Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Double Gerbeur
EXD-18
0285 0286 0294 0295
1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still EXD-18

  • Page 1 Notice d'instructions originale Double Gerbeur EXD-18 0285 0286 0294 0295 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 3 Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Vues d'ensemble Vue d'ensemble ............Vue d'ensemble .
  • Page 7 Table des matières Transport de palettes ou autres contenants ........Eléments de commande de levage .
  • Page 8 Table des matières Consignes de sécurité pour l'entretien ........Mesures pour l’entretien et la maintenance .
  • Page 9 Table des matières Caractéristiques techniques Fiche technique EXD18 ..........Type de mâts .
  • Page 11: Introduction

    Introduction...
  • Page 12: Votre Chariot De Manutention

    Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13: Etiquetage Ce

    Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 15: Etiquette D'identification

    Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
  • Page 16: Exigences D'éco-Conception Pour Les Moteurs Électriques Et Les Entraînements À

    Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 17: Liste Des Pièces De Rechange

     Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 18: Utilisation Correcte

    Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage, au transport et limiter les dangers au maximum. au gerbage de charges. L'étiquette de capacité spécifie la charge Le chariot ne peut être utilisé...
  • Page 19: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 20 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 22: Règles De Sécurité

    Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 23: Règles De Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 24: Liquide Hydraulique

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 25: Règles De Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 26: Emissions

    Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en Niveau de pression acoustique sur le com- conformité avec la norme EN 12053, à partir partiment du conducteur des valeurs pondérées des états de fonction- dans l'état de fonc- 66,55 dB nement ELEVATION, RALENTI et CONDUI-...
  • Page 27: Dangers Résiduels, Risques Résiduels

    Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 28: Définition Des Personnes Responsables

    Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 29: Interdiction D'utilisation Par Des Personnes Non-Autorisées

    Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 30: Tests De Sécurité

     temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 31: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble...
  • Page 32: Vue D'ensemble

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Mât élévateur Réservoir Grille de protection Bras porteurs Timon Roues porteuses ou boogies Poignée d'arrêt d'urgence Groupe moto-pompe Afficheur Chargeur embarqué Variateur de traction Bras de fourche Roue stabilisatrice Vérin de mât Roue motrice 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 33: Eléments De Commande Et D'affichage

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Timon Poignée Avertisseur sonore Levée des bras porteurs Papillon de marche Descente proportionnelle des bras de four- Sécurité anti-écrasement Papillon de marche Levée proportionnelle des bras de fourche Descente des bras porteurs 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 34: Digicode (Option)

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) * 0 0 0 0 0 # 0 0 0 0 0...
  • Page 35 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 36: Indicateur De Charge Batterie

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Indicateur de charge batterie REMARQUES / MESSA- DESIGNATION SIGNIFICATION GES ECRAN 91% - 100% : 10 barres 1% - 10% : 1 barre Niveau de charge de la bat- Pleine charge : 100% 0%: 1 barre clignotante terie représenté...
  • Page 37 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage REMARQUES / MESSA- DESIGNATION SIGNIFICATION GES ECRAN Eteint : Chariot éteint Voyant vert Allumé : Chariot allumé Ces indications vont permet- tre au Service Après Vente Code panne E3 294 d'optimiser l'intervention du technicien d'assistance.
  • Page 38: Marquages

    Etiquette Double Gerbeur Etiquette modèle EXD 18K ou EXD 18L Etiquette de sécurité de mât Etiquette de garantie (pour l'Allemagne uni- Etiquette Still sur les vérins de mât de cha- quement) sur l'intérieur du timon que côté Etiquette Mains interdites Etiquette Chambre Froide Etiquette Crochet d'élingage (voir la notice...
  • Page 39: Numéro De Série

    Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 40 Vues d'ensemble Marquages 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation...
  • Page 42: Descriptif Technique

    Utilisation Descriptif technique Descriptif technique Mâts Les chariots EXD18 sont destinés au gerbage et au double gerbage. L'élévation du mât s'effectue à l'aide de la Ce chariot est un modèle ACC version accom- commande proportionnelle du timon. pagnante. Ces mâts sont équipés de vérins de levage la- téraux.
  • Page 43 Utilisation Descriptif technique système électrique et immobilise le chariot - Vitesse Lente (Creep Speed) lorsqu'elle est tirée. - Vitesse Proportionnelle (Proportionnal – un indicateur multifonctions qui fournit les Speed). indications suivantes : la date, les heures - Chargeur incorporé (sur les versions batterie de marche, le niveau de décharge de la à...
  • Page 44: Liste Des Contrôles Avant La Mise En Marche

    Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages.
  • Page 45: Contrôles Et Travaux Avant La Mise En Service

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Mise en marche  – Brancher la prise de la batterie si nécessai- – Laisser le timon en position verticale. – Laisser le sélecteur de sens de marche en position neutre (au milieu).
  • Page 46: Vérification Du Frein

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification du frein  ATTENTION Effectuer cette vérification sur une surface plane. – Faire rouler l'appareil et par inclinaison du timon dans les zones (1) et (2), vérifier l'effi- cacité du frein. Dans ces 2 zones, l'appareil est freiné...
  • Page 47: Vérification De La Sécurité Anti-Écrasement

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de la sécurité anti-écra- sement Fonction de la sécurité anti-écrasement Par enfoncement du contact anti-écrasement (2), l'appareil part dans le sens opposé. Si le chariot est exploité dans des zones étroi- tes (dans un ascenseur par exemple), l'opéra- teur peut se trouver coincé...
  • Page 48: Vérification De L'avertisseur

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de l'avertisseur  – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur (5), situé sur la partie supérieure du timon. – L'avertisseur retentit. 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 49: Prescriptions D'utilisation Du Chariot

    Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 50 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Risque de blessures Risque de blessures Toujours garder les mains sur les commandes. Ne Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer jamais les approcher des pièces et organes mobi- que la batterie est correctement verrouillée. les sans avoir descendu les bras porteurs au sol et coupé...
  • Page 51: Conduite

    Utilisation Conduite Conduite Consignes de sécurité pour la conduite Ne jamais prendre place sur le chariot pour Comportement pendant la conduite ● le conduire. Le cariste doit se comporter dans l’enceinte Le chariot ne doit pas être utilisé comme ● de l’entreprise comme sur la voie publique.
  • Page 52: Conduite

    Utilisation Conduite Conduite – Tourner la clé de contact en position tor- (accélération et décélération faibles) (accélération et décélération lièvre fortes). – Abaisser le timon dans la zone (2).  REMARQUE Dans la zone (2), l'appareil est en position de conduite.
  • Page 53: Optispeed

    Utilisation Conduite – L’actionner progressivement dans la direc- tion opposée jusqu’à la vitesse souhaitée. OptiSpeed  – Abaisser le timon. REMARQUE L'appareil est en position de conduite unique- ment dans les zones (2) & (3). Dans les zones inférieure (4) ou supérieure (1), le frein est ap- pliqué...
  • Page 54: Freinage

    Utilisation Conduite Freinage  PRUDENCE La qualité de la surface du sol a des répercussions sur la distance de freinage du chariot. En tenir compte pendant la conduite. Freinage doux – Pendant la marche, lâcher le sélecteur de sens de marche (2) ou (3). Freinage moyen –...
  • Page 55: Fonction Vitesse Lente (Creep Speed)

    Utilisation Conduite Fonction Vitesse Lente (Creep  Speed) Cette fonction permet de manoeuvrer le cha- riot dans des espaces restreints. Le timon reste en position verticale. – Appuyer sur le bouton Vitesse Lente (1), (symbole Tortue) sur le timon. Le maintenir enfoncé.
  • Page 56: Conduite Dans Les Montées Et Descentes

    Utilisation Conduite Un réglage de la temporisation est possible. Merci de faire appel au Service Après-Vente. Conduite dans les montées et des-  centes Les voies en pente doivent toujours être abor- dées avec la charge orientée vers le haut de la pente.
  • Page 57: Fonctionnement De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 58: Mise En Marche D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 59: Option Fleetmanager : Signification Des Couleurs Des Led

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 60 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 61: Déconnexion D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 62 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 63: Transport De Charges

    Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions suivantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouve- ment (dispositif de levage, dispositifs de poussée, in- stallations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 64: Transport De Palettes Ou Autres Contenants

    Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 65: Eléments De Commande De Levage

    Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage PRUDENCE Risque de blessures Respecter scrupuleusement les instructions de sécu- rité. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 66 Utilisation Transport de charges Levée de base  Montée des bras porteurs – Appuyer sur le bouton (4). Descente des bras porteurs – Appuyer sur le bouton (5). 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 67: Lecture De L'étiquette De Capacité

