi rezila
skrutkovaè s plochým
cheie de reglare a axului lamei
Šesterokutni ključ
snoeimes
chave sextavada
šestihranný klíč
cheie inbus hexagonală
sekskantnøkkel
εξαγωνικό κλειδί
clé 6 pans
Sekskantnøgle
Hexagonal wrench
6-sivuinen avain
Sechskantschlüssel
imbuszkulcs
Chiave a brugola
klucz trzpieniowy
6 köşel anahtar (Alien)
hrotom, kľúč k nastaveniu, čepeľ,
šestrobi ključ
sexkantnyckel
llave hexagonal
gres tüpü
tube med smørefett
tubka smaru
σωληνάριο γράσου
egy tubus kenőanyag
tuba s mazadlem
tube de graisse
binnenzeskantsleutel
tuba z mastjo
tubo de grasa
Tubo de graxa
Tubetto di grasso
Tube Fett
tube of grease
tub de vaselină
tuba maziva
6-hranný kľúč
tube med smørefedt
fettub
voiteluputki
tube smeermiddel
klinec, tuba s mastivom
01a
02
03b
05
13
11
7
01b
28
06
14
12
15b
26_11_007B