Still ECV 10 C Notice D'instructions Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour ECV 10 C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Gerbeur électrique
ECV 10 C
ECV 10i C
ECV 10
0342 0343 0344
50028011509 FR - 11/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still ECV 10 C

  • Page 1 Notice d'instructions originale Gerbeur électrique ECV 10 C ECV 10i C ECV 10 0342 0343 0344 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 3: Adresse Du Fabricant Et Coordonnées De Contact

    Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Fabriqué en Chine Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des informations complémentaires pour les...
  • Page 4 Préface Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informa- tions à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/vdma dans un navigateur Web ou en scannant le code QR. 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Votre chariot de manutention ..........2 Généralités .
  • Page 6 Table des matières Vibrations ............26 Essais de sécurité...
  • Page 7 Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C ....... .
  • Page 9: Introduction

    Introduction...
  • Page 10: Votre Chariot De Manutention

    Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 11: Etiquetage Ce

    Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et aux réglementations en vigueur lors de sa commercialisation. Cela est confirmé par la déclaration de conformité CE fournie. L'éti- quette CE est fixée à...
  • Page 12: Déclaration De Conformité Ce

    Introduction Informations concernant la documentation Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Nous déclarons que la machine conformément à la présente notice d'instructions Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE Personnel autorisé...
  • Page 13: Copyright Et Droits De Propriété

    Introduction Informations concernant la documentation Cette notice d'instructions décrit toutes les Si la notice d'instructions est perdue, l'opé- mesures requises pour un fonctionnement sûr rateur doit immédiatement en demander une et un entretien adéquat du chariot dans toutes autre au fabricant. les variantes possibles au moment de la pu- La notice d'instructions est incluse dans le blication.
  • Page 14: Explication Des Symboles Utilisés

    Introduction Informations concernant la documentation Explication des symboles utilisés DANGER Procédure à suivre impérativement pour éviter un danger pour la vie ou la condition physique des personnes. PRUDENCE Procédure à suivre impérativement pour éviter des blessures aux personnes. ATTENTION Procédure à suivre impérativement pour éviter des dommages matériels et/ou des destructions.
  • Page 15: Date D'édition Et Dernière Mise À Jour De Ce Manuel

    Introduction Informations concernant la documentation Date d’édition et dernière mise à jour de ce manuel La date d'édition de cette notice d'instructions est imprimée sur la couverture. Le fabricant s'applique constamment à l'amé- lioration de ses chariots et se réserve donc le droit de procéder à...
  • Page 16 Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Datenfernübertragung Transmission de données à distance DFÜ Deutsches Institut für Normung Organisme allemand de normalisation Communauté européenne Norme européenne Fédération européenne de manutention et Fédération Européene de la Manutention d'équipement de stockage maximum Force Puissance maximale Autorité...
  • Page 17: Sens De La Marche

    Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Réglementation allemande sur l’homolo- Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung StVZO gation des véhicules sur la voie publique Décret sur les matériaux dangereux appli- Technische Regel für Gefahrstoffe TRGS cable en République fédérale d'Allemagne Verband der Elektrotechnik Elektronik Association scientifique/technique alle- Informationstechnik mande...
  • Page 18: Illustrations

    Introduction Informations concernant la documentation Illustrations De nombreux points de cette documentation expliquent le fonctionnement (principalement séquentiel) de certaines fonctions ou procé- dures de fonctionnement. Pour illustrer ces opérations, des dessins schématiques d'un chariot sont utilisés. REMARQUE Ces dessins schématiques ne représentent pas l'état de conception du chariot faisant l'objet du document.
  • Page 19: Questions Environnementales

    Introduction Questions environnementales Questions environnementales Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines pièces sont emballées pour une meilleure protection pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier démarrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correcte- ment mis au rebut après la livraison du chariot.
  • Page 20: Description Technique

    Introduction Description technique • 0342_ECV 10 C : transpalette électrique étroit simplex avec charge nominale 1 000 kg. • 0343_ECV 10i C : transpalette électrique étroit simplex avec levée initiale et charge nominale 1 000 kg. • 0344_ECV 10 : transpalette électrique étroit duplex avec une charge nominale de 1 000 kg.
  • Page 21: Utilisation Du Chariot