    Utilisation Transport de charges Lecture de l'étiquette de capacité  ATTENTION Avant la prise d'une charge, s'assurer que son poids ne dépasse pas la capacité de l'appareil. Se reporter à la capacité nominale portée sur l'éti- quette de capacité (1) du chariot. Les valeurs indiquées correspondent à...
  • Page 68: Manutention Des Charges

    Utilisation Transport de charges Manutention des charges DANGER Risque de chute du chariot Ne pas gerber Li haute. ATTENTION Le port des chaussures de sécurité est obligatoire. Le transport de personnes est strictement interdit. DANGER Risque de perte de stabilité Ralentir sa vitesse impérativement à...
  • Page 69: Transport D'une Charge

    Utilisation Transport de charges Transport d'une charge  DANGER Risque d'accidents Personne ne doit se trouver sous ou à proximité du chariot lorsque la charge se trouve en position haute. DANGER Risque de chutes Ne jamais transporter une charge avec les fourches en position haute car la stabilité...
  • Page 70: Gerbage D'une Charge

    Utilisation Transport de charges ATTENTION Risque de chutes Ne pas toucher les charges voisines ou situées der- rière le chariot. ATTENTION Risque d'accidents S'assurer de l'absence de personnes autour du cha- riot et de sa charge avant de la déposer. Gerbage d'une charge ...
  • Page 71: Avant D'abandonner L'appareil

    Utilisation Transport de charges Prise d'une charge en hauteur  – Amener l'appareil à l'endroit voulu. – Descendre complètement les bras porteurs. – Lever les fourches à la hauteur de la palet- – Avancer avec précaution les fourches sous la palette. –...
  • Page 72: Manutention De Deux Palettes Superposées

    Utilisation Transport de charges Manutention de deux palettes su- perposées Les chariots EXD18 permettent de transporter deux charges superposées : - une charge sur les bras porteurs de la levée initiale - une charge sur les bras de fourche. DANGER Risque de perte de stabilité...
  • Page 73 Utilisation Transport de charges – Lever ensuite les bras porteurs (2) pour  soulever la charge du sol. – Redescendre la charge (Q1) au plus près de la charge (Q2) avant de rouler. ATTENTION S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace au dessus de la charge (Q2) pour ne pas écraser le dessus de la palette.
  • Page 74 Utilisation Transport de charges – Déposer d'abord la palette du bas sur le sol puis la palette du haut au premier niveau. – Dégager lentement le chariot en ligne droi- – Redescendre les fourches. PRUDENCE La levée ou la descente initiale (bras porteurs) en- traîne le même déplacement des fourches.
  • Page 75: Option Autolift

    Utilisation Transport de charges Option Autolift DANGER Ne pas utiliser l'option Autolift en mode Double Ger- bage. REMARQUE Il est important d'être formé au fonctionne- ment de cette option avant de l'utiliser. PRUDENCE Risque d'accident S'assurer qu'il n'y a personne dans la zone de tra- vail.
  • Page 76: Utilisation De L'option Autolift

    Utilisation Transport de charges Utilisation de l'option Autolift  Le boîtier qui gère l'option Autolift est compo- sé d'un bouton lumineux vert (1) ● d'un bouton (2) rotatif permettant de se po- ● sitionner sur la levée (4) ou sur la descente de deux boutons d'arrêt d'urgence (3) situés ●...
  • Page 77: Déchargement Des Marchandises

    Utilisation Transport de charges – Tourner le bouton rotatif de l'Autolift (2) vers  la position Levée (4) – Appuyer sur le bouton lumineux vert (1). – Les fourches montent à 800 mm. Un bip so- nore retentit avant la mise en route. Le bou- ton lumineux vert est allumé...
  • Page 78: Utilisation En Chambre Froide (Option)

    Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide  (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
  • Page 79 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 80: Stopper Le Chariot

