ÚVOD
WSTĘP
INTRODUCERE
BEVEZETÉS
INNLEDNING
ÚVOD
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
UVOD
INTRODUKTION
APRESENTAÇÃO
INLEIDING
INTRODUCCIÓN
INTRODUZIONE
EINLEITUNG
UVOD
JOHDANTO
INLEDNING
GIRIŞ
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Stimate client,
Szanowny Kliencie,
Kjære kunde,
Kedves vásárló!
Αγαπητέ πελάτη,
Cher client,
Bästa kund !
Poštovani korisniče,
Geachte klant,
Estimado cliente,
Estimado cliente,
Gentile Cliente,
Sehr geehrter Kunde,
Dear Customer,
Vážený zákazník!,
Spoštovani kupec,
Kære kunde,
Vážený kliente,
Değerli müşteri,
Arvoisa asiakas,
Dziękujemy za zakup TREELION. Przy zapewnieniu prawidłowego użytkowania i konserwacji ten produkt
Vă mulţumim pentru achiziţia TREELION. Utilizat şi întreţinut corect, acest aparat vă va oferi satisfacţii timp
Köszönjük, hogy megvette a TREELION-t. Ha helyesen használja és karbantartja, ezzel a szerszámmal
Vi takker deg for kjøpet av en TREELION. Hvis dette verktøyet brukes og vedlikeholdes riktig, vil det gi deg
We thank you for purchasing the TREELION. When correctly used and maintained, this tool will provide
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το TREELION. Το εργαλείο αυτό θα σας προσφέρει ικανοποίηση για
Zahvaljujemo na kupnji TREELION. Uz pravilnu uporabu i održavanje, ovaj alat će vam omogućiti niz
Tack för att du valde TREELION. Förutsatt att du använder och sköter verktyget rätt, har du nytta av det i
Agradecemos ter escolhido a compra da TREELION. Quando bem utilizada e conservada, esta ferramenta
Wij danken u voor de aankoop van de TREELION. Als u dit apparaat correct gebruikt en onderhoudt, kan
Le agradecemos su compra de TREELION. Utilizada de manera correcta y con un buen mantenimiento,
La Pellenc la ringriazia per l'acquisto della forbice per la potatura TREELION. Utilizzato e manutenzionato
wir danken Ihnen für den Kauf eines TREELION. Bei ordnungsgemässer Benutzung und Wartung wird
Sme radi, že ste si kúpili prístroj TREELION. Ak ho používate a udržujete správne, budete s ním dlhé roky
Tak for at have valgt en TREELION. Dette redskab sikrer mange års optimale ydelser på betingelse af
zahvaljujemo se vam za nakup TREELION. Če ga boste pravilno uporabljali in vzdrževali, vam bo to orodje
Kiitos, että hankit TREELION. Oikein käytettynä ja huollettuna työkalusta on sinulle iloa vuosiksi.
Děkujeme Vám za zakoupení produktu TREELION. Bude-li tento nástroj správně používán a udržován,
Nous vous remercions de l'achat du TREELION. Correctement utilisé et entretenu, cet outil vous procurera
TREELION'u satın aldığınız için size teşekkür ederiz. Düzgün bir şekilde kullanıldığı ve bakım yapıldığı
dolga leta zvesto služilo.
de mulţi ani.
spokojný.
mange års tilfredsstillelse.
będzie Państwu dobrze służył przez wiele lat.
takdirde bu makine sizi yıllar boyunca tatmin edecektir.
you with years of satisfaction.
godina zadovoljne uporabe.
korrekt brug og vedligeholdelse.
proporcionar-lhe-á anos de satisfação.
het jaren meegaan tot uw volledige tevredenheid.
esta herramienta le procurará muchos años de satisfacción.
in modo corretto, questo attrezzo le procurerà anni ed anni di soddisfazioni.
dieses Werkzeug Sie jahrelang zufrieden stellen.
åratal.
πολλά χρόνια εφόσον χρησιμοποιείται και συντηρείται με το σωστό τρόπο.
přinese Vám dlouhé roky plné spokojenosti
hosszú éveken át elégedett lesz.
des années de satisfaction.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ENVIRONMENTAL PROTECTION
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
ÇEVRE KORUMA
UMWELTSCHUTZ
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE
ZAŠTITA OKOLIŠA
MILIEUBESCHERMING
YMPÄRISTÖNSUOJELU
MILJØBESKYTTELSE
KÖRNYEZETVÉDELEM
OCHRONA ŚRODOWISKA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
PROTECŢIA MEDIULUI
MILJÖSKYDD
ZAŠČITA OKOLJA
MILJØVERN
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Vaš alat sadrži brojne dijelove koje je moguće preraditi ili reciklirati. Predajte ga
Your equipment comprises numerous materials which can be valorised or recycled.
Ihr Gerät enthält zahlreiche, wiederverwertbare Stoffe. Geben Sie es bei
Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Entréguelo a
O seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis. Confie-o
Uw apparaat bevat vele materialen die kunnen worden hergebruikt of gerecycled.
Laitteenne sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja.
Készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Apparatet indeholder mange dele som kan genbruges eller genvindes. Bring dem
Urządzenie zawiera wiele wartościowych materiałów lub nadających się do
Cihazınız sayısız değerlendirilibilir veya yeniden kazanılabilir malzeme
Váš prístroj obsahuje rôzne zhodnotiteľné a recyklovateľné hmoty. Odovzdajte
Utstyret inneholder mange gjenbruksmaterialer. Gi det tilbake til forhandleren eller
Din apparat innehåller många material som kan uppvärderas eller återvinnas.
Aparatul dvs. conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Vaš aparat vsebuje številne vredne materiale ali materiale, primerne za
Η συσκευή σας περιέχει πολυάριθμα αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Váš přístroj obsahuje různé zhodnotitelné a recyklovatelné hmoty. Odevzdejte
Restituitelo al vostro rivenditore oppure presso un centro assistenza autorizzato
Palauttakaa se jälleenmyyjällenne tai, jollei sellaista ole, valtuutettuun
Kezelésének kivitelezése érdekében adja át a készüléket viszonteladójának, vagy
Παραδώστε την στο μεταπωλητή σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
recyklingu. Urządzenie należy przekazać sprzedawcy lub do autoryzowanego
til et godkjent servicesenter for riktig behandling.
a um revendedor ou, na sua ausência, a um centro autorizado para que seja
prodavatelju ili servisnom centru kako bi ga odgovarajuće obradili.