    Introduction Utilisation du chariot Batterie comme frein de sécurité et frein de station- nement. Le freinage est contrôlé par la com- 2 batteries 12 V / 85 Ah. L'instrument d'affi- mande de traction ; l'électroaimant du frein chage indique la charge restante de la batte- agit sur l’arbre du moteur et le freinage au- rie.
  • Page 22: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation du chariot Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les endroits particulièrement poussiéreux.
  • Page 23: Risques Résiduels

    Introduction Risques résiduels Risques résiduels Risques résiduels Malgré les précautions d'utilisation et le – Echappement de consommables à la suite respect des normes et réglementations en de fuites, de ruptures de conduites, de vigueur, il est impossible d'exclure totalement flexibles ou de conteneurs. l'existence de dangers supplémentaires lors –...
  • Page 24: Vue D'ensemble Des Risques Et Des Contre-Mesures

    Introduction Risques résiduels Vue d'ensemble des risques et des contre-mesures REMARQUE Ce tableau est prévu pour faciliter l'évaluation des risques dans votre installation et s'ap- plique à tous les types d'entraînement. Il ne prétend pas être complet. – Respecter la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation du chariot.
  • Page 25 Introduction Risques résiduels Risque Action Note de vérification Remarques √ Effectué - Non applicable Contamination de l'air Evaluation des gaz Réglementation respiré d'échappement diesel technique allemande pour les substances dangereuses (TRGS) 554 et le Décret allemand sur la santé et la sécurité en milieu industriel (BetrSichV) Evaluation des gaz Liste des limites...
  • Page 26 Introduction Risques résiduels Risque Action Note de vérification Remarques √ Effectué - Non applicable a) Diesel Noter le Décret allemand sur la santé et la sécurité en milieu industriel (BetrSichV), la notice d'instructions et les règles de la Fédération allemande des industries d'ingénierie (VDMA) b) GPL...
  • Page 27: Danger Pour Les Employés

    Introduction Risques résiduels Risque Action Note de vérification Remarques √ Effectué - Non applicable Lors du stationnement Noter le Décret Décret allemand de chariots GPL allemand sur la santé sur la santé et la et la sécurité en milieu sécurité en milieu industriel (BetrSichV), industriel (BetrSichV) l'association de...
  • Page 28 Introduction Risques résiduels l'évaluation des risques, tout comme les tions de cette réglementation. Elle indique montages auxiliaires qui ont leur propre les principales causes d'accidents en cas de étiquetage CE. L'exploitant doit toutefois non-conformité. Si d'autres dangers opéra- sélectionner le type et l'équipement des tionnels importants sont concernés, ils doivent chariots de manière à...
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 30: Termes De Définition Utilisés Pour Les Personnes Responsables

    Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou L'exploitant doit s'assurer que tous les utilisa- légale qui exploite le chariot ou sous l'autorité teurs lisent et comprennent les informations de laquelle il est exploité.
  • Page 31: Interdiction D'utilisation Par Des Personnes Non-Autorisées

    Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Droits, devoirs et règles de comporte- ment du conducteur Le conducteur doit être formé à ses droits et ses devoirs. Le conducteur doit bénéficier des droits requis. Le conducteur doit porter un équipement de protection (vêtements de protection, chaussures de sécurité, casque, lunettes et gants de protection) adapté...
  • Page 32: Principes De Base D'un Fonctionnement En Toute Sécurité

    Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Assurance couvrant les locaux de la société Les locaux de la société sont très souvent des zones de circulation publique restreinte. REMARQUE Il est conseillé de réviser l'assurance de la responsabilité...
  • Page 33: Avertissement Concernant Les Pièces Qui Ne Sont Pas D'origine

    été testés ni approuvés par STILL. Il est recommandé d'obtenir l'approbation du fabri- cant et, le cas échéant, des organismes de régle- mentation compétents avant d'installer ces pièces.
  • Page 34: Principes De Base D'un Fonctionnement En Toute Sécurité

    Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Vibrations Vibrations auxquelles les mains et les ATTENTION bras sont exposés La valeur exprimée ci-dessus peut être utilisée pour comparer des chariots élévateurs de même caté- La valeur suivante est valable pour tous les gorie.
  • Page 35: Essais De Sécurité

    Sécurité Essais de sécurité Essais de sécurité Exécutions des inspections pério- diques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état technique du chariot doit être entièrement testé...
  • Page 36 Sécurité Essais de sécurité La procédure exacte pour ce test d'isolement est décrite dans le manuel d'atelier de ce chariot. REMARQUE Il faut contrôler l'installation électrique du chariot et les batteries séparément. Valeurs test pour la batterie d'entraînement Tension de test Tension Composant Mesures...
  • Page 37: Réglementation Relative À La Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés PRUDENCE Se référer au tableau des données d'entretien pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement.
  • Page 38: Liquide Hydraulique

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, Le liquide hydraulique est une substance qui les liquides hydrauliques sont sous pollue l'eau. pression et présentent un danger pour la santé.
  • Page 39: Mise Au Rebut Des Consommables

    Sécurité Dispositifs de sécurité PRUDENCE – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est corrosif. – Quand vous travaillez avec du liquide de batterie, porter des vêtements de protection et des lunettes de sécurité.
  • Page 40: Câbles De Connexion De La Batterie

    Sécurité Câbles de connexion de la batterie accessoires) ne sont permises qu'avec l'accord du fabricant. Câbles de connexion de la batterie ATTENTION L'utilisation de prises avec des câbles de connexion de batterie qui ne sont PAS D'ORIGINE peut être dangereuse (voir les références d'achat dans le catalogue de pièces de rechange) 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 41: Emc - Compatibilité Électromagnétique

    Sécurité EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est Un test EMC mesure donc ainsi tout d'abord une caractéristique qualitative essentielle du les interférences électromagnétiques émises chariot. par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présente une résistance suffisante aux interférences L'EMC implique électromagnétiques en faisant référence au...
  • Page 42 Sécurité EMC – Compatibilité électromagnétique 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 43: Vues

    Vues...
  • Page 44: Sens De La Marche

    Vues Sens de la marche Sens de la marche Les sens de la marche du véhicule sont avant (1), arrière (4), gauche (2) et droite (3). 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 45: Principaux Composants

    Vues Principaux composants Principaux composants Assemblages du chariot Timon Batterie Interrupteur à clé Châssis Voyant LED Roue stabilisatrice Couvercle de mât Couvercle (inférieur) Vérin de levage Roue d'entraînement Indicateur de décharge de la batterie Couvercle (supérieur) Connecteur de charge de la batterie Réservoir Interrupteur de frein d'urgence Pompe hydraulique...
  • Page 46 Vues Principaux composants Timon Bouton « Descendre » Bouton « levée » Interrupteur de déplacement Bouton de signal d'avertissement Interrupteur de sécurité en cas de collision 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 47: Plaque Signalétique Et Étiquettes De Sécurité

    Vues Plaque signalétique et étiquettes de sécurité Plaque signalétique et étiquettes de sécurité Plaque d'identification du chariot Etiquette de sécurité de conduite (ajuste- Etiquette d'interdiction ment de la position, pour version avec levée Etiquette de sécurité de mât initiale uniquement) Etiquette d'avertissement (pour version Logo de la compagnie avec levée initiale uniquement)
  • Page 48: Etiquette De Charge

    Vues Etiquette de charge Etiquette de charge Cette étiquette indique la relation entre la position du centre de la charge et la charge maximale. Avant le chargement, vérifier que la charge et la distance du centre de la charge sont dans les limites autorisées par les icônes de capacité...
  • Page 49 Vues Plaque d'identité Année de fabrication Fabricant Masse à vide en kg Pour de plus amples informations, consulter Poids de la batterie max. autorisé en kg les caractéristiques techniques contenues (pour les chariots électriques uniquement) dans cette notice d'instructions Poids de la batterie min. autorisé en kg (pour Etiquette CE les chariots électriques uniquement) Puissance de traction nominale kW...
  • Page 50 Vues Plaque d'identité 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 51: Fonctionnement

