Page 3
Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Produit en Chine pour STILL Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des in- formations complémentaires pour les exploi-...
Page 4
Préface Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. 60098011602 FR - 09/2020...
Page 5
Table des matières Introduction Données du chariot ........... Utilisation conforme .
Page 6
Table des matières Questions environnementales ......... . . Mise au rebut de composants et de batteries .
Page 7
Table des matières Carburant diesel - spécifications ......... Liquide de refroidissement moteur - Spécifications .
Page 8
Table des matières Charge remorquée........... . Remorquage du chariot élévateur .
Page 12
Introduction Données du chariot Données du chariot Il est recommandé que toutes les données fondamentales du chariot élévateur soient consignées dans le tableau suivant afin qu'el- les puissent être mises à la disposition du ré- seau de distribution ou du centre d'entretien agréé...
Page 13
Introduction Utilisation conforme Utilisation conforme Le chariot de manutention ne doit servir duisent dans des circonstances défavorables. qu'aux utilisations autorisées. Les composants conçus spécialement pour utilisation dans ces zones de fonctionnement Le chariot de manutention est utilisé pour dé- doivent être utilisés. placer et soulever des charges indiquées sur l'étiquette capacité...
Page 14
Introduction Usage non autorisé Protection contre les incendies Les montages auxiliaires et la connexion à l'alimentation en tension des montages auxi- L'exploitant doit assurer une protection adé- liaires ne peuvent être réalisés que par des quate contre les incendies à proximité du cha- spécialistes conformément aux spécifications riot de manutention.
Page 15
Introduction Description de l'utilisation et des conditions climatiques De dépasser la capacité de charge maxi- D'augmenter la capacité de charge du cha- ● ● male du chariot riot, par exemple en attachant un poids sup- plémentaire. Description de l'utilisation et des conditions climatiques Utilisation normale Utilisations spéciales (s'applique aux chariots avec équipement spécial)
Page 16
Introduction Etiquetage CE ATTENTION REMARQUE Cette étiquette est apposée sur le cha- Signifie qu'il faut faire très attention à la signifi- riot aux endroits nécessitant une atten- cation technique particulière car il est possible tion particulière du cariste. que celle-ci ne soit pas évidente même pour Il est recommandé...
Page 17
Introduction EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présente une caractéristique qualitative essentielle du une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
Page 18
Introduction Déclaration de conformité CE selon la Directive sur les machines Déclaration de conformité CE selon la Directive sur les machi- Déclaration de conformité CE/UE STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hambourg Nous déclarons que la machine Modèle de chariot de manutention : Chariot élévateur...
Page 20
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Vlasnik Vlasnikom se smatra privatna ili pravna osoba Vlasnik mora osigurati da svi korisnici pročita- ili grupa koja viličar koristi ili pod čijem se ov- ju i razumiju sigurnosne informacije.
Page 21
Sécurité Consignes de sécurité les associations de responsabilité civile des DANGER employeurs) 925. Respecter les réglementa- La consommation de drogues, alcool ou médica- tions locales. ments ayant un effet sur les réactions compromet l'aptitude à conduire le chariot. Droits, devoirs et règles de comporte- Les individus sous l'influence des substances sus- mentionnées ne sont pas autorisés à...
Page 22
Sécurité Consignes de sécurité Pratiquer la conduite, les opérations de com- ATTENTION mande et de direction avec un chariot déchar- Différentes fonctions sont soutenues par les vérins à gé jusqu'à ce qu'elles soient complètement gaz. Les vérins à gaz sont sous une haute pression maîtrisées.
Page 23
Sécurité Gaz d'échappement ATTENTION REMARQUE Différents composants de l'équipement spécial sont Si le chariot est équipé d'un extincteur, veiller connectés à la « fonction de réduction de la vitesse » à être familiarisé avec son fonctionnement en spéciale. Ceci est simplement une fonction d'assis- cas d'urgence.