Lämna in den hos återförsäljaren eller på en auktoriserad uppsamlingsplats, så att
reciklažo. Po izteku njegove življenjske dobe ga zaupajte svojem prodajalcu oz.
içermektedir. Gerekli işlemlerin yapılabilmesi için cihazı bayinize, eğer bayi yoksa
přístroj vašemu prodejci nebo případně schválenému středisku služeb, aby bylo
Entrust these to your reseller or to an approved service centre so that they can be
Confiez celui-ci à votre revendeur ou à défaut dans un centre service agréé pour
Ihrem Händler oder in einem zugelassenen Servicebetrieb ab, damit die
til din forhandler, eller på et autoriseret servicecenter til behandling.
prístroj vašemu predajcovi alebo poprípade schválenému stredisku služieb, aby
su distribuidor o en su defecto a un centro de asistencia autorizado para efectuar
Încredinţaţi-l distribuitorului dvs. sau unui centru de service autorizat pentru
Lever ze in bij uw leverancier of een erkend recyclingcentrum voor hun verdere
bolo provedené jeho zpracovanie.
pooblaščenemu centru za predelavo odpadnega orodja, da bo na ustrezen način
processed.
Abfallverarbeitung gewährleistet ist.
verwerking.
que son traitement soit effectué.
εξυπηρέτησης για να αναλάβει την επεξεργασία της.
huoltokorjaamoon tehokkaan jätehuollon varmistamiseksi.
egy megbízott szolgáltatási központnak.
efectuado o seu processamento.
procesarea corespunzătoare a acestuia.
centrum serwisowego w celu przetworzenia.
den behandlas på ett miljövänligt sätt.
provedeno jeho zpracování.
yetkili bir merkeze götürünüz.
per uno smaltimento adeguato.
el tratamiento.
recikliran.
Sich nach den in Ihrem Land gültigen Umweltschutzvorschriften in Verbindung mit Ihrer
Prendere conoscenza della normativa in vigore nel proprio paese in merito alla salvaguardia
Imajte na umu propise na snazi u vašoj zemlji koji se odnose na zaštitu okoline u kojoj radite.
Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de
Ota selvää omassa maassa voimassa olevista määräyksistä, jotka koskevat toimintaasi
Læs de gældende regler for miljøbeskyttelse for den pågældende aktivitet.
Conhecer a regulação em vigor no seu país no que se refere à protecção do ambiente
Διαβάστε τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας στο θέμα της προστασίας του
Luaţi la cunoştinţă reglementările în vigoare în ţara dumneavoastră în materie de protecţia
Zapoznaj się z przepisami obowiązującymi w Twoim kraju, które dotyczą ochrony środowiska
Seznanite se s predpisi vaše države, ki se nanašajo na varovanje okolja v zvezi z vašo
Oboznámte sa s predpismi týkajúcimi sa ochrany životného prostredia, ktoré platia vo vašej
Underrätta dig om de bestämmelser som gäller i ditt land i fråga om miljöskydd för din
Seznamte se s platnými zákonnými předpisy pro ochranu životního prostředí, které platí pro
İşiniz kapsamında çevre korunmasına yönelik olarak ülkenizin yürürlüğünde bulunan
Comply with the regulations in force in your country as concerns environmental protection
Vær oppmerksom på landets gjeldende miljøvernsbestemmelser tilknyttet din virksomhet.
Informarse de la reglamentación, relacionada con su actividad, vigente en su país en materia
Kennis nemen van de in uw land geldende reglementering inzake de milieubescherming
Tájékozódjon az Ön által végzett tevékenységre vonatkozó, az adott országban érvényben
düzenlemeleri öğrenin.
vaši pracovní činnost.
protection de l'environnement liée à votre activité.
dejavnostjo.
verksamhet.
mediului legată de activitatea dumneavoastră.
krajine pre vašu činnosť.
lévő környezetvédelmi szabályozásokkal kapcsolatban.
i są związane z prowadzonymi pracami.
liittyvää ympäristönsuojelua.
verbonden met uw activiteit.
associated with your activity.
de protección del entorno.
relacionado com a sua actividade.
Tätigkeit richten.
ambientale legata all'attività svolta.
περιβάλλοντος σε σχέση με την δραστηριότητά σας.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
SIKKERHETSINSTRUKSER
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUCŢIUNILE DE SIGURANŢĂ
SAFETY INSTRUCTIONS
TURVALLISUUSOHJEET
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNOSTNA NAVODILA
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
SIGURNOSNE UPUTE
SIKKERHEDSANVISNINGER
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GÜVENLİK TALİMATLARI
SICHERHEITSANWEISUNGEN
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
GUARDAR AS INSTRUÇÕES
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
SAČUVAJTE OVE UPUTE
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GEM DISSE INSTRUKTIONER
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ
SHRANITE TA NAVODILA
TENTO NÁVOD STAROSTLIVO USCHOVAJTE.
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
SPARA INSTRUKTIONERNA
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Ce manuel contient des informations importantes et des instructions de fonctionnement
Denne manual indeholder vigtige informationer og betjeningsvejledning for det følgende
Questo manuale contiene importanti informazioni ed istruzioni di funzionamento per il
Este manual contiene información importante e instrucciones de funcionamiento de la
Este manual contém informações importantes e instruções de funcionamento para a
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie en instructies over de werking van het
Ovaj priručnik sadrži važne informacije i upute za rad električnih škara za orezivanje
Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες και οδηγίες λειτουργίας
Denne håndboken inneholder viktig informasjon og bruksanvisninger for følgende verktøy:
Tämä käsikirja sisältää tärkeitä tietoja ja käyttöohjeita seuraavasta työkalusta: elektroninen
Acest manual conţine informaţii importante şi instrucţiuni privind funcţionarea următorului
Ez a kézikönyv az elektronikus TREELION D45 metszőolló működésére vonatkozó fontos
Ta navodila vsebujejo pomembne informacije in napotke za uporabo naslednjega orodja:
Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje oraz zalecenia dotyczące obsługi następującego
Tento návod obsahuje důležité informace a pokyny pro správné fungování nástroje: elektrické
Tento návod obsahuje dôležité informácie a pokyny pre fungovanie nasledujúceho náradia:
This manual contains important information and operating instructions for the following
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information och anvisningar för det följande
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Betriebsanweisungen für das Werkzeug:
Bu kitapçık aşağıdaki alete ilişkin önemli bilgiler ve talimatlar içermektedir: TREELION D45
TREELION D45-leikkuri.
seguente apparecchio: forbice elettronica TREELION D45.
ferramenta: secador eletrónico TREELION D45.
siguiente herramienta: tijeras de podar electrónicas TREELION D45.