    Fonctionnement...
  • Page 52: Destination Des Chariots

    Fonctionnement Destination des chariots Destination des chariots ATTENTION Cet appareil a été conçu pour le déplacement et le stockage en racks (appareils gerbeurs unique- ment) de charges conditionnées sur des palettes ou dans des contenants industriels prévus à cet effet. Les dimensions et la capacité...
  • Page 53: Contrôles Journaliers Avant L'utilisation

    Fonctionnement Contrôles journaliers avant l'utilisation Contrôles journaliers avant l'utilisation Effectué   Vérifier les fonctions de l’interrupteur de fonctionnement, de l’équipement d’affi- chage et des composants. Vérifier le fonctionnement du système d’alarme. Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur de verrouillage. Vérifier la fonction de mise hors tension d'urgence de l’interrupteur d'arrêt d'urgence. Vérifier le fonctionnement du système de direction.
  • Page 54: Nettoyage Du Chariot Élévateur À Fourche

    Fonctionnement Nettoyage du chariot élévateur à fourche Nettoyage du chariot élévateur à fourche Le nettoyage dépend du type d'utilisation des chiffons imprégnés d'eau pour nettoyer et du lieu de travail. Si le chariot entre en les éléments de la carrosserie. contact avec des substances très agressives ATTENTION telles que l'eau salée, les engrais, les produits...
  • Page 55: Charge Et Décharge Des Batteries

    Fonctionnement Charge et décharge des batteries Charge et décharge des batteries REMARQUE Précautions pour la charge Le véhicule doit être stationné dans un local • bien aéré. Il ne doit y avoir aucune pièce métallique • sur la surface de la batterie. Avant de commencer à...
  • Page 56: Procédure De Charge

    Fonctionnement Charge et décharge des batteries REMARQUE Ce véhicule est équipé d’une fonction de protection basse tension. Lorsque le véhicule ralentit mais que la fourche peut toujours être levée, le véhicule indique que la tension de batterie est insuffisante et le contrôleur active la fonction de protection basse tension.
  • Page 57: Fonctionnement De L'entraînement

    Fonctionnement Fonctionnement de l’entraînement Surintensité de sortie ; Défaut de l’équipement de surtension de sortie ; Voyant jaune clignotant charge la température de l’équipement de charge est trop élevée. Equipement de charge Aucun courant de sortie de Voyant rouge clignotant endommagé...
  • Page 58: Démarrage

    Fonctionnement Fonctionnement de l’entraînement Démarrage – Tirer le bouton d'arrêt d'urgence (2) en position haute. – Tourner l'interrupteur à clé (1) en position de marche ; l’indicateur de charge de batterie s'allume. 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 59: Marche Avant / Marche Arrière

    Fonctionnement Fonctionnement de l’entraînement – Mettre le timon en position de conduite (M) et utiliser le sélecteur de sens de marche pour contrôler le sens de marche et la vitesse. REMARQUE F signifie marche avant. • R signifie marche arrière. •...
  • Page 60: Frein

    Fonctionnement Fonctionnement de l’entraînement Frein REMARQUE L'efficacité du freinage de l'équipement dépend beaucoup de l'état de la surface du sol. Cela doit être pris en considération lors de la conduite. REMARQUE Le conducteur doit conduire avec précaution et prudence. En l’absence de danger, le conducteur doit utiliser un freinage modéré...
  • Page 61: Freinage Par Inversion

    Fonctionnement Fonctionnement de l’entraînement véhicule commence à entrer en état de freinage à récupération. Lorsqu'il ralentit jusqu'à une vitesse < 1 km/h, le frein électromagnétique arrête le moteur. ATTENTION Ouvrir le sélecteur de sens de marche ; si le sélec- teur de sens de marche ne revient pas à...
  • Page 62: Direction