Page 24
Sécurité Etat du sol pour l'utilisation du chariot Etat du sol pour l'utilisation du chariot Pour pouvoir utiliser le chariot, le sol doit avoir les caractéristiques suivantes : Lisse et horizontal ● ● Résistant ● Exempt d'obstacles ● Préparé correctement ●...
Page 25
Sécurité Risques et dangers résiduels Risques et dangers résiduels Utilisation de consommables inadéquats En dépit des précautions d'utilisation et de la ● conformité aux normes et aux règlementa- Dépassement des intervalles d'essai ● tions, il est impossible d'exclure totalement Le fabricant n'est pas tenu responsable des l'existence d'autres risques lors de l'utilisation accidents impliquant le chariot et causés par du chariot.
Page 26
Sécurité Risques et dangers résiduels – Etre très attentif lors du transport de char- – En conduisant, ne pas passer sur les bords ges suspendues. des rampes ou sur des marches. 60098011602 FR - 09/2020...
Page 27
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Règles de conduite PRUDENCE Le conducteur doit suivre dans l'entreprise les Utilisation d'équipements multimédia et de communi- cation de même que l'utilisation de ces dispositifs à règles de circulation valables sur la voie publi- un volume excessif pendant un déplacement ou la que.
Page 28
Sécurité Consignes de sécurité en cas de renversement latéral accidentel le chapitre intitulé « Installation des montages Toutes les surfaces vitrées (variante, par auxiliaires ». exemple pare-brise) et les rétroviseurs doivent toujours être propres et exempts de givre. Consignes de sécurité en cas de renversement latéral acciden- Si, à...
Page 29
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés DANGER Le non respect des consignes de sécurité relatives aux consommables peut entraîner un risque de blessure, de mort ou de dommages à l'environne- ment.
Page 30
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Toute huile renversée doit être immédiate- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT ment éliminée à l'aide de liants pétroliers et mise au rebut conformément à la réglemen- L'huile est une substance polluante de l'eau. tation en vigueur.
Page 31
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Acide de batterie PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est toxique. – Jetez le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. –...
Page 32
Sécurité Questions environnementales Questions environnementales Mise au rebut de composants et de batteries Le chariot est composé de différents maté- riaux. Si des composants ou des batteries doi- vent être remplacés et mis au rebut, ils doi- vent être : mis au rebut, ●...
Page 33
Sécurité Emissions Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
Page 34
Sécurité Emissions Des essais ont montré que l'amplitude des vi- d'utilisation, afin de prendre en compte les pa- brations des mains et des bras sur le volant ramètres additionnels d'influence, tels que l'iti- de direction ou les éléments de commande du néraire de conduite, l'intensité...
Page 36
Informations sur le chariot Aperçu général du chariot élévateur Aperçu général du chariot élévateur Vue générale avant Bras de fourche Vérin d'inclinaison Mât Marche avant Roues avant Droite Siège conducteur Vers l'arrière Protège-conducteur Gauche 60098011602 FR - 09/2020...
Page 37
Informations sur le chariot Aperçu général du chariot élévateur Vue d'ensemble arrière Roues arrière Volant de direction Poids à l'arrière Pupitre de commande Eclairage arrière Capot moteur Attelage de remorque Tuyau d'échappement Protège-conducteur Couvercle de fermeture pour réservoir de Mât carburant 60098011602 FR - 09/2020...
Page 38
Informations sur le chariot Instruments et commandes Instruments et commandes Vue d'ensemble du poste de conduite Volant de direction Sélecteur de direction Pédale de frein de stationnement Pince à papier A4 Pédale d'accélérateur Interrupteur d'éclairage et de clignotant Pédale de frein Levier de commande Pédale d'approche lente Dispositif indicateur...
Page 39
Informations sur le chariot Instruments et commandes Dispositif indicateur Voyant de contrôle « erreur SCR » Voyant de contrôle de « séparateur d'eau » Voyant de contrôle de siège Voyant de contrôle de « régénération du Voyant de contrôle de « préchauffage de la DPF désactivée »...