TREELION D45.
volgende apparaat: elektronische snoeischaar TREELION D45.
του εργαλείου: ηλεκτρονικό κλαδευτήρι TREELION D45.
værktøj: TREELION D45 - elektronisk grensaks.
TREELION D45 elektronisk grensaks.
információkat tartalmaz.
aparat: foarfecă horticolă electronică TREELION D45.
urządzenia: sekator elektroniczny TREELION D45.
elektrické záhradnícke nožnice TREELION D45.
elektronske škarje TREELION D45.
verktygets funktion: TREELION D45 elektrisk sekatör.
elektronische Rebschere TREELION D45.
tool: TREELION D45 battery-powered pruning shears
nůžky TREELION D45.
elektronik bahçe makası
pour l'outil suivant : sécateur électronique TREELION D45.
É FUNDAMENTAL ler TOTALMENTE este manual do utilizador antes de utilizar a ferramenta ou proceder
U moet VERPLICHT kennis nemen van ALLES wat in deze gebruikersgids staat, voordat u het
NEOPHODNO je da pažljivo pročitate CJELOKUPNI korisnički priručnik prije nego što započnete
Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITÉ de ce guide de l'utilisateur avant
Είναι ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ να λάβετε γνώση του ΣΥΝΟΛΟΥ αυτού του οδηγού χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε
Należy OBOWIĄZKOWO przeczytać CAŁĄ instrukcję użytkownika przed użyciem narzędzia lub
Det er YTTERST VIKTIG at du gjør deg kjent med HELE denne brukerveiledningen før du tar i bruk
Je NESMIERNE DÔLEŽITÉ, aby ste si poradne prečítali CELÝ tento návod pre používateľa ešte pred
Este IMPERATIV să luaţi la cunoştinţă acest ghid de utilizare în ÎNTREGIME înainte de a utiliza aparatul
OBVEZNO se morate seznaniti s CELOTNIM BESEDILOM tega priročnika za uporabnika, preden
Det är ABSOLUT NÖDVÄNDIGT att du läser igenom HELA bruksanvisningen innan verktyget används
Je NUTNÉ, abyste se před použitím nástroje nebo před prováděním údržby seznámili s CELÝM
Es IMPRESCINDIBLE leer esta guía de usuario en su TOTALIDAD antes de usar la herramienta o
A szerszám használata és a karbantartási műveletek elvégzése előtt FELTÉTLENÜL olvassa el a
È OBBLIGATORIO prendere visione PER INTERO della presente guida utente prima di utilizzare
Es ist UNBEDINGT notwendig, diese Bedienungsanleitung VOLLSTÄNDIG zu lesen, bevor Sie das
It is IMPERATIVE that you read through the ENTIRE USER'S MANUAL before using or servicing the tool.
Aleti kullanmadan ve bakım işlemlerine geçmeden önce bu kullanım kılavuzunun TAMAMINI okumanız
On VÄLTTÄMÄTÖNTÄ, että perehdyt tähän käyttäjän oppaaseen KOKONAISUUDESSAAN ennen
Det er ABSOLUT nødvendigt, at du læser HELE denne brugervejledning, før du bruger værktøjet eller
TELJES felhasználói útmutatót.
το εργαλείο ή προχωρήσετε σε λειτουργία συντήρησης.
työkalun käyttöä tai huoltoa.
påbegynder vedligeholdelse.
ZORUNLUDUR.
d'utiliser l'outil ou de procéder à des opérations d'entretien.
sau de a efectua operaţiuni de întreţinere.
gereedschap gebruikt of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
a operações de manutenção.
proceder a ninguna operación de mantenimiento.
l'apparecchio o di procedere con le operazioni di manutenzione.
Werkzeug benutzen oder warten.
Always comply with the instructions and illustrations in the manual.
verktøyet eller foretar vedlikeholdsoperasjoner.
rozpoczęciem konserwacji.
koristiti ovaj alat ili ga počnete održavati.
eller innan underhåll utförs.
použitím náradia alebo predtým, ako ho začnete používať na úpravu rastlín.
OBSAHEM této uživatelské příručky.
pričnete orodje uporabljati ali preden začnete z vzdrževalnimi posegi.
Bu belgede bulunan talimatlara ve şekillere harfiyen uyun.
Följ noggrant instruktionerna och illustrationerna som finns i dokumentet.
Natančno upoštevajte navodila in ilustracije v tem dokumentu.
Řiďte se důsledně pokyny a obrázky uvedenými v tomto dokumentu.
Seguir escrupulosamente las instrucciones e ilustraciones presentes en este documento.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations présentes dans ce document.
Beachten Sie strengstens die Instruktionen und Illustrationen in diesem Dokument.
Seguire scrupolosamente le istruzioni e le illustrazioni riportate nel presente documento.
Du skal nøje overholde anvisningerne og illustrationerne i dette dokument.
Cumpra rigorosamente as instruções e indicações visuais apresentadas neste documento.
Volg de instructies en afbeeldingen in dit document nauwgezet op.
Pontosan kövesse a dokumentumban szereplő utasításokat és ábrákat.
Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες και τις εικονογραφήσεις που υπάρχουν σε αυτό το έγγραφο.
Należy postępować ściśle według zaleceń instrukcji i ilustracji zamieszczonych w tym dokumencie.
Instruksjonene og illustrasjonene i dette dokumentet skal overholdes nøye.
Dodržiavajte dôsledne pokyny a ilustrácie uvedené v tomto dokumente.
Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile şi ilustraţiile prezente în acest document.
Noudata tarkasti tässä asiakirjassa olevia ohjeita ja kuvia.
Pozorno slijedite upute i ilustracije u ovom priručniku.