    Fonctionnement Fonctionnement de l’entraînement Direction – Tourner le timon (1) vers la gauche ou la droite, selon la direction souhaitée. Fonctionnement de l'avertisseur sonore L'avertisseur sonore doit être utilisé sur les parcours avec mauvaise visibilité et aux carrefours. – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur sonore (1) situé...
  • Page 63: Descendre Les Pentes

    Fonctionnement Fonctionnement de l’entraînement Les rampes doivent être abordées avec grande précaution : • Ne jamais s'engager sur une pente d’une inclinaison supérieure à celle spécifiée dans la fiche technique du chariot • S'assurer que le sol est propre, antidéra- pant et que la route est libre Gravir les pentes Gravir les pentes doit toujours être effectué...
  • Page 64: Fonctionnement De L'hydraulique

    Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique ATTENTION Risques de blessure grave et/ou de sérieux dégâts à l'équipement. En raison de la capacité de freinage limitée, il est interdit de conduire sur une pente qui dépasse l’inclinaison spécifiée. Démarrage sur une pente – Actionner le bouton de commande de direction dans la direction désirée.
  • Page 65 Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique DANGER Les charges qui ne sont pas positionnées et atta- chées conformément à la réglementation occasion- nent un risque d'accident. – Demander à l’ensemble du personnel de quitter la zone dangereuse. Si une personne se trouve dans la zone dangereuse, arrêter l'équipement immédiatement.
  • Page 66: Manutention Des Charges

    Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Levée et descente du mât – Appuyer sur le bouton de levée (2) jusqu'à ce que les marchandises atteignent la hauteur souhaitée, puis relâcher le bouton. – Appuyer sur le bouton de descente (18) jusqu'à ce que les marchandises soient descendues à...
  • Page 67: Transport D'une Charge

    Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique ATTENTION Ne pas toucher les charges voisines ou situées sur les cotés ou devant la charge manutentionnée. Aligner les charges avec un petit espace entre-elles pour éviter qu'elles ne s'accrochent. Prise d'une charge au sol – S'approcher avec précaution des marchan- dises en conduisant le véhicule.
  • Page 68 Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique – En cas de mauvaise visibilité, se faire guider par une autre personne. – Faire attention aux passages bas : portails bas, échafaudages, tuyaux, etc. – Pour faciliter le passage d'obstacles, augmenter la garde au sol. –...
  • Page 69: Gerbage D'une Charge

    Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Gerbage d'une charge – Amener avec précaution la machine à l'endroit voulu. – Lever la fourche nettement au-dessus du niveau où la charge sera déposée. – Avancer le chariot dans le rayonnage. – Descendre la charge, jusqu'à la libération des bras de fourche.
  • Page 70: Descente D'urgence

    Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Descente d'urgence L'électrovanne est équipée d'une vis de des- cente d'urgence pour la descente d'urgence manuelle. Cette opération peut être exécutée si le circuit hydraulique est défectueux. L'élec- trovanne et la vis de descente d'urgence sont situées sur le corps de soupape de la pompe hydraulique.
  • Page 71: Avant De Quitter L'équipement

    Fonctionnement Avant de quitter l'équipement La vis de descente d'urgence est située sur l'électrovanne (2). Avant de quitter l'équipement ATTENTION Toujours arrêter la machine sur un sol plan et en dehors des voies de circulation. – Descendre les bras de fourche dans la position la plus basse.
  • Page 72: Remise En Service De L'équipement

    Fonctionnement Remise en service de l’équipement REMARQUE Précautions avant la mise hors service Nettoyer soigneusement le chariot. • Contrôle du freinage. • Vérifier le niveau d'huile hydraulique. Faire • l'appoint si nécessaire. Appliquer une fine couche d'huile ou de • graisse sur tous les composants mécani- ques non peints.
  • Page 73: Elingage

    Fonctionnement Elingage Elingage ATTENTION Utiliser uniquement des élingues (1) et un palan d'une capacité suffisante. Protéger toutes les pièces en contact avec le dispositif de levage. Installer correctement le crochet conformément à l'étiquette de levée illustrée sur la figure. Poids de la machine (avec batterie) : voir la fiche technique.
  • Page 74: Transport Du Chariot