Page 40
Informations sur le chariot Identification du chariot Identification du chariot Numéro de châssis Le numéro de série du chariot est estampillé sur la barre transversale inférieure du châssis, sur le marchepied du conducteur Numéro de production xx xxxx x xxxxx REMARQUE Le numéro de production est utilisé...
Page 41
Informations sur le chariot Identification du chariot Plaque constructeur Type Poids du lest en kg (pour les chariots éléva- Numéro de production teurs électriques uniquement) Année de fabrication Pour de plus amples informations, consulter Poids à vide en kg les caractéristiques techniques contenues Poids de la batterie max.
Page 42
Informations sur le chariot Identification du chariot Les informations relatives aux poids des batte- ries (5,6) et au lest (7) s'appliquent unique- ment aux chariots électriques. Numéro de série du moteur Le code moteur et le numéro de fabrication sont gravés à...
Page 43
Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Emplacement des autocollants 60098011602 FR - 09/2020...
Page 44
Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Panneau d'avertissement : Ne pas se tenir Panneau d'avertissement : Danger de cisail- sous la fourche / Ne pas se tenir sur la four- lement che / Ne pas pénétrer dans l'espace derrière Panneau d'avertissement : Danger de sur- le mât / Risque de blessure aux mains chauffe du radiateur...
Page 45
Informations sur le chariot Emplacement des autocollants Notice : Attention / Lire la notice d'instruc- ment / S'appuyer fermement sur les pieds / tions / Attacher la ceinture de sécurité / Ac- Bien s'accrocher / Se pencher dans la direc- tionner le frein de stationnement en quittant tion opposée au sens du renversement le chariot / Les passagers sont interdits / Ne...
Page 46
Informations sur le chariot Emplacement des autocollants 60098011602 FR - 09/2020...
Page 48
Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot Transport et levage du chariot Utiliser un camion ou une remorque à plateau pour transporter le chariot élévateur Le chariot est normalement transporté par route et rail, complet avec le mât élévateur. Si les dimensions du chariot dépassent le jeu max.
Page 49
Utilisation et fonctionnement Transport et levage du chariot Conditions d'environnement pour le transport et le stockage Le chariot élévateur doit être transporté et stocké à l'abri des phénomènes climatiques. Dans un environnement salin, veiller à assurer une protection adéquate. Levage du chariot au moyen d'une grue DANGER Lors du levage du chariot au moyen d'une grue, il y...
Page 50
Utilisation et fonctionnement Mise en service du chariot – Fixer une anse à bande (2) (d'une capacité de charge au moins égale au poids du cha- riot élévateur) aux deux ouvertures dans le contrepoids. – Fixer deux manilles (5) aux deux ouvertures dans la poutre supérieure du mât élévateur extérieur.
Page 51
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections Contrôles et inspections Contrôles préliminaires L'exécution des contrôles suivants dans le ca- dre du travail quotidien permettra de maintenir le chariot élévateur en bon état. Ces contrôles sont additionnels et ne remplacent pas les tra- vaux d'entretien périodiques.
Page 52
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections Contrôles de l'état de la ceinture de sécurité et des performances DANGER Pour des raisons de sécurité, l'état et l'efficacité de protection de la ceinture de sécurité doivent être vérifiés quotidiennement. Ne pas faire fonctionner le véhicule si la ceinture de sécurité...
Page 53
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections – Essayer de tirer la ceinture. Le mécanisme de blocage automatique ne doit pas laisser la ceinture (1) sortir de l'enrouleur de cein- ture (2). ATTENTION Un avertissement sonore est activé lorsque l'opéra- teur quitte le siège sans serrer le frein de stationne- ment.
Page 54
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections Contrôle du bon état des écrous de roue – Vérifier visuellement que les marquages dans les écrous de roue et les jantes sont correctement posés, resserrer avec une clé dynamométrique si nécessaire. Couple de serrage : Pneumatiques avant (M14x1.5) : 181 N.m ±10 % Pneumatiques arrière (M12x1.25) : 113 N.m...
Page 55
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections Contrôle de l'état et du fonctionne- ment de la chaîne – Vérifier l'absence de déformation des chaî- nes de charge avant utilisation. – Cesser d'utiliser le chariot élévateur immé- diatement lorsque les axes de charnière de la chaîne pivotent avant utilisation.
Page 56
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections – Contacter le centre de services si la force exercée sur les chaînes est anormale. – Assurer la propreté des chaînes, vérifier l'absence de poussière excessive ; lubrifier immédiatement les chaînes avec le lubri- fiant de chaîne spécifié...
Page 57
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections ATTENTION Risque de dommages au moteur Un manque de li- quide refroidissement indique des fuites dans le sys- tème de refroidissement. Rechercher d'éventuelles fuites dans le système de refroidissement, telles que des fuites au niveau des colliers de flexible.
Page 58
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections – Faire l'appoint s'il n'y a pas suffisamment de liquide de refroidissement dans le réservoir supplémentaire. Vérifier le niveau d'huile moteur REMARQUE Contrôler le niveau d'huile moteur avec le mo- teur à froid et le chariot élévateur sur une sur- face plane.
Page 59
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections – Fermer le capot moteur. Vérifier le niveau du liquide de frein – Couper l'alimentation du chariot élévateur. – Vérifier le conteneur d'huile de frein. Le ni- veau du liquide de frein doit se situer au- dessus du repère minimum.
Page 60
Utilisation et fonctionnement Contrôles et inspections – Réinsérer la jauge d'huile. – Retirer la jauge d'huile. Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur de l'échelle de la jauge d'huile. Si nécessaire, ajouter de l'huile de trans- mission par l'orifice de remplissage d'huile.
Page 61
Utilisation et fonctionnement Carburant diesel - spécifications – Serrer le frein de stationnement. – Ouvrir le capot moteur. – Visser le bouchon d'huile avec la jauge d'huile. – Utiliser un chiffon propre pour essuyer la jauge d'huile (1) – Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur de la jauge d'huile.
Page 62
Utilisation et fonctionnement Carburant diesel - spécifications Conditions techniques requises supplé- REMARQUE mentaires pour le carburant Pour les conditions techniques requises pour L’indice de cétane du carburant doit être les carburants biodiesels, veuillez contacter ● égal ou supérieur à 45. votre concessionnaire agréé.
Page 63
Utilisation et fonctionnement Liquide de refroidissement moteur - Spécifications Liquide de refroidissement moteur - Spécifications DANGER REMARQUE Risque de brûlures ! Utiliser uniquement le liquide de refroidisse- ● – Ne JAMAIS retirer le bouchon de radiateur lors- ment moteur spécifié. L'utilisation d'autres que le moteur est chaud.
Page 64
Utilisation et fonctionnement Montée/descente du chariot Ne JAMAIS mélanger des liquides de re- Spécifications techniques supplémen- froidissement à durée prolongée ou lon- taires du liquide de refroidissement : gue durée avec des liquides de refroidis- sement classiques (de couleur verte). ASTM D6210, D4985 (Etats-Unis) ●...
Page 65
Utilisation et fonctionnement Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Réglage du siège conducteur ATTENTION Faire coulisser le siège conducteur jusqu'à trouver la meilleure position de fonctionnement par rapport au volant de direction, aux pédales d'accélérateur et de frein et au joystick. Avant de démarrer le chariot et à...
Page 66
Utilisation et fonctionnement Ceinture de sécurité Réglage de la suspension du siège REMARQUE Le siège conducteur peut être réglé en fonc- tion du poids du conducteur. Pour obtenir le meilleur réglage de suspension du siège, le conducteur doit procéder au réglage lorsqu'il est assis sur le siège.
Page 67
– N'utiliser la ceinture de sécurité que pour protéger une personne. – Faire réparer tout dysfonctionnement par le centre de service STILL – Tirer doucement la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur (2) et l'attacher au-des- sus des cuisses réglée près du corps.