A lo largo de esta guía del usuario, encontrará varios avisos e informaciones denominados :
I denne brugervejledning, finder du advarsler og oplysninger med følgende betegnelser : BEMÆRK,
Tout au long de ce guide de l'utilisateur, vous trouverez des mises en garde et des renseignements
All through this user guide you will find advisory notes and information entitled: REMARK, CAUTION /
Diese Bedienungsanleitung enthält Warnungen und Informationen, die mit HINWEIS, WARNUNG /
Nella presente Guida dell'Utilizzaotre, sono riportate avvertenze e informazioni utili con il titolo:
Σε όλο αυτό τον οδηγό χρήστη, θα συναντήσετε προειδοποιήσεις και πληροφορίες υπό τον τίτλο:
Tässä käyttäjän oppaassa esiintyy varoituksia ja tietoja, jotka on varustettu seuraavin otsikoin:
U ovom korisničkom priručniku pronaći ćete mnoga upozorenja i obavijesti sa sljedećim naslovima:
I denne brukerveiledningen finner du advarsler og opplysninger med overskriften: BEMERKNING,
Pe parcursul acestui ghid de utilizare, veţi găsi avertismente şi informări intitulate: OBSERVAŢIE,
W całej instrukcji można napotkać przydatne ostrzeżenia i informacje oznaczone słowem: INFORMACJA,
Ez a használati utasítás szintén ad tanácsokat és információkat, melyeket a MEGJEGYZÉS vagy a
Bu kullanıcı kılavuzunun içerisinde, uyarılar ve GÖZLEM, UYARI / DİKKAT başlıklı bilgiler bulunmaktadır.
V tem priročniku za uporabnika so navedena opozorila in informacije pod naslovi: OPOMBA, OPOZORILO
Při pročítání této příručky pro uživatele narazíte na upozornění a informace následovně pojmenované:
Tento návod na použitie obsahuje tiež rady a informácie, ktoré nájdete pod pokynmi POZNÁMKY alebo
I användarhandboken finns varningar och upplysningar som kallas: ANMÄRKNING, VARNING /
ACHTUNG bezeichnet sind.
WARNING.
ADVARSEL/ PAS PÅ.
In deze gebruikershandleiding vindt u waarschuwingen en informatie onder de titels: OPMERKING,
NAPOMENA, UPOZORENJE/POZORNOST.
Durante a leitura deste guia do utilizador, vai encontrar avisos e informações intituladas: OBSERVAÇÃO,
OBSERVACIÓN, ADVERTENCIA / CUIDADO.
OSSERVAZIONE, AVVERTENZA / ATTENZIONE.
HUOMAUTUKSESSA, VAROITUS / VAARA.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ.
POZNÁMKA, VÝSTRAHA / POZOR.
intitulés : REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION.
OBSERVERA.
UPOZORNENIE.
/ POZOR.
AVERTISMENT / ATENŢIE.
OSTRZEŻENIE / UWAGA.
ADVARSEL / MERK!.
FIGYELMEZTETÉS / FELHÍVÁS címszavak alatt talál meg.
Bir GÖZLEM ek bilgiler sunar, bir noktayı aydınlığa kavuşturur veya detaylı olarak uygulanması gereken bir
AVISO, CUIDADO.
WAARSCHUWING / LET OP.
POZNÁMKY obsahujú dalšie informácie k lepšiemu porozumeniu jednotlivých častí, alebo podrobný opis
OPOMBA podaja dodatne informacije, pojasni določeno točko ali podrobno razloži določeno etapo.
En BEMERKNING gir tilleggsopplysninger som belyser et punkt eller forklarer en etappe som skal følges
O OBSERVAŢIE furnizează informaţii complementare, clarifică un punct sau explică o etapă de urmat în
Μια ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες, διευκρινίζει ή επεξηγεί ένα βήμα μιας
A MEGJEGYZÉS további információkkal szolgál bizonyos részek pontosabb megértéséhez vagy egyes
BEMÆRK giver yderligere oplysninger, klarlægger et punkt eller forklarer et efterfølgende trin i detaljer.
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à
Una OBSERVACIÓN proporciona informaciones adicionales, aclara un punto o explica un paso que hay
NAPOMENA donosi dodatne informacije, nešto podrobnije objašnjava ili donosi pojedinosti etape koja
Un'OSSERVAZIONE fornisce informazioni complementari, chiarisce un punto o illustra una tappa da
Ein HINWEIS gibt zusätzliche Informationen, erläutert einen Punkt oder enthält ausführliche Erklärungen
A REMARK provides additional information, clarifies a point or explains a step to be followed in detail.
En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj en etapp som bör
Näistä HUOMAUTUKSESSA annetaan lisätietoja, selvennetään jotain kohtaan ja selvitetään yksi vaihe
safhayı açıklar.
POZNÁMKA poskytuje doplňkové informace, objasňuje daný bod nebo detailně vysvětluje postup, který je
INFORMACJA dostarcza uzupełniających informacji do danego punktu lub objaśnia szczegółowo dany
Een OPMERKING geeft aanvullende informatie, geeft een nadere verklaring over een punt of legt een
slijedi.
que seguir detalladamente.
Uma OBSERVAÇÃO fornece informações complementares, elucida um ponto ou explica uma etapa a
seguire dettagliatamente.
eines Arbeitsschrittes.
suivre dans son détail.
yksityiskohtaisesti.
διαδικασίας με λεπτομέρειες.
lépések részletes leírását tartalmazza.
třeba dodržet.
jednotlivých krokov.
följas.En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj vad som bör
detaliu.
etap.
nøyaktig.
werkwijze uitvoerig uit.
seguir em pormenor.
The CAUTION and WARNING advisories are used to define a procedure which, if neglected or incorrectly
göras.
UYARI veya DİKKAT uyarıları, önemsenmeyen veya doğru olarak gerçekleştirilmeyen bir sürecin,
Opozorilo z imenom OPOZORILO ali POZOR se uporablja za identifikacijo postopka, ki lahko privede do
ADVARSEL eller PAS PÅ bruges for at understrege en operation som kan medføre alvorlige beskadigelser
El aviso ADVERTENCIA o CUIDADO se utiliza para identificar un procedimiento que, si fuera descuidado
Le AVVERTENZE o messaggi di ATTENZIONE sono utilizzati per identificare una procedura che, se
Mit den Begriffen WARNUNG oder ACHTUNG werden Verfahren gekennzeichnet, deren Mißachtung oder
A FIGYELMEZTETÉS / FELHÍVÁS egyes munkameneteknél szerepel, melyek közben - helytelen
Forsiktighetsregelen ADVARSEL eller MERK! anvendes for å identifisere en prosedyre som hvis den
Upozornění VÝSTRAHA nebo POZOR je používáno k určení procedury, která může v případě
Avertizarea AVERTISMENT sau ATENŢIE este utilizată pentru identificarea unei proceduri care, dacă este
UPOZORNENIE sa vyskytuje pri postupoch, kde by v prípade nesprávneho použitia mohlo dôjst k
La mise en garde AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si
Napisy ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE lub UWAGA są wykorzystywane do identyfikacji procedury, która
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό μιας διαδικασίας η οποία,
Vaaraan viittaava VAROITUS tai VAARA käytetään puhuttaessa menettelyistä, joiden laiminlyönti tai
Upozorenja kao što su UPOZORENJE ili POZORNOST koriste se da bi skrenula pozornost na postupke
hudih poškodb materiala in/ ali telesnih poškodb, če ga zanemarite ali nepravilno izvedete.
og/eller kvæstelser hvis den tilsidesættes eller foretages på ukorrekt vis.
performed, may lead to serious damage to the equipment and/or personal injury.
materyaller ve/veya beden üzerinde ciddi hasarlara sebep olabileceğini belirtmek için kullanılır.
o incorrectamente ejecutado, podría causar daños materiales y/o corporales graves.
négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
falsche Durchführung zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen kann.
A informação AVISO ou CUIDADO é utilizada para identificar um procedimento que, se for negligenciado
Waarschuwingen, WAARSCHUWING of LET OP, dienen om procedures aan te geven die als zij
használat esetén - komolyan rongálódhat a felszerelés és/vagy komoly testi sérülést okozhatunk
virheellinen toteutus voi aiheuttaa vakavia aineellisia ja/tai henkilövahinkoja.
koji, ako se zanemare ili ne izvrše ispravno, mogu izazvati materijalnu štetu i/ili nanijeti ozbiljne ozljede.
trascurata o eseguita in modo sbagliato, può comportare danni materiali o gravi infortuni dell'utilizzatore.
αν παραμεληθεί ή εκτελεστεί λανθασμένα, μπορεί να επιφέρει σοβαρές υλικές ή/και σωματικές ζημιές.
w przypadku zaniedbania lub nieprawidłowego wykonania może spowodować poważne uszkodzenia
forsømmes eller utføres på feil måte kan medføre alvorlige materielle og/eller kroppsskader.
neglijată sau executată incorect, poate provoca pagube materiale şi/sau vătămări corporale grave.
poškodeniu prístroja a/alebo k vážnym úrazom.
Under VARNING och OBSERVERA beskrivs förfaranden som skall efterlevas mycket noggrant. Om de
zanedbaného nebo nesprávně provedeného postupu vést ke hmotným škodám a/nebo k vážným tělesným
G
G
G
GARANTI
Opozorilo GARANCIJA
úrazům.
utförs slarvigt eller felaktigt, kan de medföra materiella skador och/eller allvarliga kroppsskador.
wyposażenia i/lub obrażenia ciała.
magunknak.
onachtzaam of onjuist worden uitgevoerd kunnen leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel.
ou incorrectamente executado, pode provocar danos materiais e/ou corporais graves.
This advisory:
uyarısı, bu prosedürlere veya talimatlara uyulmazsa hasarların garanti kapsamında olmayacağını ve
angiver at hvis procedurerne eller instruktionerne ikke følges, vil det medføre bortfald af
indicates that if the procedures or instructions are not complied with, any damage will not
G
G
G
G
G
T
G
G
Upozorenje JAMSTVO
Die Warnung
Heslo ZÁRUKA znamená «
Avertizarea
Forsiktighetsregelen
Το εικονόγραμμα
L'avvertenza
garantien, skaderne dækkes ikke og reparationsomkostningerne er på ejerens regning.
La mise en garde
tamir masraflarının cihaz sahibine ait olacağını belirtir.
be covered by the warranty and the owner will be responsible for the repair costs.
Vaaraan viittaava
El aviso
garancija in bodo stroški popravila šli v breme lastnika.
indica que si no se respetan los procedimientos o instrucciones en cuestión, los posibles daños
indică faptul că, dacă procedurile sau instrucţiunile nu sunt respectate, daunele nu vor fi
indica che se le procedure o istruzioni non sono rispettate, i danni non saranno coperti
weist darauf hin, dass durch Mißachtung der Verfahren oder Anweisungen entstandene
tarkoittaa, että jollei menettelyjä tai ohjeita noudateta, takuu ei korvaa vahinkoja, ja
υποδεικνύει ότι αν δεν τηρηθούν οι διαδικασίες ή οδηγίες, οι ζημιές δεν θα καλύπτονται
indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages
G
G
G
G
acoperite de garanţie şi cheltuielile de reparaţii vor cădea în sarcina proprietarului.
A GARANCIA
preto výrobca odmieta záruku, a majitel' musí hradiť sám náklady prípadnej opravy.
Varningen GARANTI
από την εγγύηση και τα έξοδα επιδιόρθωσης θα επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη.
uslijed nepoštivanja navedenog neće biti obuhvaćene jamstvom, već će trošak popravka snositi vlasnik.
korjauskulut on omistajan itsensä maksettava.
Upozornění ZÁRUKA udává «
De waarschuwing GARANTIE
no serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación correrán a cargo del propietario.
A informação
dalla garanzia e le spese di riparazione saranno a carico del proprietario.
Schäden von der Garantie ausgenommen sind und die Reparaturkosten zu Lasten des Eigentümers
ne seront pas couverts par la garantie et les frais de réparation seront à la charge du propriétaire.
Ostrzeżenie
dekkes av garantien og reparasjonsomkostningene må bæres av eieren.
informuje, że jeżeli procedury lub instrukcje nie są przestrzegane, uszkodzenia nie są
indica que se os procedimentos ou instruções não forem respeitadas, os danos não serão
címszó jelzi, hogy a folyamat nem tartozik az engedélyezett eljárások közé és ellenkezik
objęte gwarancją i koszty naprawy ponosi właściciel.
az utasításokkal, ezáltal gyártó nem vállal garanciát érte, és a tulajdonosnak kell fedeznie minden javítási
Cihaz üzerinde, güvenlik işaretleri de ayrıca güvenlik için uyulması gereken talimatları hatırlatmaktadır.
gevolgd, de schade niet zal worden gedekt door de garantie en dat de reparatie op kosten van de eigenaar
cobertos pela garantia e as despesas de reparação ficarão a cargo do proprietário.
gehen.
Safety indications are also given on the tool; they remind you of the safety precautions to be taken. Identify
Na orodju varnostni znaki opozarjajo na navodila, ki jih morate upoštevati zaradi varnosti. Poiščite in
kryty zárukou a výdaje za opravu budou hrazeny majitelem.
täcker garantin inte de eventuella skadorna och ägaren får själv stå för reparationskostnaderna.
Der er også sikkerhedssymboler på redskabet, der minder om de nødvendige sikkerhedsforskrifter. Find
Sull'attrezzo, i segnali di sicurezza ricordano anche le istruzioni da adottare in merito alla sicurezza.
Myös työkalussa olevat kilvet muistuttavat noudatettavista turvallisuusohjeista. Etsi ja lue nämä
Na samom alatu nalaze se sigurnosna upozorenja koja treba imati na umu radi sigurnosti. Pronađite i
frem og læs disse symboler før redskabet tages i brug. Udskift omgående symbolerne, der ikke længere
gedaan wordt.
En la herramienta, unas señales de seguridad también recuerdan las medidas a adoptar en materia de
and read these indications before using the tool. Immediately replace any indications that may become
Πάνω στο εργαλείο σας, θα βρείτε σήματα ασφαλείας και βοηθητικά σήματα για τη χρήση τα οποία σας
költséget.
Sikkerhetsmerkene på verktøyet angir også de instruksene som må følges med hensyn til sikkerhet.
Cihazı kullanmadan önce bu işaretlerin yerlerini belirleyin ve bunları okuyun. Kısmen okunaksız veya
preberite te znake, preden uporabite orodje. Takoj zamenjajte vsak znak, ki je nečitljiv ali poškodovan.
Bezpečnostné predpisy tiež upozornujú spotrebiteľa na dodržanie ochranných opatrení. Identifikujte
Pe aparat, indicatoare de siguranţă reamintesc, de asemenea, măsurile care trebuie adoptate în materie
Sur l'outil, des signaux de sécurité rappellent également les consignes à adopter en matière de sécurité.
Auch am Werkzeug weisen Sicherheitsaufkleber auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die aus Gründen
partially illegible or deteriorated.
Localisez et lisez ces signaux avant d'utiliser l'outil. Remplacez immédiatement tout signal partiellement
Localizzare e leggere questi segnali prima di utilizzare l'attrezzo. Sostituire immediatamente qualsiasi
seguridad. Localice y observe estas señales antes de utilizar esta herramienta. Cambie inmediatamente
Na ferramenta, sinais de segurança lembram também as recomendações a adoptar em matéria de
pročitajte ova upozorenja prije uporabe alata. Smjesta uklonite sva samo djelomično čitljiva ili oštećena
znaky ešte pred používaním prístroja a postupujte podla nich. Okamžite vymeňte čiastočne alebo celkom
Oznakowanie na narzędziu przypomina o zaleceniach dotyczących bezpieczeństwa. Przed użyciem
de siguranţă. Localizaţi şi citiţi aceste indicatoare înainte de a utiliza aparatul. Înlocuiţi imediat orice
Lokaliser og les disse merkene før du tar i bruk verktøyet. Alle uleselige eller skadede sikkerhetsmerker
υπενθυμίζουν και αυτά τους κανόνες που θα πρέπει να υιοθετήσετε ως προς την ασφάλεια. Εντοπίστε και
kilvet ennen laitteen käyttöä. Vaihda välittömästi kaikki kilvet, jota ovat osittain lukukelvottomia tai
På verktyget finns även säkerhetssignaler som påminner om viktiga säkerhetsregler. Sök upp och läs
Bezpečnostní signály na nástroji taktéž připomínají předpisy, které je třeba dodržovat v oblasti bezpečnosti.
hasarlı her türlü işareti derhal değiştirin.
kan tydes eller der er beskadiget.
vahingoittuneita.
upozorenja.
Het apparaat kan ook veiligheidsvoorschriften geven die de gebruiker herinneren aan de te volgen
segurança. Localizar e ler esses sinais antes de utilizar a ferramenta. Substituir imediatamente qualquer
cualquier señal parcialmente ilegible o dañada.
segnale parzialmente illeggibile o danneggiato.
indicator parţial ilizibil sau deteriorat.
skal skiftes ut umiddelbart.
διαβάστε αυτά τα σήματα πριν χρησιμοποιήστε τη μηχανή σας. Αντικαταστήστε αμέσως τα δυσανάγνωστα
A biztonsági jelzések szintén figyelmeztetik a felhasználót a biztonsági óvintézkedések betartására.
illisible ou endommagé.
narzędzia należy znaleźć to oznakowanie i zapoznać się z nim. Należy niezwłocznie wymienić każdy
der Sicherheit zu treffen sind. Lokalisieren Sie diese Sicherheitszeichen vor der Inbetriebnahme des
poškodené znaky!
Glej rubriko »VARNOSTNI ZNAKI«, ki prikazuje namestitev varnostnih znakov na orodju.
dessa texter innan du använder verktyget. Byt omedelbart ut signaler som blivit delvis oläsliga eller
Lokalizujte a čtěte tyto signály před tím, než nástroj použijete. Okamžitě vyměňte signál, který je částečně
skadade.
nieczytelny lub uszkodzony symbol.
Azonosítsa a jelzéseket és cselekedjen az útmutatásuk szerint, mielõtt használná a szerszámot! Azonnal
ή κατεστραμμένα σήματα.
Der henvises til afsnittet «SIKKERHEDSSYMBOLER» for skemaet der lokaliserer
veiligheidsprocedures. Zoek deze voorschriften op en lees ze door voordat u het gereedschap gebruikt.
sinal parcialmente ilegível ou danificado.
Werkzeugs und nehmen Sie diese zur Kenntnis. Teilweise oder völlig unleserliche Sicherheitszeichen
Refer to the «SAFETY INDICATIONS» heading in order to identify the location of the safety
nečitelný nebo poškozený.
Cihaz üzerinde bulunan işaretlerinin yerlerinin belirtildiği şema için «GÜVENLİK İŞARETLERİ»
Katso kohdasta TURVAKILVET kaavio laitteeseen merkittyjen turvallisuuskilpien sijainnista.
cserélje ki bármilyen a károsodott, vagy részben sérült jelzéseket!
U odjeljku «SIGURNOSNI SIGNALI» pronađite shemu rasporeda sigurnosnih upozorenja na alatu.
sikkerhedssymbolerne, der er anbragt på redskabet.
Remitirse al capítulo «SEÑALES DE SEGURIDAD» para el esquema de localización de las señales
Vervang gedeeltelijk onleesbare of beschadigde voorschriften op het apparaat onmiddellijk.
Consultare la rubrica «SEGNALI DI SICUREZZA» per lo schema di posizionamento dei segnali di
müssen sofort ersetzt werden.
indications on the tool.
Se reporter à la rubrique «SIGNAUX DE SÉCURITÉ» pour le schéma de localisation des signaux de
Se rubrikken «SIKKERHETSMERKER» for å finne skjemaet over hvor sikkerhetsmerkene er plassert
Consultaţi rubrica „INDICATOARE DE SIGURANŢĂ" pentru schema de localizare a indicatoarelor de
Preèítajte si èast o BEZPEÈNOSTNÝCH ZNAKOCH, kde nájdete presný opis znakov, ktoré sa
Nobenega dela tega priročnika se ne sme reproducirati brez pisnega soglasja podjetja PELLENC.
başlığına bakınız.
Se rubriken «SÄKERHETSSIGNALER» som visar var de olika säkerhetssignalerna finns på
Odkázat se na rubriku «BEZPEČNOSTNÍ SIGNÁLY» pro konzultaci schématu, na kterém jsou
de seguridad colocadas en la herramienta.
på verktøyet.
Αναφερθείτε στην ενότητα «ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» για το σχεδιάγραμμα εντοπισμού των σημάτων
siguranţă aplicate pe aparat.
sécurité apposés sur l'outil.
Ilustracije v tem priročniku so informativnega značaja in v nobenem primeru nimajo pogodbene veljave.
vyskytujú na prístroji.
sicurezza riportati sull'attrezzo.
Refira-se à rubrica «SINAIS DE SEGURANÇA» para o esquema de localização dos sinais de
Patrz rubryka „SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA" na schemacie lokalizacji symboli bezpieczeństwa
umieszczonych na narzędziu.
In der Rubrik «SICHERHEITSZEICHEN» finden Sie das Lokalisierungsschema der auf dem
segurança apostos na ferramenta.
Raadpleeg de rubriek «VEILIGHEIDSSIGNALEN» voor een schema waarop de plaatsen van de
ασφαλείας πάνω στο εργαλείο.
Olvassa el a BIZTONSÁGI JELZÉSEKrõl szóló részt, ahol megtalálja a szerszámon található
zobrazeny bezpečnostní signály umístěné na nástroji.
verktyget.
No part of this manual may be reproduced without the written consent of PELLENC. The illustrations
Bu kullanım kılavuzunun hiç bir kısmı PELLENC şirketinin yazılı onayı olmadan yeniden üretilemez. Bu
Podjetje PELLENC si pridržuje pravico, da na svojih izdelkih izvrši vsako spremembo ali izboljšavo, ki jo
Mitään tämän ohjekirjan osia saa ei saa jäljentää ilman PELLENC-yhtiön kirjallista lupaa. Ohjekirjassa
Det er forbudt at gengive en hvilken som helst del af denne manual uden forudgående skriftlig
Nije dopuštena reprodukcija nijednog dijela ovog priručnika bez pismenog dopuštenja tvrtke PELLENC.
given in this manual are for information purposes and are in no way contractual. PELLENC reserves the
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les
Werkzeug angebrachten Sicherheitszeichen.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta senza l'autorizzazione scritta della società
Denne veiledningen eller deler av den kan ikke reproduseres uten skriftlig tillatelse fra selskapet
Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă fără autorizarea scrisă a societăţii PELLENC. Ilustraţiile
esiintyvät kuvat on annettu ainoastaan tiedoksi, eivätkä ne ole sopimuksellisesti velvoittavia. PELLENC-
jelzések pontos leírását.
bemyndigelse af firmaet PELLENC. Figurerne, der findes i denne manual er udelukkende vejledende og
Priložene ilustracije služe samo kao referenca i ne predstavljaju nikakvu obvezu. Tvrtka PELLENC
veiligheidssignalen op het gereedschap worden aangegeven.
Žiadna čast tohto návodu nemôže byť použitá bez povolenia Pellenc. Ilustrácie majú informačný a nie
smatra za potrebno, ne da bi moralo o tem obvestiti kupce, ki že imajo v svoji lasti podoben model. Ta
kullanım kılavuzunda sunulan şekilli anlatımlar bilgi mahiyetinde verilmiştir ve hiçbir şekilde akdi değildirler.
No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa
yhtiö varaa oikeuden tehdä tuotteisiinsa parhaaksi katsomansa muutokset tai parannukset tarvitsematta
kan under ingen omstændigheder anses som kontraktmæssige. Firmaet PELLENC forbeholder sig retten
pridržava pravo izmjene ili poboljšanja svojih proizvoda prema vlastitom nahođenju, a bez obveze
Não se pode reproduzir nenhuma parte deste manual sem a autorização escrita da sociedade
PELLENC şirketi, gerekli gördüğü değişiklik veya iyileştirmeyi, benzer bir modele sahip olan müşterilere
Ingen del av denna manual får kopieras utan skriftlig tillåtelse av PELLENC. De bilder som finns i
zmluvný charakter. Pellenc si vyhradzuje právo na zmenu alebo inováciu svojich produktov, ak to považuje
Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana bez pisemnej zgody firmy PELLENC. Ilustracje zostały
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου χωρίς προηγούμενη γραπτή
PELLENC. Illustrasjoner som finnes i denne veiledningen er veiledende, og uansett ikke kontraktmessige.
illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles.
prezentate în acest manual sunt oferite cu titlu indicativ şi nu sunt în niciun caz contractuale. Societatea
right to make any modification or improvement to its products as deemed necessary without informing
priročnik je sestavni del orodja in mu mora biti priložen v primeru, da orodje zamenja lastnika.
PELLENC. Le illustrazioni presentate in questo manuale sono fornite a titolo indicativo e non sono in alcun
Žádná část této příručky nemůže být reprodukována bez písemného svolení společnosti PELLENC.
PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y no son en ningún caso
La société PELLENC se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu'elle
Nachdruck, Vervielfältigung oder Wiedergabe, auch auszugsweise, dieses Handbuchs bedarf der
customers already in possession of a similar model. This manual forms an integral part of the tool and must
contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho de hacer cualquier modificación o mejora
Ilustrace uvedené v této příručce jsou uvedeny pouze pro informaci a nejsou v žádném případě smluvní.
iletme zorunluluğu olmaksızın ürünlerine uygulayabilme hakkını saklı tutmaktadır. Bu kullanım kılavuzu
za potrebné, bez toho, aby o tom informoval majiteľov podobných modelov. Tento návod je dôležitou
manualen ges i upplysningssyfte och är under inga omständigheter bindande. Bolaget PELLENC
zamieszczone w instrukcji w celach informacyjnych i nie stanowią oferty handlowej. Firma PELLENC
PELLENC îşi rezervă dreptul de a aduce produselor sale orice modificare sau îmbunătăţire pe care le
Semmilyen része ennek az utasításnak nem használható semmilyen célra a PELLENC Company
Selskapet PELLENC forbeholder seg retten til å foreta endringer eller forbedringer på deres produkter hvis
ilmoittaa tästä asiakkaille, joilla on hallussaan jo samanlainen malli. Tämä ohjekirja on erottamaton osa
άδεια της PELLENC. εικονογραφήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δίνονται ενδεικτικά και δεν
til at foretage de ændringer eller forbedringer, som firmaet skønner nødvendige, uden at meddele dem til
caso contrattuali. La società PELLENC si riserva il diritto di modificare o migliorare i suoi prodotti come
obavještavanja kupaca koji već imaju sličan model alata. Ovaj priručnik sastavni je dio alata i mora biti
PELLENC. As ilustrações presentes neste manual são fornecidas a título indicativo e em nenhum caso
Geen enkel gedeelte van deze handleiding mag worden verveelvoudigd zonder de schriftelijke
Společnost PELLENC si vyhrazuje právo provádět na svých výrobcích veškeré změny nebo vylepšení,
työkalua ja se on annettava eteenpäin luovutettavan työkalun mukana.
súcastou prístroja a môže byt predaný len spolu s ním.
juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà en possession d'un modèle similaire. Ce
schriftlichen Genehmigung der Firma PELLENC. Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen
consideră necesare fără a fi obligată să le comunice clienţilor care sunt deja în posesia unui model similar.
de kunder, der allerede er i besiddelse af en tilsvarende model. Denne manual er en integrerende del af
que considere oportuna sin tener que informar de ello a los clientes que ya tienen un modelo similar. Este
zastrzega sobie prawo do wprowadzania w swoich produktach modyfikacji lub usprawnień, które uzna za
riterrà necessario, senza doverlo comunicare ai suoi clienti, già in possesso di un modello analogo. Il
toestemming van de firma PELLENC. Illustraties in deze handleiding worden uitsluitend ter informatie
έχουν σε καμία περίπτωση συμβατικό χαρακτήρα. Η εταιρεία PELLENC διατηρεί το δικαίωμα να φέρει
priložen uz alat u slučaju ustupanja.
selskapet anser dette som nødvendig, uten at selskapet skal behøve å melde fra om dette til kunder som
engedélye nélkül. Illusztrációk informatív jellegûek, és semmi esetben sem szerzõdésesek. A PELLENC
são contratuais. A sociedade PELLENC reserva-se o direito de introduzir nos seus produtos quaisquer
förbehåller sig rätten att göra de ändringar eller förbättringar det anser nödvändiga, utan att behöva
accompany the tool if it changes hands.
cihazın bütünleyici parçasıdır ve cihazın birine verilmesi durumunda cihazla birlikte verilmelidir.
verstrekt en kunnen in geen geval als bindend worden beschouwd. De firma PELLENC behoudt zich
allerede har en liknende modell. Denne veiledningen er en vesentlig bestanddel av verktøyet og skal følge
Acest manual constituie parte integrantă a aparatului şi trebuie să-l însoţească în caz de cesiune.
manual forma parte integrante de la herramienta y debe acompañarla en caso de cederla.
které se jí zdají nezbytné, aniž by byla povinna sdělovat je klientům, kteří již podobný model vlastní. Tato
manuel fait partie intégrante de l'outil et doit l'accompagner en cas de cession.
sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, ihre
presente manuale fa parte integrante dell'attrezzo e deve accompagnarlo in caso di cessione.
στα προϊόντα της οποιαδήποτε τροποποίηση ή βελτίωση που θεωρεί αναγκαία χωρίς να οφείλει να τη
modificações ou melhorias que julgar necessárias sem ter de as comunicar aos clientes que já se
Company fenntartja minden jogát bármely termékének szükség szerinti módosítására vagy fejlesztésére a
redskabet, og skal følge med det i tilfælde af salg eller lån.
meddela dessa till kunder som redan förfogar över en liknande modell. Manualen är en del av själva
niezbędne bez obowiązku powiadamiania o nich klientów posiadających już podobny model. Niniejsza
verktyget och måste överlåtas tillsammans med verktyget till en annan användare.
příručka je nedílnou součástí nástroje a musí k němu být přiložena v případě jeho postoupení.
med dette i tilfelle overdragelse.
instrukcja stanowi integralną część narzędzia i musi być do niego dołączona w przypadku sprzedaży.
hasonló modell tulajdonosainak tájékoztatása nélkül. Ez az útmutató a szerszám fontos tartozéka, és csak
γνωστοποιήσει στους πελάτες που κατέχουν ένα παρόμοιο μοντέλο. Το εγχειρίιδο αυτό αποτελεί μέρος του
het recht voor de kenmerken van zijn producten naar eigen goeddunken op ieder moment te wijzigen
encontram em poder de um modelo similar. Este manual faz parte integrante da ferramenta e deve
Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne Kunden darüber zu
együtt adhatók el.
of verbeteren zonder voorafgaande kennisgeving aan klanten die reeds in bezit zijn van een soortgelijk
acompanhá-la em caso de cessão.
informieren, die ein ähnliches Modell besitzen. Dieses Handbuch ist Bestandteil des Werkzeugs und muss
εργαλείου και θα πρέπει να το συνοδεύει σε περίπτωσης παραχώρησης.
model. Deze handleiding maakt volledig deel uit van het gereedschap en moet in geval van verkoop
bei dessen Verkauf mitgeliefert werden.
worden meeverkocht.
G
pomeni, da v primeru, ko ne upoštevate postopkov ali navodil, škode ne bo krila
G
G
angir at hvis prosedyrene og instruksjonene ikke overholdes, vil skadene ikke
označava postupke ili upute koje morate slijediti jer u protivnom štete nastale
», že ide o nepovolené postupy, ktoré sú v rozpore s návodom a pokynmi, a
G
G
anger att om metoderna eller instruktionerna inte följs till punkt och pricka, så
», že v případě nedodržování postupů a instrukcí nejsou vzniklé škody
geeft aan dat als bepaalde procedures of aanwijzingen niet worden
4