    Fonctionnement Transport du chariot Transport du chariot ATTENTION Lors du transport du chariot, s’assurer qu'il est bien soutenu sur des blocs de bois et correctement arrimé par un cordage. Position et points d’attache du mât à colonne simple – Descendre complètement les bras de fourche.
  • Page 75: Entretien

    Entretien...
  • Page 76: Informations Générales Pour L'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes Le chariot élévateur doit subir un test de les informations nécessaires à l’entretien fonctionnement et un essai de conduite après du chariot. Réaliser les différents travaux chaque inspection.
  • Page 77: Personnel D'entretien De La Batterie

    Entretien Informations générales pour l'entretien économiques ou des problèmes internes suffisantes pour évaluer l'état du chariot et dans la société. La sécurité est le seul facteur l'efficacité des équipements de protection, en décisif dans la prise de décision. conformité avec la réglementation technique et les principes établis pour le contrôle les La personne chargée d'exécuter l'inspection chariots de manutention.
  • Page 78: Entretien - 1 000 Heures / Tous Les 12 Mois

    Entretien Entretien – 1 000 heures / tous les 12 mois Entretien – 1 000 heures / tous les 12 mois Heures de service 1000 3000 5000 7000 9000 Effectué 11000 13000   Fonctions et commandes Vérifier l’enregistrement des informations d'incident et vérifier le temps de fonction- nement.
  • Page 79: Entretien - 2 000 Heures / Tous Les 2 Ans

    Entretien Entretien – 2 000 heures / tous les 2 ans Heures de service 1000 3000 5000 7000 9000 Effectué 11000 13000   Vérifier et lubrifier les galets sur le mât et sur le tablier élévateur. Vérifier l’intégrité des embouts cannelés et l’absence de fuite d'huile. Vérifier et lubrifier les chaînes.
  • Page 80: Travaux D'entretien

    Entretien Travaux d'entretien Travaux d'entretien Remplacement de la batterie REMARQUE Toujours garer le véhicule conformément à la réglementation et couper l'alimentation avant de retirer et d’installer des batteries. Dépose des batteries – Dévisser les 2 vis (1) et enlever le cou- vercle (2).
  • Page 81 Entretien Travaux d'entretien – Enlever les trois câbles de batterie indiqués sur l'image (5). – Enlever la batterie (6). REMARQUE Faire attention au fonctionnement de la batterie pour éviter les courts-circuits. Installation de la batterie – Installer les batteries dans l'ordre inverse en faisant attention à...
  • Page 82: Point De Graissage

    Entretien Travaux d'entretien Point de graissage 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 83: Vérifier Le Niveau D'huile Hydraulique

    Entretien Travaux d'entretien Lubrifiant Code Numéro de Quantité ajoutée Remarque d’empla- Nom de l'huile modèle cement Huile hydraulique Hauteur de levage 1 600 mm : 3,8 l L-HM46 antifriction Hauteur de levage 2 000 mm : 3,8 l Hauteur de levage 2 300 mm : 4,0 l Hauteur de levage 2 500 mm : 4,2 l Circuit Huile hydraulique...
  • Page 84: Appoint D'huile D'engrenage

    Entretien Travaux d'entretien – Dévisser le bouchon d'huile (1). Ce bou- chon est doté d’une jauge d'huile. – Utiliser un chiffon propre pour essuyer la jauge d'huile. – Remettre le bouchon d'huile, puis l’enlever à nouveau et vérifier si les traces d'huile sur la jauge sont entre les repères maximum et minimum.
  • Page 85: Contrôle Des Fusibles

    Entretien Travaux d'entretien – Verser l'huile d’engrenage dans le raccord de graissage (1) de façon à faire l’appoint conformément aux spécifications. REMARQUE Faire l'appoint toutes les 1 000 heures de fonctionnement ou chaque année, au premier terme échu. Contrôle des fusibles –...
  • Page 86: Utilisation Des Pneus

    Entretien Utilisation des pneus Utilisation des pneus Roue motrice Dépose – Enlever l'ensemble d'entraînement. – Démonter le support de fixation du câble moteur (1), et retirer les câbles de mo- teur (2) ; – Desserrer les huit vis (3) avec une clé puis enlever le couvercle de l’engrenage (4) et le jeu de pignons (5) ;...
  • Page 87: Roues Porteuses - Dépose Et Montage

    Entretien Utilisation des pneus La roue motrice est Défaut fissurée ou dégommée Usage Cause incorrect Roues porteuses – Dépose et montage Dépose – Lever le véhicule avec précaution à l'aide d'un équipement de levage en utilisant les trous de levage arrière ; ATTENTION S'assurer que l'équipement de levage est solide et bien fixé, et que la capacité...
  • Page 88: Roue Pivotante - Dépose Et Montage

    Entretien Utilisation des pneus ATTENTION Lors de l’installation, appliquer d’abord une quantité appropriée de graisse sur l'essieu. ATTENTION La qualité des pneus affecte directement la stabilité et les performances de conduite de l'appareil. S'il est nécessaire de remplacer les pneus montés en usine, utiliser les pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant de l’équipement pour retrouver les performances d'origine du chariot.
  • Page 89 Entretien Utilisation des pneus – Dévisser les quatre vis (1) puis enlever la roue pivotante (3) et la cale de réglage (2). Montage – Installer dans l'ordre inverse de la dépose. Réglage – Une fois le remplacement terminé, garer le chariot sur un sol horizontal pour vérifier si les roues pivotantes et la roue motrice sont en contact avec le sol ;...
  • Page 90: Analyse De Dysfonctionnement

    Entretien Analyse de dysfonctionnement Analyse de dysfonctionnement Symptômes Cause possible Solution L’interrupteur à clé est en Mettre l'interrupteur à clé en position OFF position ON Vérifier l'état de charge de la Puissance de la batterie trop batterie et recharger la batterie faible Entraînement impossible selon les besoins...
  • Page 91: Données Techniques

    Données techniques...
  • Page 92: Fiche Technique Ecv 10

    Données techniques Fiche technique ECV 10 Fiche technique ECV 10 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 93 Données techniques Fiche technique ECV 10 Caractéristiques ECV 10 1.1 Fabricant Still 1.2 Modèle n° ECV 10 Entraînement : électrique, diesel, essence, GPL, Electrique alimentation secteur Accompagnant 1.4 Fonctionnement 1.5 Capacité de charge nominale Q (kg) 1 000 1.6 Distance au centre de gravité de la charge c (mm) Porte-à-faux avant, distance entre la surface verticale...
  • Page 94 Données techniques Fiche technique ECV 10 Dimensions ECV 10 b1 / b2 4.21 Largeur de la caisse (mm) s / e / 4.22 Dimensions des fourches 55 / 160 / 1 150 l (mm) 4.24 Largeur du tablier élévateur b3 (mm) 4.25 Largeur en travers de la fourche b5 (mm) m2 (...
  • Page 95: Fiche Technique Ecv 10I C / Ecv 10 C

    Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Caractéristiques ECV 10 C ECV 10i C 1.1 Fabricant Still Still 1.2 Modèle n° ECV 10 C ECV 10i C...
  • Page 96 Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Caractéristiques ECV 10 C ECV 10i C Entraînement : électrique, diesel, Electrique Electrique essence, GPL, alimentation secteur Accompagnant Accompagnant 1.4 Fonctionnement 1.5 Capacité de charge nominale 1 000 1 000 (kg) Distance au centre de gravité...
  • Page 97 Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Dimensions ECV 10 C ECV 10i C s / e / 60 / 170 / 1 150 60 / 190 / 1 150 Dimensions des fourches l (mm) Largeur du tablier élévateur...
  • Page 98 Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C 50028011509 FR - 11/2018...
  • Page 99 Index Droits, devoirs et règles de comporte- ment du conducteur ... 23 Adresse du fabricant ....I Assurance couvrant les locaux de la société...
  • Page 100 Index Mise au rebut Roue motrice ..... 78 Batterie ..... . . 11 Roue pivotante –...
  • Page 102 STILL GmbH 50028011509 FR – 11/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecv 10i cEcv 10

Table des Matières