Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Transpalette électrique
ECH 12
0139
50018011509 FR - 12/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still ECH 12

  • Page 1 Notice d'instructions originale Transpalette électrique ECH 12 0139 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 3: Règles Pour L'exploitant De Chariots De Manutention

    Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Fabriqué en Chine Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des in- formations complémentaires pour les exploi-...
  • Page 4 Préface Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Essais de sécurité ........... . Exécutions des inspections périodiques sur le chariot .
  • Page 7 Table des matières Entraînement ............Entraînement .
  • Page 9: Introduction

    Introduction...
  • Page 10: Votre Chariot De Manutention

    Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 11: Etiquetage Ce

    Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et aux réglementations en vigueur lors de sa commercialisation. Cela est confirmé par la déclaration de conformité CE fournie. L'éti- quette CE est fixée à...
  • Page 12: Déclaration De Conformité Ce

    Introduction Votre chariot de manutention Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Nous déclarons que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE Personnel autorisé...
  • Page 13: Informations Concernant La Documentation

    Introduction Informations concernant la documentation Informations concernant la documentation Champ d'application de la documentation Notice d'instructions Une notice d'instructions accompagne chaque ● chariot. Cette notice doit être conservée soi- Notice d'instructions des pièces auxiliaires ● (équipement spécial) gneusement et se trouver à la disposition du conducteur et de l'opérateur à...
  • Page 14: Explication Des Symboles Utilisés

    Introduction Informations concernant la documentation Explication des symboles utilisés DANGER Procédure à suivre impérativement pour éviter un danger pour la vie ou la condition physique des personnes. PRUDENCE Procédure à suivre impérativement pour éviter des blessures aux personnes. ATTENTION Procédure à suivre impérativement pour éviter des dommages matériels et/ou des destructions.
  • Page 15: Informations Concernant La Documentation

    Introduction Informations concernant la documentation Date d’édition et dernière mise à jour de ce manuel La date d'édition de cette notice d'instructions est imprimée sur la couverture. Le fabricant s'applique constamment à l'amé- lioration de ses chariots et se réserve donc le droit de procéder à...
  • Page 16 Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Communauté européenne Norme européenne Fédération européenne de manutention et Fédération Européene de la Manutention d'équipement de stockage maximum Force Puissance maximale Autorité allemande pour la surveillance/ publication de la réglementation de pro- Gewerbeaufsichtsamt tection des travailleurs, de protection de l'environnement et de protection des con-...
  • Page 17 Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Verband der Elektrotechnik Elektronik In- Association scientifique/technique alle- formationstechnik e. V. mande Association scientifique/technique alle- Verein Deutscher Ingenieure mande Verband Deutscher Maschinen- und Anla- L'association allemande de l’industrie du VDMA genbau e. V. génie mécanique WLAN Wireless LAN...
  • Page 18: Questions Environnementales

    Introduction Questions environnementales Questions environnementales Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
  • Page 19: Système De Direction

    Introduction Questions environnementales Entraînement Le châssis est fait d'une épaisse plaque d'acier et est adapté aux conditions de travail Déplacement précis et indépendant de la les plus difficiles. charge. Démarrage sans secousse et accélération Système de direction souple jusqu'à la vitesse maximale. La direction très souple facilite les manœuvres Pour freiner, il suffit de relâcher ou de tourner dans les espaces restreints.
  • Page 20: Utilisation Du Chariot

    Introduction Utilisation du chariot Utilisation du chariot Destination des chariots Le tableau des caractéristiques et des performances ATTENTION joint à cette notice d'utilisation donne les indications nécessaires pour vérifier l'adéquation de l'appareil au Cet appareil a été conçu pour le déplacement et le travail à...
  • Page 21: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation du chariot Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 22: Risques Résiduels

    Introduction Risques résiduels Risques résiduels Risques résiduels Malgré les précautions d'utilisation et le res- – Echappement de consommables à la suite pect des normes et réglementations en vi- de fuites, de ruptures de conduites, de flexi- gueur, il est impossible d'exclure totalement bles ou de conteneurs.
  • Page 23 Introduction Risques résiduels 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 24: Vue D'ensemble Des Risques Et Des Contre-Mesures

    Introduction Risques résiduels Vue d'ensemble des risques et des contre-mesures REMARQUE Ce tableau est prévu pour faciliter l'évaluation des risques dans votre installation et s'appli- que à tous les types d'entraînement. Il ne pré- tend pas être complet. – Respecter la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation du chariot.
  • Page 25 Introduction Risques résiduels Risque Action Note de vérification Remarques √ Effectué - Non applicable Evaluation des gaz Liste des limites de va- d'échappement GPL leur de seuil alleman- des (Liste MAK) et le Décret allemand sur la santé et la sécurité en milieu industriel (Betr- SichV) Utilisation non autori-...
  • Page 26 Introduction Risques résiduels Risque Action Note de vérification Remarques √ Effectué - Non applicable allemande des indus- tries d'ingénierie (VDMA) Lors de la charge de la Noter le Décret alle- Fédération allemande batterie de traction mand sur la santé et la des industries de sécurité...
  • Page 27: Danger Pour Les Employés

    Introduction Risques résiduels Risque Action Note de vérification Remarques √ Effectué - Non applicable Comportement de con- Formation des em- Décret allemand sur la duite imprévisible ployés santé et la sécurité en milieu industriel (BetrSichV) Voies d'accès blo- Repérer les voies d'ac- Décret allemand sur la quées cès...
  • Page 28 Introduction Risques résiduels 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 30: Règles De Sécurité

    Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 31: Termes De Définition Utilisés Pour Les Personnes Responsables

    Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité.
  • Page 32: Interdiction D'utilisation Par Des Personnes Non-Autorisées

    Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Interdiction d'utilisation par des person- En quittant le chariot, le conducteur doit le protéger contre toute utilisation non autorisée, nes non-autorisées par ex. en retirant la clé. Le conducteur est responsable du chariot pen- dant les heures de fonctionnement.
  • Page 33: Principes De Base D'un Fonctionnement En Toute Sécurité

    Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Assurance couvrant les locaux de la société Les locaux de la société sont très souvent des zones de circulation publique restreinte. REMARQUE Il est conseillé de réviser l'assurance de la responsabilité...
  • Page 34: Avertissement Concernant Les Pièces Qui Ne Sont Pas D'origine

    été testés ni approuvés par STILL. Il est recommandé d'obtenir l'approbation du fabri- cant et, le cas échéant, des organismes de régle- mentation compétents avant d'installer ces pièces.
  • Page 35: Principes De Base D'un Fonctionnement En Toute Sécurité

    Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Vibrations Vibrations auxquelles les mains et les ATTENTION bras sont exposés La valeur exprimée ci-dessus peut être utilisée pour comparer des chariots élévateurs de même catégo- La valeur suivante est valable pour tous les rie.
  • Page 36: Essais De Sécurité

    Sécurité Essais de sécurité Essais de sécurité Exécutions des inspections périodi-  ques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état tech- nique du chariot doit être entièrement testé...
  • Page 37 Sécurité Essais de sécurité – Pour le test d'isolement, contacter le centre d'entretien agréé. La procédure exacte pour ce test d'isolement est décrite dans le manuel d'atelier de ce cha- riot. REMARQUE Il faut contrôler l'installation électrique du cha- riot et les batteries séparément. Valeurs test pour la batterie d'entraînement Tension de test Tension nomi-...
  • Page 38: Réglementation Relative À La Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement.
  • Page 39: Huiles

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Huiles DANGER PRUDENCE Les huiles sont inflammables. Risque de glissade sur de l'huile renversée, particu- lièrement si celle-ci est associée à de l'eau. – Respecter les réglementations léga- les. –...
  • Page 40: Liquide Hydraulique

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau.
  • Page 41: Dispositifs De Sécurité

    Sécurité Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité Dommages, défauts Les dommages ou autres défauts constatés teurs. Il est interdit de modifier les valeurs de sur le chariot ou sur l’équipement additionnel consigne pré-définies. doivent être immédiatement signalés au per- Les interventions sur l’installation électrique sonnel responsable.
  • Page 42: Emc - Compatibilité Électromagnétique

    Sécurité EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présente une caractéristique qualitative essentielle du une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
  • Page 43: Vues

    Vues...
  • Page 44: Sens De La Marche

    Vues Sens de la marche Sens de la marche Les sens de la marche du chariot sont : mar-  che avant (1) et marche arrière (2). 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 45: Vue D'ensemble Des Composants Principaux

    Vues Vue d'ensemble des composants principaux Vue d'ensemble des composants principaux Timon Batterie Capot de protection hydraulique Interrupteur d'arrêt d'urgence Galets Clé Panneau de protection avant 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 46: Poignée De Commande

    Vues Poignée de commande Poignée de commande Interrupteur d'avertisseur sonore Interrupteur de marche arrière d'urgence Interrupteur de levée Contacteur de marche Affichage du niveau de batterie Poignée de commande Poignée de descente manuelle Interrupteur de vitesse réduite 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 47: Montage De La Poignée De Commande

    Vues Montage de la poignée de commande Montage de la poignée de commande Tube de commande carré Faisceau de câbles du tube carré Support de fixation Vis (M6x10) Etrier Faisceau de câbles de commande Fil de boule – Brancher le connecteur du faisceau de câ- bles du tube carré...
  • Page 48: Affichage Des Instruments

    Vues Affichage des instruments droit), relâcher l'interrupteur de relâchement hydraulique enfoncé, le fil de boule (8) de- vient tendu et correctement installé. – Utiliser 4 vis pour installer le tube de com- mande carré sur le support de fixation (cou- ple standard).
  • Page 49 Vues Affichage des instruments Affichage du pourcentage de charge  Température du moteur trop élevée  50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 50 Vues Affichage des instruments Autres défauts de la batterie  Signal CAN de la batterie non connecté  50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 51 Vues Affichage des instruments Signal CAN du contrôleur pas activé  F.X.X : code d'erreur (X représente un nom-  bre) 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 52: Dispositifs De Sécurité Et Étiquettes D'avertissement

    Vues Dispositifs de sécurité et étiquettes d'avertissement Dispositifs de sécurité et étiquettes d'avertissement Etiquette « Interdiction de mettre les pieds » Etiquette « Modèle du transpalette » Etiquette « Anti-pincement » Etiquette « Instructions » Etiquette « Plaque d'identité » Etiquette d’élingage Etiquette «...
  • Page 53: Plaque D'identité

    Vues Plaque d'identité Plaque d'identité Type Fabricant Numéro de série Pour de plus amples informations, consulter Année de fabrication les caractéristiques techniques contenues Masse à vide en kg dans cette notice d'instructions Poids de la batterie max. autorisé en kg Etiquette CE (pour les chariots électriques uniquement) Puissance de traction nominale kW...
  • Page 54 Vues Plaque d'identité 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 55: Fonctionnement

    Fonctionnement...
  • Page 56: Manipulation De La Batterie Lithium-Ion

    Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion Manipulation de la batterie lithium-ion Informations relatives à la conformité des batteries Lithium Ion Le constructeur de la batterie Lithium Ion et en respect des normes EN 61000–6–2:2006 fournisseur du groupe Kion déclare que : et EN 61000–6–3:2007.
  • Page 57: Règles De Sécurité Spécifiques Lithium Ion

    Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion Règles de sécurité spécifiques Lithium Ion ne pas soumettre la batterie à des contrain- DANGER ● tes mécaniques excessives Risque d'incendie ne pas exposer l'ensemble batterie à l'humi- ● Disposer d'extincteurs pour feux de classe D ou d'ex- dité...
  • Page 58: Que Faire En Cas D'utilisation Incorrecte

    Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion Que faire en cas d'utilisation incorrecte ? La batterie Lithium Ion ne présente aucun – boire une grande quantité d'eau danger chimique dans le cadre d'une utilisa- – Ne pas faire vomir tion normale. La batterie ne doit ni être ouver- te ni être brûlée par exemple.
  • Page 59: Mesure De Protection Individuelle À La Suite D'un Incident

    Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion DANGER DANGER Risque électrique Risque de dégagement de produits toxiques Ne pas utiliser de l'eau sur des batteries branchées en salle de charge. DANGER Risque d'explosion : dégagement de gaz pouvant former une atmosphère explosive Après extinction du feu, définir un périmètre de sécu- rité...
  • Page 60 Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion – Utiliser des matériaux absorbants (sable, DANGER terre) pour absorber l'exsudation Danger environnemental – Colmater les fuites de la batterie Ne plus réutiliser une batterie Lithium Ion qui a fui. Appeler le Service Après Vente. –...
  • Page 61: Transport D'une Batterie Lithium Ion

    Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion Transport d'une batterie Lithium Ion  Avant tout transport d'une batterie Lithium Ion, il convient de vérifier les normes en vigueur concernant le transport de marchandises dan- gereuses. Les respecter pour la préparation de l'emballage et du transport. Former le per- sonnel habilité...
  • Page 62: Mise Au Rebut Des Batteries Lithium Ion

    Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion Mise au rebut des batteries Lithium Ion utiliser un emballage conforme aux régle- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT mentations internationales utiliser, si possible, l'emballage d'origine. Respecter les règlements en vigueur pour la ● Utiliser un emballage robuste capable de mise au rebut des batteries.
  • Page 63: Etiquettes Sur Les Batteries Lithium-Ion

    Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion Etiquettes sur les batteries lithium-ion Plaque constructeur de la batterie Pas de collision Pas d'impact 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 64: Batteries Lithium Ion : Stockage Longue Durée

    Fonctionnement Manipulation de la batterie lithium-ion Batteries Lithium Ion : Stockage longue durée Stockage du chariot pour une durée de DANGER moins de deux mois Danger électrique Si le chariot n'est pas utilisé sur une période Il est recommandé de stocker la batterie à une hau- teur comprise entre 60 et 120 cm.
  • Page 65: Notice D'instructions

    Fonctionnement Notice d'instructions – Soulever et caler le chariot : les roues ne travail. Ainsi, le contrôle de tous les points et doivent pas toucher le sol pour éviter une dispositifs importants pour la sécurité du cha- déformation irréversible des bandages. riot est nécessaire.
  • Page 66: Contrôles Avant Utilisation

    Fonctionnement Contrôles avant utilisation ATTENTION PRUDENCE Usure ou dégâts subis par l’équipement Risque de blessure grave et/ou de dégâts matériels importants. Porter des chaussures de sécurité pour assurer une protection efficace. Avant de conduire vers l'avant ou vers l'arrière, re- garder attentivement dans le sens de la marche pour s'assurer que le déplacement peut se faire en toute sécurité.
  • Page 67: Précautions Pendant La Période De Rodage

    Fonctionnement Précautions pendant la période de rodage Si le chariot n'est pas encore équipé d'une tir au point de contact avec le sol. Les zones ● batterie, installer une batterie en veillant à aplaties retournent automatiquement à leur ne pas endommager les câbles de batterie. état d’origine après une courte période de Recharger la batterie.
  • Page 68: Entraînement

    Fonctionnement Entraînement Entraînement Entraînement Instructions pour la conduite – Insérer la clé magnétique dans le trou de  clé et allumer l’alimentation en tension. – Incliner la poignée de commande en posi-  tion de conduite. 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 69: Levée, Descente, Freinage Et Utilisation De L'avertisseur Sonore

    Fonctionnement Entraînement – Tourner le bouton d’entraînement pour con-  duire le véhicule vers l'avant ou vers l'arriè- ATTENTION Effectuer une inspection de routine sur le véhicule avant de l’utiliser. REMARQUE Le sélecteur de sens de marche peut être utili- sé...
  • Page 70: Descente Manuelle

    Fonctionnement Entraînement Descente manuelle  – Tirer et maintenir l'interrupteur de descente manuelle (2). Les fourches sont abaissées jusqu'à leur hauteur minimale, où elles s'ar- rêtent automatiquement. ATTENTION Avant de lever une charge, s'assurer qu'elle a été correctement disposée sur la palette et que son poids ne dépasse pas la capacité...
  • Page 71: Frein À Commande Mécanique

    Fonctionnement Entraînement Frein à commande mécanique  Le chariot est freiné en relâchant la poignée de commande. Le frein mécanique s'engage lorsque le timon est positionné dans les zones (1) et (3). Freinage par inversion  – Le freinage peut être obtenu par change- ment du sens de la marche.
  • Page 72: Inversion De Marche De Sécurité Et Arrêt D'urgence

    Fonctionnement Entraînement Avertisseur sonore  – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur so- nore (1). REMARQUE L'avertisseur sonore doit être utilisé aux carre- fours et aux endroits où la visibilité est mau- vaise. Inversion de marche de sécurité et arrêt d'urgence Inversion de marche de sécurité...
  • Page 73: Arrêt D'urgence

    Fonctionnement Entraînement Arrêt d'urgence  – Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt d'urgen- ce (2). Toute source d'alimentation est cou- pée et le véhicule cesse de fonctionner. ATTENTION Lorsque le bouton d'arrêt d'urgence (2) est actionné, il se verrouille en position. Faire tourner le bouton dans le sens horaire d’un demi-tour pour le libérer.
  • Page 74: Descendre Une Pente

    Fonctionnement Entraînement Gravir une pente  Toujours gravir les pentes en marche arrière, la charge étant dirigée vers l’amont. A vide, il est recommandé de gravir les pentes en marche avant. Descendre une pente  La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant avec la charge en amont.
  • Page 75: Démarrage En Pente

    Fonctionnement Entraînement Démarrage en pente Lorsqu'il est nécessaire de s'arrêter puis de repartir sur une pente, procéder de la façon suivante : – Pour s’arrêter sur la pente, appuyer sur l'ac- célérateur dans le sens opposé jusqu'à ce que la machine s'arrête. –...
  • Page 76: Manutention De Charges

    Fonctionnement Manutention de charges Manutention de charges Consignes de sécurité pour la manipulation de charges DANGER PRUDENCE Porter des chaussures de protection. Toujours gar- Avant de prendre des charges, observer scrupuleu- der une distance suffisante entre les pieds et le sement les instructions suivantes.
  • Page 77: Chargement

    Fonctionnement Manutention de charges Chargement Chargement  ATTENTION Avant de lever une charge, s'assurer que son poids ne dépasse pas la capacité de charge maximale du chariot. – Se reporter à la capacité de charge nominale spé- cifiée sur la plaque d'identité du chariot. –...
  • Page 78: Transport De Charges

    Fonctionnement Manutention de charges centimètres, ceci afin d’éviter toute interfé- rence avec la charge située directement de- vant. – Soulever la charge de quelques centimètres au-dessus de son support. – Eloigner le chariot de la pile ou des charges voisines en reculant lentement et en ligne droite.
  • Page 79: Stationner Le Véhicule De Manière Sûre

    Fonctionnement Stationner le véhicule de manière sûre Stationner le véhicule de ma- nière sûre – Descendre complètement la fourche.  – Retirer la clé magnétique.  PRUDENCE Ne pas garer le chariot sur des pentes. Si cela ne peut être évité, immobiliser le chariot avec des cales. Ne jamais quitter le chariot avec la charge levée.
  • Page 80: Utilisation De La Batterie

    Fonctionnement Utilisation de la batterie Utilisation de la batterie Fixation du chargeur de batterie  REMARQUE Le poste de charge peut être fixé au mur à l'aide de vis d’expansion (1). Précautions concernant les batte- ries – Eviter la corrosion des batterie par l'eau ou ...
  • Page 81 Fonctionnement Utilisation de la batterie – Conserver la batterie éloignée des sources  d'incendie, des sources de chaleur et des matériaux inflammables ou explosifs. – Ne pas poser la batterie sur des objets con-  ducteurs. PRUDENCE Cela pourrait entraîner une fuite de la batterie, l'émission de chaleur ou de fumée, et par suite un risque d’incendie ou d’explosion grave.
  • Page 82 Fonctionnement Utilisation de la batterie – La température ambiante pour la charge  doit être comprise entre 0 °C et 40 °C. PRUDENCE En cas de défaillance de la batterie, contacter un concessionnaire agréé pour la faire réparer. Ne pas démonter la batterie. 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 83: Chargeur De Batterie

    Fonctionnement Utilisation de la batterie Chargeur de batterie Batterie Voyant LED Poste de charge 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 84 Fonctionnement Utilisation de la batterie Chargeur de batterie – Enlever la batterie.  – Brancher dans le support de charge et  charger (110/220 V 50/60 Hz). 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 85 Fonctionnement Utilisation de la batterie – Le voyant LED (1) s'allume.  REMARQUE Mode du voyant LED Charge : voyant LED rouge ● Complètement chargée : voyant LED vert ● Défaut de charge : voyant LED jaune cli- ● gnotant Défaillance de la batterie : voyant LED jau- ●...
  • Page 86: Charge Terminée

    Fonctionnement Utilisation de la batterie Charge terminée – La batterie prend environ 2,5 heures pour  se charger complètement sous une tension de 100–240 V CA. – Insérer la batterie dans le support batterie  du véhicule. 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 87: Levage

    Fonctionnement Levage – Une batterie complètement chargée peut  durer trois heures en utilisation continue. PRUDENCE Avant de remettre la batterie sur le véhicule, s'assu- rer que le véhicule est hors tension. ATTENTION Identifier les bornes positive et négative en fonction des broches de contact du poste de charge.
  • Page 88: Transport Du Chariot

    Fonctionnement Transport du chariot – Attacher des élingues aux positions identifi-  ées par le symbole de crochet. ATTENTION Risque de dommages importants à l'équipement. Il est strictement interdit d’attacher les élingues de le- vage à la poignée de commande ou en d'autres points non prévus à...
  • Page 89 Fonctionnement Transport du chariot – S'assurer que les fourches sont alignées  avec la palette, avancer lentement et s'arrê- ter après avoir inséré les fourches aussi loin que possible dans la palette. ATTENTION Exécuter cette opération sur un sol dégagé et hori- zontal, et considérer l'état du sol lors du levage et de la descente de la palette pour éviter un renverse- ment du chariot.
  • Page 90: Nettoyage Du Chariot Élévateur À Fourche

    Fonctionnement Nettoyage du chariot élévateur à fourche Nettoyage du chariot élévateur à fourche Le nettoyage dépend du type d'utilisation et des chiffons imprégnés d'eau pour nettoyer du lieu de travail. Si le chariot entre en contact les éléments de la carrosserie. avec des substances très agressives telles que l'eau salée, les engrais, les produits chi- ATTENTION...
  • Page 91: Entretien

    Entretien...
  • Page 92: Informations D'ordre Général Sur L'entretien

    Entretien Informations d'ordre général sur l'entretien Informations d'ordre général sur l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes Le chariot élévateur doit subir un test de fonc- les informations nécessaires à l’entretien du tionnement et un essai de conduite après cha- chariot.
  • Page 93 Entretien Informations d'ordre général sur l'entretien sécurité est le seul facteur décisif dans la pri- ficacité des équipements de protection, en se de décision. conformité avec la réglementation technique et les principes établis pour le contrôle les La personne chargée d'exécuter l'inspection chariots de manutention.
  • Page 94: Inspection Et Entretien

    Entretien Inspection et entretien Inspection et entretien Entretien – 1 000 heures / tous les 6 mois Heures de service 1000 3000 5000 7000 9000 Effectué 11000 13000 15000 17000 19000   Fonctions et commandes Vérifier et fixer le contrôleur et le contacteur. Vérifier que les câbles sont exempts de dégâts et que les bornes sont bien fixées.
  • Page 95: Entretien - 2 000 Heures / Tous Les 12 Mois

    Entretien Inspection et entretien Heures de service 1000 3000 5000 7000 9000 Effectué 11000 13000 15000 17000 19000   Autres Vérifier les connexions entre les écrous et les boulons. Vérifier que les étiquettes sont bien lisibles et complètes. Vérifier l'absence de fissures sur les couvercles. Entretien –...
  • Page 96: Données Techniques Pour L'inspection Et L'entretien

    Entretien Inspection et entretien Données techniques pour l'inspec- tion et l'entretien Tableau des lubrifiants Identification Nº de modèle Quantité ajoutée Position utilisée Huile hydraulique anti- L-HM46 friction 0,16–0,18 l Hydraulique Huile hydraulique anti- friction (chambres froi- L-HV32 des) Graisse lubrifiante à Surfaces de Polylub GA352P Selon les besoins...
  • Page 97 Entretien Inspection et entretien Diagramme pour le graissage et l’entretien Orifice de remplissage d'huile hydraulique Orifice de remplissage d'huile d’engrenage Surface de graissage 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 98: Graissage Des Surfaces De Glissement

    Entretien Inspection et entretien Graissage des surfaces de glissement Bille d’arrêt en acier Roue motrice et entraînement par chaîne Palier de direction Galets Roue motrice 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 99: Entretien Essentiel

    Entretien Entretien essentiel Entretien essentiel Remplacement de la roue motrice Remplacement de la roue motrice – Enlever le capot de protection d'entraîne- ment (1). – Retirer la plaque (2). – Enlever le moteur et le socle de fixation du câble et retirer les câbles de moteur (3). 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 100: Remplacement Des Roues Porteuses

    Entretien Entretien essentiel – Desserrer les six vis a l'aide d'une clé de serrage, puis enlever la roue motrice (5) de l’ensemble d'entraînement (4). – La repose se fait dans l'ordre inverse de la dépose. Remplacement des roues porte- uses –...
  • Page 101: Vidange De L'huile Hydraulique

    Entretien Entretien essentiel Roues porteuses simples  – Utiliser une goupille d'éjection pour enlever la goupille élastique spiralée (1). – Chasser en tapotant la broche d’axe de roue par le côté. – Enlever la roue (2) et l'ensemble de pa- lier (3).
  • Page 102 Entretien Entretien essentiel – Retirer les deux vis sur la gauche.  – Retirer la vis sur la droite.  – Puis enlever le moteur et le corps de pom- 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 103 Entretien Entretien essentiel – Enlever le bouchon et vidanger le liquide  hydraulique usagé par cet orifice. – Ajouter de l'huile neuve. 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 104 Entretien Entretien essentiel 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 105: Données Techniques

    Données techniques...
  • Page 106: Données Techniques Principales

    Données techniques Données techniques principales Données techniques principales 50018011509 FR - 12/2019...
  • Page 107: Fiche Technique

    Données techniques Fiche technique Fiche technique Description Fabricant Still Modèle ECH 12 Type d'entraînement : batterie, diesel, essence, Batterie GPL, alimentation secteur Fonctionnement Accompagnant Capacité de charge nominale Q (kg) 1 200 Centre de la charge c (mm) Centre de l'essieu jusqu'à l'avant de la fourche...
  • Page 108 Données techniques Fiche technique Dimensions s / e / 4.22 Dimensions des fourches 53 x 150 x 1 150 l (mm) 4.25 Ecartement de la fourche (en dehors de la fourche) b5 (mm) 560 (685) Garde au sol au milieu de l'empattement, avec char- 4.32 m2 (mm) Largeur d'allée avec une palette 800 x 1 200 mm le...
  • Page 109 Index Entreposage du chariot pendant une pério- de prolongée..... . 82 Adresse du fabricant....I Equipement médical.
  • Page 110 Index Stationner le véhicule de manière sûre. . . 71 Symboles utilisés..... 6 Plaque d'identité....Poignée de commande.
  • Page 112 STILL GmbH 50018011509 FR - 12/2019...

Table des Matières