Page 68
Utilisation et fonctionnement Ceinture de sécurité Débouclage de la ceinture de sécurité – Appuyer sur le bouton rouge (4) de la bou- cle de ceinture (1). – Ramener lentement la languette jusqu'à l'enrouleur de ceinture à la main. REMARQUE Ne pas laisser la ceinture se rétracter trop ra- pidement.
Page 69
Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Interrupteurs Dispositif d'allumage REMARQUE Le chariot élévateur peut seulement être dé- marré si le levier d'inversion est dans la posi- tion centrale (neutre). La clé de contact a trois positions : Position « 0 » Position de dépose de la clé...
Page 70
Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Interrupteur d'éclairage et de cligno- tant Le clignotant et l'éclairage sont actifs si la clé de contact est en position « Ⅰ ». Clignotants – En mettant le levier (1) en position « R », le voyant de contrôle droit s'allume.
Page 71
Utilisation et fonctionnement Interrupteurs Eclairage – Pour allumer l'éclairage, tourner le bouton rotatif (3) sur le levier : Tourner le bouton rotatif au premier cran ● permet d'allumer les feux de gabarit ; Tourner le bouton rotatif jusqu'au second ●...
Page 72
Utilisation et fonctionnement Réglage de la colonne de direction Sélecteur de direction Le sélecteur de direction (1) est utilisé pour choisir le sens de marche souhaité du chariot ou pour mettre le mode entraînement au ra- lenti. Le sélecteur de direction présente trois positions différentes : VERS L'AVANT —...
Page 73
Utilisation et fonctionnement Démarrer le moteur – Introduire la clé de contact (1) et la tourner en position « Ⅱ ». Relâcher la clé de contact dès que le moteur démarre. Démarrage du moteur à basse tempé- rature. – Insérer la clé de contact (1) et la tourner en ...
Page 74
Utilisation et fonctionnement Démarrer le moteur DANGER Les gaz d'échappement présentent un risque pour la santé. Les gaz d'échappement des moteurs à combustion interne sont nuisibles à la santé. En particulier, les particules de suie contenues dans le gaz d'échappement diesel peuvent causer le can- cer.
Page 75
Utilisation et fonctionnement Entraînement Entraînement Entraînement ATTENTION Lors de l'utilisation des miroirs, utiliser le rétroviseur uniquement pour surveiller la circulation derrière le chariot. La marche arrière n'est autorisée que si le conducteur regarde directement vers l'arrière. ATTENTION Toujours incliner le mât vers l'arrière et descendre les bras de fourche au sol à...
Page 76
Utilisation et fonctionnement Entraînement – Placer le sélecteur de direction (3) dans le sens de marche souhaité : (A) MARCHE AVANT, (B) MARCHE ARRIERE. – Appuyer doucement sur la pédale d'accélé- rateur (4) pour commencer à rouler. 60098011602 FR - 09/2020...
Page 77
Utilisation et fonctionnement Entraînement Changement de sens de la marche – Pour inverser le sens de la marche, relâ- cher la pédale d'accélérateur (1). – Appuyer sur la pédale de frein de servi- ce (2) jusqu'à l'arrêt complet du chariot. –...
Page 78
Utilisation et fonctionnement Système de freinage Système de freinage Pédale de frein de service et pédale d'approche lente REMARQUE Il est recommandé au conducteur de se fami- liariser avec l'efficacité du dispositif de freina- ge lorsque le chariot élévateur ne transporte pas de charge.
Page 79
Utilisation et fonctionnement Système de freinage Fonctionnement du frein de service Freinage et arrêt DANGER A des vitesses trop élevées, le chariot risque de glisser ou de se renverser. La distance de freinage du chariot dépend des condi- tions météorologiques et du niveau de contamination de la chaussée.
Page 80
Utilisation et fonctionnement Système de freinage Frein de stationnement Le frein de stationnement doit être actionné chaque fois que le conducteur quitte le cha- riot. - