Télécharger Imprimer la page
Still RCD25 Notice D'instructions Originale
Still RCD25 Notice D'instructions Originale

Still RCD25 Notice D'instructions Originale

Chariot élévateur diesel

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Chariot élévateur diesel
RCD25
RCD30
RCD35
4221 4222 4223
60068011602 FR - 09/2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still RCD25

  • Page 1 Notice d'instructions originale Chariot élévateur diesel RCD25 RCD30 RCD35 4221 4222 4223 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 3 Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Produit en Chine pour STILL Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des in- formations complémentaires pour les exploi-...
  • Page 4 Préface Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 5 Table des matières Introduction Données du chariot ........... Utilisation conforme .
  • Page 6 Table des matières Questions environnementales ......... . . Mise au rebut de composants et de batteries .
  • Page 7 Table des matières Ravitaillement en carburant ..........Carburant diesel - spécifications .
  • Page 8 Table des matières Charge remorquée........... . Remorquage du chariot élévateur .
  • Page 9 Fiche technique VDI pour RCD25 ........
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Données du chariot Données du chariot Il est recommandé que toutes les données fondamentales du chariot élévateur soient consignées dans le tableau suivant afin qu'el- les puissent être mises à la disposition du ré- seau de distribution ou du centre d'entretien agréé...
  • Page 13 Introduction Utilisation conforme Utilisation conforme Le chariot de manutention ne doit servir duisent dans des circonstances défavorables. qu'aux utilisations autorisées. Les composants conçus spécialement pour utilisation dans ces zones de fonctionnement Le chariot de manutention est utilisé pour dé- doivent être utilisés. placer et soulever des charges indiquées sur l'étiquette capacité...
  • Page 14 Introduction Usage non autorisé Protection contre les incendies Les montages auxiliaires et la connexion à l'alimentation en tension des montages auxi- L'exploitant doit assurer une protection adé- liaires ne peuvent être réalisés que par des quate contre les incendies à proximité du cha- spécialistes conformément aux spécifications riot de manutention.
  • Page 15 Introduction Description de l'utilisation et des conditions climatiques DANGER Tomber du chariot pendant qu'il se dé- place présente un risque de blessure mortelle. – Il est interdit de transporter des pas- sagers sur le chariot. Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé dans les zones présentant un risque d'incen- die, d'explosion ou de corrosion, ou dans les endroits particulièrement poussiéreux.
  • Page 16 Introduction Etiquetage CE Pour votre sécurité, d'autres symboles sont ATTENTION également utilisés. Merci de tenir compte des Cette étiquette est apposée sur le cha- différents symboles. riot aux endroits nécessitant une atten- tion particulière du cariste. Il est recommandé de consulter la sec- tion correspondante dans cette notice d'instructions.
  • Page 17 Introduction EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présente une caractéristique qualitative essentielle du une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
  • Page 18 Introduction Déclaration de conformité CE selon la Directive sur les machines Déclaration de conformité CE selon la Directive sur les machi- Déclaration de conformité CE/UE STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hambourg Nous déclarons que la machine Modèle de chariot de manutention : Chariot élévateur...
  • Page 19 Sécurité...
  • Page 20 Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Vlasnik Vlasnikom se smatra privatna ili pravna osoba Vlasnik mora osigurati da svi korisnici pročita- ili grupa koja viličar koristi ili pod čijem se ov- ju i razumiju sigurnosne informacije.
  • Page 21 Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables les associations de responsabilité civile des DANGER employeurs) 925. Respecter les réglementa- La consommation de drogues, alcool ou médica- tions locales. ments ayant un effet sur les réactions compromet l'aptitude à conduire le chariot. Droits, devoirs et règles de comporte- Les individus sous l'influence des substances sus- mentionnées ne sont pas autorisés à...
  • Page 22 Sécurité Réglementation relative à la sécurité Réglementation relative à la sécurité Réglementation générale relative à la sécurité Ne permettre d'utiliser le chariot qu'à du Ne jamais soulever de charge en utilisant ● ● personnel qualifié, formé et habilité. un seul bras de fourche. N'installer sur le chariot aucun équipement Placer la charge sur le tablier élévateur ou ●...
  • Page 23 Sécurité Etat du sol pour l'utilisation du chariot Gaz d'échappement ATTENTION Les gaz d'échappement présentent un risque pour la santé. Les gaz d'échappement des moteurs à combustion interne sont nuisibles à la santé. En par- ticulier, les particules de suie contenues dans le gaz d'échappement diesel peuvent causer le cancer.
  • Page 24 Sécurité Règles de sécurité relatives à l'utilisation du chariot élévateur à fourche ATTENTION REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Si vous sentez une odeur de brûlé, arrêtez le chariot Signalez toutes les fuites d'huile et/ou de liqui- élévateur à fourche et stoppez le moteur puis dé- de de batterie : elles sont dangereuses et ex- branchez la batterie.
  • Page 25 Sécurité Risques et dangers résiduels Risques et dangers résiduels Utilisation de consommables inadéquats En dépit des précautions d'utilisation et de la ● conformité aux normes et aux règlementa- Dépassement des intervalles d'essai ● tions, il est impossible d'exclure totalement Le fabricant n'est pas tenu responsable des l'existence d'autres risques lors de l'utilisation accidents impliquant le chariot et causés par du chariot.
  • Page 26 Sécurité Risques et dangers résiduels – Etre très attentif lors du transport de char- – En conduisant, ne pas passer sur les bords ges suspendues. des rampes ou sur des marches. 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 27 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Règles de conduite PRUDENCE Le conducteur doit suivre dans l'entreprise les Utilisation d'équipements multimédia et de communi- cation de même que l'utilisation de ces dispositifs à règles de circulation valables sur la voie publi- un volume excessif pendant un déplacement ou la que.
  • Page 28 Sécurité Consignes de sécurité en cas de renversement latéral accidentel le chapitre intitulé « Installation des montages Toutes les surfaces vitrées (variante, par auxiliaires ». exemple pare-brise) et les rétroviseurs doivent toujours être propres et exempts de givre. Consignes de sécurité en cas de renversement latéral acciden- Si, à...
  • Page 29 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés DANGER Le non respect des consignes de sécurité relatives aux consommables peut entraîner un risque de blessure, de mort ou de dommages à l'environne- ment.
  • Page 30 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Toute huile renversée doit être immédiate- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT ment éliminée à l'aide de liants pétroliers et mise au rebut conformément à la réglemen- L'huile est une substance polluante de l'eau. tation en vigueur.
  • Page 31 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Acide de batterie PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est toxique. – Jetez le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. –...
  • Page 32 Sécurité Questions environnementales Questions environnementales Mise au rebut de composants et de batteries Le chariot est composé de différents maté- riaux. Si des composants ou des batteries doi- vent être remplacés et mis au rebut, ils doi- vent être : mis au rebut, ●...
  • Page 33 Sécurité Emissions Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
  • Page 34 Sécurité Emissions Des essais ont montré que l'amplitude des vi- d'utilisation, afin de prendre en compte les pa- brations des mains et des bras sur le volant ramètres additionnels d'influence, tels que l'iti- de direction ou les éléments de commande du néraire de conduite, l'intensité...
  • Page 35 Informations sur le chariot...
  • Page 36 Informations sur le chariot Aperçu général du chariot élévateur Aperçu général du chariot élévateur Vue générale avant Bras de fourche Vérin d'inclinaison Mât Marche avant Roues avant Droite Siège conducteur Vers l'arrière Protège-conducteur Gauche 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 37 Informations sur le chariot Aperçu général du chariot élévateur Vue d'ensemble arrière Roues arrière Volant de direction Poids à l'arrière Pupitre de commande Eclairage arrière Capot moteur Attelage de remorque Tuyau d'échappement Protège-conducteur Couvercle de fermeture pour réservoir de Mât carburant 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 38 Informations sur le chariot Instruments et commandes Instruments et commandes Vue d'ensemble du poste de conduite Volant de direction Sélecteur de direction Pédale de frein de stationnement Pince à papier A4 Pédale d'accélérateur Interrupteur d'éclairage et de clignotant Pédale de frein Levier de commande Pédale d'approche lente Dispositif indicateur...
  • Page 39 Informations sur le chariot Instruments et commandes Dispositif indicateur Voyant de contrôle « erreur SCR » Voyant de contrôle de « séparateur d'eau » Voyant de contrôle de siège Voyant de contrôle de « régénération du Voyant de contrôle de « préchauffage de la DPF désactivée »...
  • Page 40 Informations sur le chariot Identification du chariot Identification du chariot Numéro de châssis Le numéro de série du chariot est estampillé sur la barre transversale inférieure du châssis, sur le marchepied du conducteur Numéro de production  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Le numéro de production est utilisé...
  • Page 41 Informations sur le chariot Identification du chariot Plaque constructeur Type Poids du lest en kg (pour les chariots éléva- Numéro de production teurs électriques uniquement) Année de fabrication Pour de plus amples informations, consulter Poids à vide en kg les caractéristiques techniques contenues Poids de la batterie max.
  • Page 42 Informations sur le chariot Identification du chariot Les informations relatives aux poids des batte- ries (5,6) et au lest (7) s'appliquent unique- ment aux chariots électriques. Numéro de série du moteur  Le code moteur et le numéro de fabrication sont gravés à...
  • Page 43 Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Emplacement des autocollants 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 44 Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Panneau d'avertissement : Ne pas se tenir Panneau d'avertissement : Danger de cisail- sous la fourche / Ne pas se tenir sur la four- lement che / Ne pas pénétrer dans l'espace derrière Panneau d'avertissement : Danger de sur- le mât / Risque de blessure aux mains chauffe du radiateur...
  • Page 45 Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Notice : Attention / Lire la notice d'instruc- ment / S'appuyer fermement sur les pieds / tions / Attacher la ceinture de sécurité / Ac- Bien s'accrocher / Se pencher dans la direc- tionner le frein de stationnement en quittant tion opposée au sens du renversement le chariot / Les passagers sont interdits / Ne...
  • Page 46 Informations sur le chariot Emplacement des autocollants 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 47 Utilisation et fonctionnement...
  • Page 48 Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot Transport et levage du chariot Utiliser un camion ou une remorque à plateau pour transporter le chariot élévateur Le chariot est normalement transporté par route et rail, complet avec le mât élévateur. Si les dimensions du chariot dépassent le jeu max.
  • Page 49 Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot Conditions d'environnement pour le transport et le stockage Le chariot élévateur doit être transporté et stocké à l'abri des phénomènes climatiques. Dans un environnement salin, veiller à assurer une protection adéquate. Levage du chariot au moyen d'une grue DANGER Lors du levage du chariot au moyen d'une grue, il y...
  • Page 50 Utilisation et fonctionnement Mise en service du chariot – Fixer une anse à bande (2) (d'une capacité  de charge au moins égale au poids du cha- riot élévateur) aux deux ouvertures dans le contrepoids. – Fixer deux manilles (5) aux deux ouvertures dans la poutre supérieure du mât élévateur extérieur.
  • Page 51 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Rester prêt à fonctionner Contrôles préliminaires L'exécution des contrôles suivants dans le ca- dre du travail quotidien permettra de maintenir le chariot élévateur en bon état. Ces contrôles sont additionnels et ne remplacent pas les tra- vaux d'entretien périodiques.
  • Page 52 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôles de l'état de la ceinture de sécurité et des performances DANGER Pour des raisons de sécurité, l'état et l'efficacité de protection de la ceinture de sécurité doivent être vérifiés quotidiennement. Ne pas faire fonctionner le véhicule si la ceinture de sécurité...
  • Page 53 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Essayer de tirer la ceinture. Le mécanisme  de blocage automatique ne doit pas laisser la ceinture (1) sortir de l'enrouleur de cein- ture (2). ATTENTION Un avertissement sonore est activé lorsque l'opéra- teur quitte le siège sans serrer le frein de stationne- ment.
  • Page 54 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle du bon état des écrous de roue – Vérifier visuellement que les marquages  dans les écrous de roue et les jantes sont correctement posés, resserrer avec une clé dynamométrique si nécessaire. Couple de serrage : Pneumatiques avant (M20X1,5) : 525 N.m ±10 %...
  • Page 55 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner Contrôle de l'état et du fonctionne- ment de la chaîne – Vérifier l'absence de déformation des chaî-  nes de charge avant utilisation. – Cesser d'utiliser le chariot élévateur immé-  diatement lorsque les axes de charnière de la chaîne pivotent avant utilisation.
  • Page 56 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Contacter le centre de services si la force  exercée sur les chaînes est anormale. – Assurer la propreté des chaînes, vérifier  l'absence de poussière excessive ; lubrifier immédiatement les chaînes avec le lubri- fiant de chaîne spécifié...
  • Page 57 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner ATTENTION Risque de dommages au moteur Un manque de li- quide refroidissement indique des fuites dans le sys- tème de refroidissement. Rechercher d'éventuelles fuites dans le système de refroidissement, telles que des fuites au niveau des colliers de flexible.
  • Page 58 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Faire l'appoint s'il n'y a pas suffisamment de liquide de refroidissement dans le réservoir supplémentaire. Vérifier le niveau d'huile moteur REMARQUE Contrôler le niveau d'huile moteur avec le mo- teur à froid et le chariot élévateur sur une sur- face plane.
  • Page 59 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Fermer le capot moteur. Vérifier le niveau du liquide de frein  – Couper l'alimentation du chariot élévateur. – Vérifier le conteneur d'huile de frein. Le ni- veau du liquide de frein doit se situer au- dessus du repère minimum.
  • Page 60 Utilisation et fonctionnement Rester prêt à fonctionner – Réinsérer la jauge d'huile. – Retirer la jauge d'huile. Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur de l'échelle de la jauge d'huile. Si nécessaire, ajouter de l'huile de trans- mission par l'orifice de remplissage d'huile.
  • Page 61 Utilisation et fonctionnement Ravitaillement en carburant – Serrer le frein de stationnement. – Ouvrir le capot moteur. – Visser le bouchon d'huile avec la jauge d'huile. – Utiliser un chiffon propre pour essuyer la  jauge d'huile (1) – Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur de la jauge d'huile.
  • Page 62 Utilisation et fonctionnement Carburant diesel - spécifications Carburant diesel - spécifications 500 mg/kg) ou à très faible teneur en soufre ATTENTION doit être utilisé. Risque de dommages aux composants en cas d'utili- Ne JAMAIS mélanger du pétrole, de l'huile ● sation de carburants non approuvés.
  • Page 63 Utilisation et fonctionnement Liquide de refroidissement moteur - Spécifications Utilisation hivernale avec du carburant mises à des exigences particulières. Généra- lement, des carburants diesel pouvant être uti- diesel lisés à des températures jusqu'à -44 ˚C sont ATTENTION disponibles dans le commerce. Il n'est donc pas nécessaire d'ajouter des additifs pour L'ajout d'essence peut entraîner des dysfonctionne- améliorer la fluidité.
  • Page 64 Utilisation et fonctionnement Montée/descente du chariot Spécifications du liquide de refroidisse- La qualité de l'eau est importante pour les performances du liquide de refroidis- ment moteur sement. Nous recommandons d'utiliser de l'eau douce, distillée ou déminéralisée Utiliser un liquide de refroidissement longue pour préparer le mélange avec le liquide durée (LLC) ou un liquide de refroidissement à...
  • Page 65 Utilisation et fonctionnement Montée/descente du chariot ATTENTION Ne pas monter ou descendre du chariot du côté droit sauf en cas d'urgence. 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 66 Utilisation et fonctionnement Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Réglage du siège conducteur  ATTENTION Faire coulisser le siège conducteur jusqu'à trouver la meilleure position de fonctionnement par rapport au volant de direction, aux pédales d'accélérateur et de frein et au joystick. Avant de démarrer le chariot et à...
  • Page 67 Utilisation et fonctionnement Ceinture de sécurité Réglage de la suspension du siège REMARQUE Le siège conducteur peut être réglé en fonc- tion du poids du conducteur. Pour obtenir le meilleur réglage de suspension du siège, le conducteur doit procéder au réglage lorsqu'il est assis sur le siège.
  • Page 68 – N'utiliser la ceinture de sécurité que pour protéger une personne. – Faire réparer tout dysfonctionnement par le centre de service STILL – Tirer doucement la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur (2) et l'attacher au-des- sus des cuisses réglée près du corps.
  • Page 69 Utilisation et fonctionnement Ceinture de sécurité Débouclage de la ceinture de sécurité – Appuyer sur le bouton rouge (4) de la bou-  cle de ceinture (1). – Ramener lentement la languette jusqu'à l'enrouleur de ceinture à la main. REMARQUE Ne pas laisser la ceinture se rétracter trop ra- pidement.
  • Page 70 Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Interrupteurs Dispositif d'allumage  REMARQUE Le chariot élévateur peut seulement être dé- marré si le levier d'inversion est dans la posi- tion centrale (neutre). La clé de contact a trois positions : Position « 0 » Position de dépose de la clé...
  • Page 71 Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Interrupteur d'éclairage et de cligno-  tant Le clignotant et l'éclairage sont actifs si la clé de contact est en position « Ⅰ ». Clignotants  – En mettant le levier (1) en position « R », le voyant de contrôle droit s'allume.
  • Page 72 Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Eclairage  – Pour allumer l'éclairage, tourner le bouton rotatif (3) sur le levier : Tourner le bouton rotatif au premier cran ● permet d'allumer les feux de gabarit ; Tourner le bouton rotatif jusqu'au second ●...
  • Page 73 Utilisation et fonctionnement Réglage de la colonne de direction Sélecteur de direction  Le sélecteur de direction (1) est utilisé pour choisir le sens de marche souhaité du chariot ou pour mettre le mode entraînement au ra- lenti. Le sélecteur de direction présente trois positions différentes : VERS L'AVANT —...
  • Page 74 Utilisation et fonctionnement Démarrer le moteur – Introduire la clé de contact (1) et la tourner  en position « Ⅱ ». Relâcher la clé de contact dès que le moteur démarre. Démarrage du moteur à basse tempé- rature. – Insérer la clé de contact (1) et la tourner en ...
  • Page 75 Utilisation et fonctionnement Démarrer le moteur DANGER Les gaz d'échappement présentent un risque pour la santé. Les gaz d'échappement des moteurs à combustion interne sont nuisibles à la santé. En particulier, les particules de suie contenues dans le gaz d'échappement diesel peuvent causer le can- cer.
  • Page 76 Utilisation et fonctionnement Entraînement Entraînement Entraînement ATTENTION Lors de l'utilisation des miroirs, utiliser le rétroviseur uniquement pour surveiller la circulation derrière le chariot. La marche arrière n'est autorisée que si le conducteur regarde directement vers l'arrière. ATTENTION Toujours incliner le mât vers l'arrière et descendre les bras de fourche au sol à...
  • Page 77 Utilisation et fonctionnement Entraînement – Placer le sélecteur de direction (3) dans le  sens de marche souhaité : (A) MARCHE AVANT, (B) MARCHE ARRIERE. – Appuyer doucement sur la pédale d'accélé-  rateur (4) pour commencer à rouler. 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 78 Utilisation et fonctionnement Entraînement Changement de sens de la marche – Pour inverser le sens de la marche, relâ-  cher la pédale d'accélérateur (1). – Appuyer sur la pédale de frein de servi- ce (2) jusqu'à l'arrêt complet du chariot. –...
  • Page 79 Utilisation et fonctionnement Système de freinage Système de freinage Pédale de frein de service et pédale  d'approche lente REMARQUE Il est recommandé au conducteur de se fami- liariser avec l'efficacité du dispositif de freina- ge lorsque le chariot élévateur ne transporte pas de charge.
  • Page 80 Utilisation et fonctionnement Système de freinage Fonctionnement du frein de service Freinage et arrêt DANGER A des vitesses trop élevées, le chariot risque de glisser ou de se renverser. La distance de freinage du chariot dépend des condi- tions météorologiques et du niveau de contamination de la chaussée.
  • Page 81 Utilisation et fonctionnement Système de freinage Frein de stationnement  Le frein de stationnement doit être actionné chaque fois que le conducteur quitte le cha- riot. - Pour activer le frein de stationnement, appuyer sur la pédale de frein de station- nement (1) avec le pied.
  • Page 82 Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Système de levage et montages auxiliaires Fonctionnement du système de le- vée DANGER Lorsque le système de levée ou des montages au- xiliaires sont en mouvement, le conducteur est en danger d'être coincé entre le système de levée et le chariot élévateur.
  • Page 83 Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Levée du tablier élévateur  DANGER En cas de danger lors de la levée du mât élévateur, stopper immédiatement le levage des bras de four- che. – Pousser le levier de commande (1) vers l'arrière.
  • Page 84 Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires REMARQUE Une description du fonctionnement du monta- ge auxiliaire est donnée ci-dessous. Le chariot élévateur peut être configuré avec différents leviers de commande. – Noter les symboles de connexion dotés de ...
  • Page 85 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Manutention de charges Règles de sécurité lors de la mani-  pulation de charges Les règles de sécurité lors de la manipulation de charges sont indiquées dans les sections suivantes. DANGER Un danger de mort existe en cas de chute de char- ge ou d'abaissement de certaines parties du cha- riot.
  • Page 86 ● Tableau de capacité  Par exemple : Modèle de chariot : RCD25 avec pneu simple Centre de la charge : 500 mm Hauteur de levage : 5000 mm Dans ce cas, la capacité de charge maximale est de 2500 kg –...
  • Page 87 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Transport de palettes  En règle générale, les charges (par exemple les palettes) doivent être transportées indivi- duellement. Le transport de plusieurs charges en même temps est seulement permis : Lorsqu'il est spécifiquement demandé par ●...
  • Page 88 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges DANGER Les personnes présentes dans la zone dangereuse du chariot risquent d'être blessées. Aucun personnel ne doit se tenir dans la zone dan- gereuse du chariot, à l'exception du conducteur dans sa position de conduite normale. Si des personnes ne quittent pas la zone dangereuse malgré...
  • Page 89 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges DANGER Perte de stabilité. Les glissements ou oscillations de charges suspen- dues peuvent entraîner une perte de stabilité et cau- ser le renversement du chariot. – Lors du transport de charges suspendues, res- pecter les instructions suivantes Instructions pour transporter des charges suspendues : Les oscillations des charges doivent être...
  • Page 90 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Réglage de la distance du bras de fourche – Soulever le bouton rotatif (2) et le tourner  de 90°. – Régler les bras de fourche (1) en fonction  des dimensions de la charge à soulever. –...
  • Page 91 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Prise d'une charge DANGER Le chariot peut se renverser si la charge est trop lourde. Avant de lever une charge, vérifier que les cotes et le poids de la charge sont dans les limites autorisées pour le chariot.
  • Page 92 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Positionner les fourches.  – Positionner le mât élévateur à la verticale. – Lever le tablier élévateur à la hauteur d'em- pilage. DANGER Risque d'accident en cas de changement de mo- ment d'inclinaison Si un chariot est utilisé...
  • Page 93 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Soulever le tablier élévateur jusqu'à ce que  la charge repose entièrement sur les four- ches. REMARQUE La vitesse de levée peut être augmentée en réglant le régime moteur. Se référer au chapi- tre a intitulé...
  • Page 94 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Incliner le mât élévateur vers l'arrière. La  charge peut maintenant être transportée. 5060_003-101 Augmentation de la vitesse de levée – Enfoncer entièrement la pédale de frein  Inching (1) et la maintenir enfoncée. Les roues motrices sont maintenant désaccou- plées du moteur.
  • Page 95 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Transport d’une charge  REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Ré- glementation relative à la sécurité pendant la conduite ». DANGER Plus une charge est levée haut, moins elle est sta- ble. Le chariot peut se renverser ou la charge peut tomber, augmentant le risque d'accident.
  • Page 96 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Ne jamais conduire avec une charge qui  dépasse sur le côté (par exemple avec le tablier à déplacement latéral). 6210_800-014 Conduite sur des rampes en mon-  tée ou en descente DANGER Danger de mort La conduite sur des rampes montantes ou descen- dantes présente des dangers particuliers.
  • Page 97 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Réduire la vitesse de conduite en descen- dant les rampes. En raison des distances minimales de freina- ge et des valeurs de stabilité prescrites, il est interdit de conduire sur de longues rampes montantes ou descendantes inclinées à...
  • Page 98 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Détermination du poids total réel  – Garer le chariot en toute sécurité. – Déterminer les poids des ensembles en li- sant la plaque constructeur du chariot et, le cas échéant, la plaque constructeur du montage auxiliaire (variante) et, si néces- saire, en pesant la charge à...
  • Page 99 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Circulation sur des passerelles de  chargement DANGER Risque d'accident si le chariot tombe Les mouvements de direction peuvent faire virer le porte-à-faux arrière hors de la passerelle de charge- ment en direction du rebord. Ceci risque de faire tomber le chariot.
  • Page 100 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Dépose des charges DANGER Risque d'accident en raison du changement de mo- ment d'inclinaison. Noter qu'il est possible d'incliner le mât élévateur avec une charge levée suffisamment loin vers l'avant pour provoquer le renversement du chariot. Le cen- tre de gravité...
  • Page 101 Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire jusqu'à la pile, charge descendue,  conformément à la réglementation. – Positionner le mât élévateur à la verticale. – Lever la charge à la hauteur d'empilage. – Conduire avec précaution le chariot dans la pile.
  • Page 102 Utilisation et fonctionnement Charge remorquée Charge remorquée  DANGER Il existe un risque d'accident accru lors de l'utilisa- tion d'une remorque. L'utilisation d'une remorque modifie les caractéristi- ques de manipulation du chariot. Lors du remorqua- ge, utiliser le chariot de façon que le train de remor- ques puisse être conduit en toute sécurité...
  • Page 103 Utilisation et fonctionnement Remorquage du chariot élévateur ATTENTION Risque de dommages aux composants : L'utilisation d'un poids auxiliaire est interdite. – Ne pas utiliser de remorques dont les timons sont supportés par le crochet d'attelage. Ce chariot convient au remorquage occasion- nel de remorques.
  • Page 104 Utilisation et fonctionnement Quitter le chariot Quitter le chariot – Avant de quitter le chariot, descendre les bras de fourche au sol. – Immobiliser le chariot en serrant le frein de  stationnement (1). – Eteindre le chariot en tournant la clé mar- ...
  • Page 105 Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage Nettoyage du chariot – Stationner le chariot en toute sécurité. – Eteindre l'équipement électrique avant le nettoyage. PRUDENCE Grimper sur le chariot présente des ris- ques de chute et de blessure. En montant sur le chariot, il est possible d'être bloqué...
  • Page 106 Utilisation et fonctionnement Nettoyage PRUDENCE Une pression d'eau excessive ou de l'eau et de la vapeur trop chaudes peuvent endommager des com- posants du chariot. – Respecter scrupuleusement les étapes suivantes. – Utiliser seulement des nettoyeurs haute pression avec une puissance de sortie maximale de 50 bar et à...
  • Page 107 Utilisation et fonctionnement Nettoyage ATTENTION Des nettoyants abrasifs peuvent endommager les surfaces des composants. L'utilisation de matériels de nettoyage abrasifs inad- aptés aux plastiques peut causer la dissolution des pièces en plastique ou les rendre friable. L'écran de l'unité de commande et d'affichage peut devenir trou- ble.
  • Page 108 Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage de l'équipement électri-  ATTENTION L'équipement électrique peut être en- dommagé si l'on nettoie ses composants à l'eau. – Il est interdit de nettoyer des compo- sants de l'équipement électrique à l'eau. – Utiliser un produit de nettoyage à sec conforme aux spécifications du fabri- cant.
  • Page 109 Utilisation et fonctionnement Nettoyage REMARQUE Les chaînes de levage sont des composants de sécurité. L'utilisation de détergents à froid, de détergents chimiques, de liquides corrosifs ou de liquides contenant de l'acide ou du chlo- re provoque directement des dégâts aux chaî- nes.
  • Page 110 Utilisation et fonctionnement Mise hors service Mise hors service Informations générales Ce chapitre contient des informations relatives à la « mise hors service temporaire » et à la « mise hors service permanente ». Mesures à prendre lors de la mise hors service Les tâches suivantes doivent être exécutées si le chariot n'est pas utilisé...
  • Page 111 Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie et la recharger si nécessaire. – Mettre le chariot sur cadre de support de fa- çon que les pneumatiques ne touchent pas le sol. Ceci évitera toute déformation per- manente des pneumatiques.
  • Page 112 Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Mettre le chariot en service. Pendant la mise en service, vérifier particuliè- rement les éléments suivants : l'entraînement, les commandes, la direction ● les freins (frein de service, frein de station- ● nement) le système de levage (matériel porteur, ●...
  • Page 113 Entretien...
  • Page 114 Entretien Informations générales Informations générales Pour maintenir le chariot élévateur en bon état de fonctionnement, le travail de réparation spécifié dans les pages suivantes doit être ré- gulièrement exécuté, aux intervalles indiqués, et en utilisant les matières consommables pré- vues à cet effet. Tous les travaux exécutés doivent être consignés par écrit.
  • Page 115 Entretien Qualifications du personnel Qualifications du personnel Les travaux d'entretien doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et auto- risé. Une personne compétente doit effectuer des contrôles de sécurité réguliers et un con- trôle après tout incident inhabituel. La person- ne compétente doit effectuer son évaluation et arriver à...
  • Page 116 Entretien Opérations préliminaires à l'entretien DANGER Risque de choc électrique sévère. Débrancher la borne de raccordement négative de la batterie avant toute intervention sur l'équipement électrique. 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 117 Entretien Entretien programmé du chariot Entretien programmé du chariot Entretien – 500 heures Heures de service 1500 2500 3500 4500 Effectué 5500 6500 7500 8500 9500   Structure du chariot Vérifier l'absence de fissures sur le châssis Vérifier que le protège-conducteur / la cabine et les panneaux de verre sont exempts de dommages Vérifier le bon état des commandes, des interrupteurs et des articulations et appli- quer de la graisse et de l'huile...
  • Page 118 Entretien Entretien programmé du chariot Heures de service 1500 2500 3500 4500 Effectué 5500 6500 7500 8500 9500   Vérifier l'état et l'usure des chaînes de charge, les régler et les lubrifier Vérifier l'état des roulements de mât et les lubrifier. Vérifier le couple de serrage Vérifier l'état et l'usure des profils de mât.
  • Page 119 Entretien Entretien programmé du chariot Entretien – 1 000 heures Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000   Structure du chariot Vérifier l'absence de fissures sur le châssis Vérifier que le protège-conducteur / la cabine et les panneaux de verre sont exempts de dommages Vérifier le bon état des commandes, des interrupteurs et des articulations et appli- quer de la graisse et de l'huile...
  • Page 120 Entretien Entretien programmé du chariot Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000   Remplacer l'élément filtrant du filtre à air Circuit d'alimentation en carburant Remplacer le filtre à carburant Vérifier les conduites de carburant et les colliers Direction et essieu directeur Lubrifier les paliers de roue arrière Lubrifier l'essieu directeur et vérifier l'absence de fuites...
  • Page 121 Entretien Entretien programmé du chariot Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000   Vérifier l'état et l'usure du tablier élévateur Vérifier l'état et le bon fonctionnement du verrouillage de bras de fourche Vérifier la présence d'une vis de sécurité sur le tablier élévateur ou sur le montage auxiliaire Vérifier l'usure et la déformation des bras de fourche Lubrifier les rails de roulement et les guides du tablier élévateur...
  • Page 122 Entretien Entretien programmé du chariot Entretien - 3000 heures Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000   Structure du chariot Vérifier l'absence de fissures sur le châssis Vérifier que le protège-conducteur / la cabine et les panneaux de verre sont exempts de dommages Vérifier le bon état des commandes, des interrupteurs et des articulations et appli- quer de la graisse et de l'huile...
  • Page 123 Entretien Entretien programmé du chariot Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000   Remplacer l'élément filtrant du filtre à air Circuit d'alimentation en carburant Remplacer le filtre à carburant Vérifier les conduites de carburant et les colliers Direction et essieu directeur Lubrifier les paliers de roue arrière Lubrifier l'essieu directeur et vérifier l'absence de fuites...
  • Page 124 Entretien Entretien programmé du chariot Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000   Vérifier la présence d'une vis de sécurité sur le tablier élévateur ou sur le montage auxiliaire Vérifier l'usure et la déformation des bras de fourche Lubrifier les rails de roulement et les guides du tablier élévateur Equipement spécial Système de chauffage : vérifier le filtre à...
  • Page 125 Entretien Entretien programmé du chariot Tableau des fournitures Quantité recomman- Moyen de produc- Ensemble Caractéristiques dée tion Moteur 7,5 l Huile moteur API CJ-4 SAE15W-40 Huile de transmis- Réducteur hydraulique 9 l Dexron Ⅲ / Mobile ATF sion 38 l pour mâts de ≥-5 ℃...
  • Page 126 Entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Ouverture du capot moteur PRUDENCE Risque de blessure Eteindre le moteur avant d'ouvrir le capot moteur. ATTENTION Lors de l'ouverture du capot moteur, le siège con- ducteur peut être endommagé s'il n'est pas dans sa position complètement avancée.
  • Page 127 Entretien Accès aux points d'entretien – Pousser le levier (3) du capot moteur vers  le haut avec la main gauche. PRUDENCE Risque de blessure lors de la des- Le capot moteur cente du capot moteur ! est équipé d'un vérin à gaz qui le maintient en posi- tion ouverte.
  • Page 128 Entretien Accès aux points d'entretien Installation et dépose de la plaque de plancher Dépose de la plaque de plancher ATTENTION Risque de court-circuit en cas de câbles endomma- gés – Vérifier l'état des câbles de connexion. – Lors de la dépose et de la repose de la plaque de plancher, s'assurer que les câbles de connexion ne sont pas endommagés.
  • Page 129 Entretien Accès aux points d'entretien – Poser la plaque de plancher à la verticale dans l'espace pour les jambes. – Placer la plaque de plancher à l'avant. – Abaisser avec précaution la plaque de plan- cher et la fermer. – Insérer le tapis en caoutchouc. –...
  • Page 130 Entretien Service d'entretien Service d'entretien Vidange d'huile moteur PRUDENCE Danger de brûlures S'il est nécessaire de purger l'huile moteur lorsque l'huile est encore chaude, éviter tout contact avec l'huile et porter une protection oculaire pour éviter les brûlures. Le non-respect de la réglementation peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 131 Entretien Service d'entretien Vidanger l'huile en suivant les étapes suivantes : – S'assurer que le moteur est en position ho- rizontale. – Démarrer le moteur et le faire tourner jus- qu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement. – Couper le moteur. –...
  • Page 132 Entretien Service d'entretien – Enlever le bouchon d'huile (1).  – Ajouter l'huile d'origine recommandée par nos soins en la divisant en plusieurs por- tions pour faire l'appoint. REMARQUE Veiller à effectuer le remplissage d'huile mo- teur toutes les 500 h. –...
  • Page 133 Entretien Service d'entretien Remplacement du filtre à huile mo-  teur – Enlever le filtre à huile (1). – Démonter le filtre à huile (1) avec la clé à fil- tre. ATTENTION L'huile présente dans le filtre peut se déverser lors de la dépose du filtre à...
  • Page 134 Entretien Service d'entretien Niveau de suie inférieur à 100 % : condi- ● tions de fonctionnement normal Niveau de suie compris entre 100 et ● 105 % : régénération automatique pendant le fonctionnement (régénération active) Niveau de suie du DPF compris entre 106 ●...
  • Page 135 Entretien Service d'entretien (régénération active) dans les conditions de fonctionnement ci-après. Le conducteur doit donc effectuer une régénération forcée (régé- nération manuelle) conformément aux avertis- sements du chariot qui s'y adaptent. Travail répété avec faible charge ou condui- ● te à faible vitesse sur de courtes distances Ralenti fréquent ●...
  • Page 136 Entretien Service d'entretien PRUDENCE S'il faut arrêter la régénération forcée (régénération manuelle) en raison d'une urgence, relever le levier de sécurité. Toutefois, cela nuit fortement à la régé- nération du DPF. Il faut donc veiller à effectuer la ré- génération forcée (régénération manuelle) dans un lieu sûr avec suffisamment de temps pour terminer le processus.
  • Page 137 Entretien Service d'entretien REMARQUE Prendre note de ce qui suit lors de la manipu- lation de l'ensemble DPF. Le pot d'échappement pèse environ 13 kg ● et le DOC/DPF est sensible aux impacts. Veiller à ne pas l'endommager lors de la dépose.
  • Page 138 Entretien Service d'entretien DANGER – Ne jamais ouvrir le bouchon de radiateur lorsque le moteur est en surchauffe. Si le bouchon de ra- diateur est ouvert alors que le moteur est en sur- chauffe, de l'eau chaude jaillit et peut provoquer de graves brûlures.
  • Page 139 Entretien Service d'entretien – Enlever le bouchon de radiateur (1).  – Dévisser le bouchon de vidange de liquide de refroidissement du radiateur puis vidan- ger le liquide de refroidissement. – Après avoir effectué la vidange du liquide de refroidissement, revisser le bouchon de vidange de liquide de refroidissement.
  • Page 140 Entretien Service d'entretien ATTENTION – Ne pas mélanger plusieurs antigels de différents fabricants. – Ne pas mélanger de liquides de refroidissement de différentes concentrations. – Ne pas ajouter un antigel que nous n'avons pas recommandé. – Une trop faible concentration de liquide de refroi- dissement peut causer une corrosion ou du gel ;...
  • Page 141 Entretien Service d'entretien REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Mettre au rebut le liquide de refroidissement usagé conformément à la réglementation éta- blie par les autorités compétentes. La mise au rebut du liquide de refroidissement usagé dans le sol, les égouts, les canalisations, les rivières ou la mer entraîne une grave pollution de l'environnement.
  • Page 142 Entretien Service d'entretien – Ouvrir la boucle de ceinture (3) et enlever le  couvercle du filtre à air (4). – Retirer le filtre à air (1).  – Enlever la poussière du filtre en soufflant de l'air comprimé vers l'extérieur à travers le fil- tre (2).
  • Page 143 Entretien Service d'entretien – Nettoyer l'intérieur du couvercle de la tê-  te (1) de filtre à air. – Mettre le filtre (2) dans le boîtier de filtre à air (3). – Remettre en place le couvercle du filtre à air et le serrer sur le boîtier de filtre à...
  • Page 144 Entretien Service d'entretien – Retirer le filtre à air (2)  REMARQUE Nettoyer l'intérieur du couvercle (1) de filtre à air. – S'assurer que le filtre n'est pas endommagé pendant l'installation et qu'il est installé dans le bon sens. – Installer le nouvel élément de filtre dans le boîtier de filtre à...
  • Page 145 Entretien Service d'entretien ATTENTION – Vérifier régulièrement le filtre à carburant et pur- ger l'eau présente à l'intérieur. Autrement, de l'hu- midité peut pénétrer dans l'ensemble à carburant du moteur, entraînant des défauts critiques dans la pompe d'injection de carburant, le tube d'injec- tion de carburant, la rampe commune et les injec- teurs.
  • Page 146 Entretien Service d'entretien Remplacement du filtre à carburant – Disposer le filtre moteur pour éviter toute in- terférence. – Déposer le connecteur du WIFS (capteur de présence d'eau dans le carburant) du fil- tre à carburant. – Tourner dans le sens antihoraire et desser- ...
  • Page 147 Entretien Service d'entretien – Brancher le connecteur du WIFS (capteur  de présence d'eau dans le carburant) au fil- tre à carburant. – Assurer la propreté du filtre à carburant et de son pourtour et ne pas approcher de substances étrangères comme du carbu- rant.
  • Page 148 Entretien Service d'entretien La partie inférieure fixe de l'élément de ser- ● rage automatique est dotée d'un indicateur minimum/maximum. Si l'indicateur se trouve au-delà de la plage ● minimum/maximum lors d'un contrôle vi- suel, vérifier les composants formant la courroie. Mesure de la tension ...
  • Page 149 Entretien Service d'entretien – Dévisser les vis de fixation et les rondelles du filtre à huile brute. – Retirer lentement le filtre à huile brute pour que l'huile s'écoule dans le récipient. – Dévisser le filtre à huile brute de son loge- ment.
  • Page 150 Entretien Service d'entretien Vidange de l'huile de transmission  hydraulique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Respecter les précautions de manipulation du carburant et des lubrifiants – Placer un récipient sous le côté gauche du châssis du chariot. – Enlever la plaque de plancher. –...
  • Page 151 Entretien Service d'entretien Vidange de l'huile de boîte de l'es-  sieu moteur Vider l'huile de boîte – S'assurer que le chariot élévateur est garé sur une surface horizontale. – Dévisser le bouchon de l'orifice de remplis- sage d'huile (1) pour faciliter la vidange de l'huile de boîte.
  • Page 152 Entretien Service d'entretien Procédure de remplacement des roues Procédure de remplacement des roues  arrière – Eteindre le chariot et effectuer les opéra- tions d'entretien préliminaires. – Desserrer partiellement les écrous de fixa- tion de roue (1). – Soulever l'arrière du chariot à l'aide d'un ca- dre de support et placer les supports (2) sous le contrepoids.
  • Page 153 Entretien Service d'entretien Changement de roue avant  – Soulever les bras de fourche à au moins 1 m du sol. – Eteindre le chariot et effectuer les opéra- tions d'entretien préliminaires. – Desserrer partiellement les écrous de fixa- tion de roue (1). –...
  • Page 154 Entretien Service d'entretien Vidanger le liquide du système de freinage REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Manipuler les liquides et l'huile de graissage conformément aux instructions. REMARQUE contacter un concessionnaire agréé pour vi- danger et changer le liquide du système de freinage. Capacité : environ 0,3 l. ●...
  • Page 155 Entretien Service d'entretien Contrôle du niveau d'huile hydrauli- REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Suivre les instructions pour la manipulation et la mise au rebut des fluides et des lubrifiants. REMARQUE Le niveau d'huile doit toujours être vérifié avec le mât élévateur à la verticale et le tablier élé- vateur descendu.
  • Page 156 Entretien Service d'entretien – Ouvrir le capot moteur. – Retirer le patin de pédale et l'étrier de péda- – Desserrer les boulons de fixation et les ron- delles de l'ensemble de couvercle, puis reti- rer l'ensemble de couvercle. – Retirer lentement l'ensemble couvercle de sorte que l'huile reflue vers le réservoir.
  • Page 157 Entretien Service d'entretien – Dévisser le filtre d'aération (2) et la jauge  d'huile et les retirer. – Retirer du filtre d'aération la jauge et les bil- les sur la base de la jauge d'huile et monter sur le nouveau filtre d'aération. –...
  • Page 158 Entretien Service d'entretien 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 159 Fiche technique...
  • Page 160 Fiche technique Dimensions Dimensions 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 161 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD25 Fiche technique VDI pour RCD25 REMARQUE Cette fiche technique VDI donne les valeurs techniques pour la version du chariot avec équipement standard uniquement. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des va- leurs différentes.
  • Page 162 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD25 Dimensions des bras de fourche s/e/l (mm) 40 / 122 / 1070 Tablier élévateur conforme à la norme ISO 2328 / For- me A, B Largeur du tablier élévateur b3 (mm) 1040 Garde au sol sous le mât (en charge)
  • Page 163 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD30 Fiche technique VDI pour RCD30 Caractéristiques Fabricant STILL Modèle RCD30 Motorisation : Electrique - Diesel - Essence - LPG - Ré- Diesel seau (électrique) Type de fonctionnement : Manuel - Porté - Conducteur...
  • Page 164 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD30 Largeur d'allée pour palettes 1000 x 1200 en diago- Ast (mm) 4144 nale**** Largeur d'allée pour palettes 800 x 1200 en diago- Ast (mm) 4344 nale**** Rayon de braquage Wa (mm) 2460 Distance minimale entre le centre du virage et l'axe b13 (mm) central du chariot Performances...
  • Page 165 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD35 Fiche technique VDI pour RCD35 Caractéristiques Fabricant STILL Modèle RCD35 Motorisation : Electrique - Diesel - Essence - LPG - Ré- Diesel seau (électrique) Type de fonctionnement : Manuel - Porté - Conducteur...
  • Page 166 Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD35 Largeur d'allée pour palettes 1000 x 1200 en diago- Ast (mm) 4229 nale**** Largeur d'allée pour palettes 800 x 1200 en diago- Ast (mm) 4429 nale**** Rayon de braquage Wa (mm) 2540 Distance minimale entre le centre du virage et l'axe b13 (mm) central du chariot Performances...
  • Page 167 Fiche technique Caractéristiques du mât Caractéristiques du mât CARACTERISTIQUES DU MAT 2,5 T hauteur de levage Capacité nominale hauteur libre angle de mât type de hauteur centre de charge hauteur sans ta- avec ta- mât max. 500 mm hauteur avec ta- blier élé- blier élé- fermé...
  • Page 168 Fiche technique Caractéristiques du mât CARACTERISTIQUES DU MAT 3,0 T hauteur de levage li- Capacité nominale hauteur angle de mât type de hauteur centre de charge hauteur sans ta- avec ta- mât max. 500 mm hauteur avec ta- blier élé- blier élé- fermé...
  • Page 169 Fiche technique Caractéristiques du mât CARACTERISTIQUES DU MAT 3,5 T hauteur de levage li- Capacité nominale hauteur angle de mât type de hauteur centre de charge hauteur sans ta- avec ta- mât max. 500 mm hauteur avec ta- blier élé- blier élé- fermé...
  • Page 170 Fiche technique Caractéristiques du mât 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 171 Fermeture du capot moteur... 117 Informations de sécurité sur le liquide Fiche technique VDI pour RCD25..151 hydraulique....
  • Page 172 Index Purge de l'eau présente dans le filtre à car- burant......Huiles......19 Purge d'air du circuit d'alimentation en car- burant.
  • Page 173 Index Travail d'entretien sans qualifications spé- Vidange de l'huile de transmission hydrau- ciales......105 lique.
  • Page 176 STILL GmbH 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 177 Notice d'instructions originale Chariot élévateur diesel RCD25 RCD30 RCD35 4221 4222 4223 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 179 Diagrammes...
  • Page 180 Diagrammes Schéma électrique pour moteur Doosan D24 avec fonction ISO3691 Schéma électrique pour moteur Doosan D24 avec fonction ISO3691 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 181 Diagrammes Schéma hydraulique Schéma hydraulique 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 182 Diagrammes Schéma hydraulique 60068011602 FR - 09/2020...
  • Page 184 STILL GmbH 60068011602 FR - 09/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcd30Rcd35