    Utilisation Stopper le chariot Stopper le chariot – Couper le contact et retirer la clé ou ap- PRUDENCE puyer 2 secondes sur la touche du digi- Ne pas arrêter le chariot en pente ou, si cela est vrai- code. ment nécessaire, bien l'assurer avec des cales. –...
  • Page 81: Maniement De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 82: Ouverture / Fermeture Du Capot De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 83 Utilisation Maniement de la batterie – L'accompagner vers le bas. Le capot va se  fermer progressivement. – En fin de course, faire attention de ne pas se coincer les doigts. Avec la seconde main, retenir le capot au niveau de la poi- gnée (2) et l'abaisser doucement.
  • Page 84: Charge De La Batterie Avec Un Chargeur Externe

    Utilisation Maniement de la batterie – Dans un second temps, positionner le se-  cond axe dans l'ouverture (5). Le premier côté du capot est remis. – Positionner la tige (7) dans l'ouverture (6). Le second côté est en place. –...
  • Page 85 Utilisation Maniement de la batterie – Retirer la prise poignée de la batterie (1) de  la fiche du chariot (2). – Raccorder la prise de la batterie avec le connecteur mural. PRUDENCE La prise de la batterie doit être retirée du connecteur du chargeur de batterie uniquement si le chargeur et le chariot sont hors circuit.
  • Page 86: Chargeur Embarqué

    Utilisation Maniement de la batterie Chargeur embarqué Précautions d'installation et d'utilisation ATTENTION Le chargeur embarqué permet de se dispen- Risque de détérioration du câble secteur et par con- séquent de chocs électriques et/ou de brûlures. ser d'une salle de charge. Ce chargeur peut se brancher sur n'importe quelle prise 2P+T Garer le chariot très près de la prise secteur murale pour éviter de tendre le câble secteur du chargeur...
  • Page 87: Protection Pendant La Charge

    Utilisation Maniement de la batterie Dans le cas où le chargeur reste connecté au Si la durée de la coupure est supérieure à 13 secteur, il redémarre un cycle de charge tou- minutes (le chariot a pu être utilisé), un cycle tes les 48 heures après la fin de la charge pré- complet de charge est initialisé.
  • Page 88 Utilisation Maniement de la batterie Ne pas tirer sur la poignée d'arrêt d'urgence. Cette opération coupe les circuits et empêche la charge de la batterie. – Brancher la prise du chargeur (1) à une pri- se secteur murale. Phase LED verte LED rouge Prise secteur Eteinte...
  • Page 89: Réglage Du Chargeur Embarqué

    Utilisation Maniement de la batterie ATTENTION Risque de détérioration du câble secteur dû à sa ma- nipulation fréquente par l'opérateur. Risque de chocs électriques et/ou de brûlures ! Le câble secteur doit être régulièrement contrôlé lors des vérifications périodiques réglementaires et des opérations de maintenance.
  • Page 90 Utilisation Maniement de la batterie ATTENTION Le chargeur est livré en position neutre. 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 91: Remplacement De La Batterie Sortie Verticale

    Utilisation Maniement de la batterie Remplacement de la batterie Sortie Verticale Respecter une distance de sécurité pour dé- poser la batterie et ne pas endommager le chariot. DANGER Danger de mort Risque de chute de la batterie. Personne ne doit se trouver sous une charge levée.
  • Page 92: Changement De La Batterie Sortie Verticale Avec L'option Autolift

    Utilisation Maniement de la batterie – Remettre le chariot en service. Changement de la batterie Sortie Verticale avec l'option Autolift Le changement de la batterie Sortie Verticale comporte une étape supplémentaire en cas d'option Autolift. – Immobiliser le chariot. – Descendre les fourches. –...
  • Page 93 Utilisation Maniement de la batterie – Déposer le boîtier Autolift (2) sur le côté du  chariot. Un câble (3) le maintient et l'empê- che de tomber. Manipuler le boîtier Autolift avec précaution. S'assurer que la came de détection n'est pas enfoncée. –...
  • Page 94: Remplacement De La Batterie Sortie Latérale

    Utilisation Maniement de la batterie Remplacement de la batterie Sortie  Latérale PRUDENCE Risque de coincement Porter des chaussures de sécurité et des gants pour remplacer la batterie. Pour enlever la batterie, il est recommandé d'utiliser un support fixe à rouleaux ou un cha- riot à...
  • Page 95 Utilisation Maniement de la batterie – Appuyer sur le levier (4) d'une main et rele-  ver la manette (5) avec l'autre main. – La barre de verrouillage (6) se relève légè- rement. – Relever complètement la barre de verrouil- ...
  • Page 96 Utilisation Maniement de la batterie – Relever la butée (7). La butée est aimantée  pour être parfaitement positionnée dans le capot batterie. – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou  le support (3). – Remplacer la batterie. 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 97 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser la batterie au fond du comparti-  ment. – Rabaisser la butée (7). – Rabaisser complètement la barre de ver- rouillage (6). – Fermer le capot batterie. – Rebrancher la prise batterie. – Remettre le chariot en service. PRUDENCE Avant de redémarrer le chariot, s'assurer que la bat- terie est bien en place et qu'elle est bien verrouillée.
  • Page 98: Maniement Du Chariot En Cas D'urgence

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Abaissement d'urgence du mât  La vis de vidange permet de descendre le mât manuellement en cas de problème. ATTENTION Cette opération s'effectue de façon exceptionnelle. L'opération est à effectuer de la manière sui- vante : –...
  • Page 99: Remorquage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Remorquage du chariot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 100 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Fermer le capot du compartiment technique 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 101: Maniement Du Chariot En Situations Particulières

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot Utiliser uniquement des élingues (2) ou un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
  • Page 102: Levage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement Le levage doit être effectué avec prudence. Pour certains travaux, il faut soulever le cha- riot. – Monter les bras porteurs. – Couper le contact et débrancher la prise batterie.
  • Page 103: Transport Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Transport du chariot Pour charger ou décharger le chariot, utiliser ATTENTION un plan incliné ou une rampe mobile. Si le Toujours couper le contact et débrancher la batterie. chariot est hors service ou s'il est dépourvu de Ne jamais amarrer ou élinguer le chariot par le timon batterie, procéder à...
  • Page 104 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 105: Entretien

    Entretien...
  • Page 106: Informations Générales Pour L'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
  • Page 107: Formation Et Qualification Du Personnel De Maintenance Et D'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 108: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 109: Lubrifiants Préconisés

    Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés SAE 85W 90 API GL4 DANGER Produits toxiques. Bombe aérosol pour chaînes Les huiles et les autres consommables sont des pro- duits toxiques. Il convient de les manipuler et de les Lubrifiant de chaîne standard. utiliser avec la plus grande prudence.
  • Page 110: Caractéristiques Techniques Pour L'inspection Et L'entretien

    Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Ensemble Consommables Capacités/Valeurs de réglage quantité totale d'huile : 2,5 li- Système hydraulique Huile hydraulique tres Réducteur Huile de réducteur 0.9 litre maxi Fusible circuit de puissance Moteur de traction et pompe 125 A.
  • Page 111: Accès Au Compartiment Technique

    Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique – Afin de réaliser plus facilement ces opéra- tions, lever les bras porteurs du chariot au maximum. ATTENTION Avant tout démontage sur l'appareil : – Couper le contact. – Tirer sur la poignée d'arrêt d'urgence. Ouverture du capot inférieur ...
  • Page 112: Ouverture Du Capot Intermédiaire

    Entretien Accès au compartiment technique Ouverture du capot frontal  Après avoir déposé le capot inférieur : – Dévisser les 4 vis (2) de maintien du capot frontal. Ouverture du capot intermédiaire  Après avoir déposé le capot inférieur puis le capot frontal : –...
  • Page 113: Accès Au Réducteur Et Au Frein

    Entretien Accès au réducteur et au frein Accès au réducteur et au frein Pour accéder au réducteur et au frein, il est nécessaire de démonter le capotage situé der- rière le timon. – Tourner le timon à droite ou à gauche en butée.
  • Page 114: Plan D'entretien Selon Les Besoins

    Entretien Plan d'entretien selon les besoins Plan d'entretien selon les besoins Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées selon les besoins Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Châssis et équipements Vérifier le fonctionnement du freinage Vérifier l'état du support rouleaux Roues Vérifier l'usure des roues...
  • Page 115: Plan D'entretien 3000 Heures

    Entretien Plan d'entretien 3000 heures Vérifier l'absence de fuites du système hydraulique Vérifier les vérins d'élévation et les tuyauteries pour voir s'il n'y a pas de fuite Mât élévateur Vérifier l'état et l'usure des chaînes et les graisser Régler la longueur de la chaîne de mât Vérifier la grille de protection Plan d'entretien 3000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui-...
  • Page 116: Structure Du Chariot Et Equipements

    Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Garer le chariot. – Tirer sur la poignée d'arrêt d'urgence. ATTENTION La batterie doit toujours être débranchée pendant les travaux de nettoyage. Lavage extérieur du chariot ...
  • Page 117: Informations Générales Sur L'entretien De La Batterie

    Entretien Structure du chariot et Equipements REMARQUE N'utiliser que des produits de nettoyage ● secs. Ne pas enlever les capots de protection. ● – Nettoyer l'installation électrique avec un pinceau non métallique et sécher à l'air fai- blement comprimé. Après le lavage –...
  • Page 118: Structure Du Chariot Et Equipements

    Entretien Structure du chariot et Equipements – Arrêter le chariot. ATTENTION – Tirer sur la poignée d'arrêt d'urgence. Les batteries gel sont soumises à des prescriptions de charge, d'entretien et de traitement particulières. – Ouvrir le capot batterie. Un chargeur non compatible peut entraîner une dé- faillance de la batterie.
  • Page 119: Direction Et Roues

    Entretien Direction et Roues Direction et Roues Entretien des roues et galets  Les bandes de roulement de la roue motrice (1), des roues stabilisatrices (2) et des galets (3) ne doivent présenter aucune détérioration. – Remplacer les roues abîmées ou usées par des roues neuves.
  • Page 120: Entretien Des Stabilisateurs

    Entretien Direction et Roues Entretien des stabilisateurs  Les chariots EXD18 sont munis de deux stabi- lisateurs amortis (1). Ils assurent la stabilité dynamique du chariot. Les stabilisateurs ne nécessitent ni entretien ni réglage particulier. L'usure des roues (mo- trice et stabilisatrice) est automatiquement compensée.
  • Page 121: Entretien Régulier Du Réducteur

    Entretien Direction et Roues Entretien régulier du réducteur  Afin d'augmenter la durée de vie du réducteur, 2 graisseurs (1) ont été rajoutés sur sa cou- ronne. Il est donc possible de graisser régulièrement le réducteur. REMARQUE Utiliser les lubrifiants préconisés par le fabri- cant.
  • Page 122: Equipement Électrique

    Entretien Equipement électrique Equipement électrique Entretien de l'installation électrique Contrôle de la fixation des branche-  ments des câbles et des fusibles PRUDENCE Arrêter le chariot et débrancher la batterie avant d'ef- fectuer les contrôles suivants. – Déposer le capot avant. –...
  • Page 123: Vérification Du Niveau D'acide De Batterie Et De Densité D'électrolyte

    Entretien Equipement électrique Vérification du niveau d'acide de  batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. –...
  • Page 124: Contrôle De L'état Des Câbles, Bornes Et Prise De La Batterie

    Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés et qu'aucune trace d'échauf- fement n'est présente au niveau des conne- xions. – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 125: Entretien Du Chargeur Embarqué

    Entretien Equipement électrique Entretien du chargeur embarqué Il est nécessaire de contrôler le chargeur em- barqué. Procéder de la manière suivante : – Brancher le cordon sur le secteur 220 V. – Vérifier que le voyant vert de l'afficheur cli- gnote et que le voyant rouge est éteint (charge en cours).
  • Page 126: Circuits Hydrauliques

    Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins. – Si nécessaire, resserrer les raccords. – Contrôler l'étanchéité des vérins. – Vérifier que les flexibles sont correctement fixés et ne sont pas usés par frottement.
  • Page 127: Vidange Du Circuit Hydraulique

    Entretien Circuits hydrauliques – retirer la jauge (1) du réservoir.  – vérifier le niveau de l'huile hydraulique. Il doit se trouver dans la partie indiquée entre le repère minimum (3) et le repère maxi- mum (4). – si nécessaire, compléter le niveau avec de l'huile préconisée par le fabricant.
  • Page 128: Remplissage

    Entretien Circuits hydrauliques – enlever le bouchon (3) du tuyau de purge  (2). – desserrer la vis (1) avec une clé plate de 7. L'huile va alors s'écouler. DANGER Ne pas se tenir sous les fourches. Quand le technicien desserre la vis, le tablier va des- cendre progressivement.
  • Page 129 Entretien Circuits hydrauliques circuit hydraulique complet contient 2,5 li- tres d'huile. – vérifier la quantité d'huile à l'aide de la jau- – visser le bouchon reniflard. – purger le circuit hydraulique en effectuant plusieurs montées et descentes des bras de fourche et des bras porteurs. ATTENTION Utiliser exclusivement de l'huile hydraulique confor- me aux spécifications (voir tableau des lubrifiants).
  • Page 130: Mât Élévateur

    Entretien Mât élévateur Mât élévateur Dispositif de levage  – Enlever toutes les impuretés des rails de guidage (1). – Graisser les rails de guidage du mât exté- rieur, central et intérieur avec de la graisse adhésive à haute résistance de pression pour en ralentir l'usure.
  • Page 131 Entretien Mât élévateur Contrôle de l'état et de l'usure des chaî-  nes, de la lubrification – Lubrifier les chaînes d'élévation (1) à l'aide de l'aérosol pour chaînes. Régler les chaînes d'élévation REMARQUE En position basse, les fourches doivent repo- ser sur les bras porteurs, les chaînes légère- ment tendues.
  • Page 132: Mise En Service Et Stockage

    Entretien Mise en service et stockage Mise en service et stockage Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 133: Mise Hors Service Permanente (Destruction)

    Entretien Mise en service et stockage Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 134 Entretien Mise en service et stockage 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 135: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques...
  • Page 136: Type Du Modèle

    Caractéristiques techniques Fiche technique EXD18 Fiche technique EXD18 DESIGNATION 1.1 Fabricant STILL GmbH 1.2 Type du modèle EXD18 (K) EXD18 (L) Mode de propulsion: batterie, Batterie Batterie diesel, essence, LPG, secteur 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 137 Caractéristiques techniques Fiche technique EXD18 Conduite: manuel, accompa- gnant, debout, assis, prépara- Accompagnant Accompagnant tion Lp / Li (Li 800 / 1000 1.5 Capacité nominale seule) & LP 800 / 1000 (1800) (kg) (1800) ≤ Li 1.6 Centre de gravité (mm) Distance de l'axe des roues basses /...
  • Page 138 Caractéristiques techniques Fiche technique EXD18 4.3 Levée libre (±5 mm) (mm) 2024 (S2024), 1724 4.4 Levée (±5 mm) sans Li (mm) (S1724), 1574 (S1574) hauteur hors-tout Hauteur du mât déployé (±5 2652 (S2024), 2352 maximum (avec (mm) (S1724), 2202 (S1574) 4.6 Levée initiale (±5 mm) (mm) (minimum frein)
  • Page 139 Caractéristiques techniques Fiche technique EXD18 Largeur d'allée pour palette 1000 (b12) x 1200 (L6) en long BS V 2PzS V 2179 2233 (mm) (±20 mm) Largeur d'allée pour palette 800 4.34 (L6) x 1200 (b12) en travers BS V 2PzS V 2444 2494 (mm)
  • Page 140 Caractéristiques techniques Fiche technique EXD18 Moteur de levée, à S3 : 10% Moteur DC d'utilisation 6.3 Type de batterie selon norme 2 PzS DIN 43 535 A DIN 43 535 B Voltage et capacité de la batte- V/Ah 2 PzS 24 / 150 24 / 250 rie (Décharge en 5 h)
  • Page 141: Type De Mâts

    Caractéristiques techniques Type de mâts Type de mâts Type de mât Simplex Chariot 1574S 1724S 2024S Levée (mm) 1574 1724 2024 h3 + h13 Levée + hauteur de fourches (mm) 1660 1810 2110 Hauteur HT mât rentré (mm) 1290 1365 1515 Hauteur HT mât sorti (mm) 2202...
  • Page 142 Caractéristiques techniques Type de mâts 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...
  • Page 143 Index Contrôle de l'arrêt d'urgence... Contrôle de l'état des fourches..Abaissement d'urgence du mât..88 Contrôle des branchements électriques.
  • Page 144 Index FleetManager Mâts......32 Déconnexion du chariot... . Mesures pour l’entretien et la maintenance.
  • Page 145 Index Utilisation de l'option Autolift... Utilisation en chambre froide... 68 Sécurité anti-écrasement Utilisation non autorisée....Description de la fonction.
  • Page 148 STILL GmbH 1160 801 15 52 FR - 02/2021 - 11...

Table des Matières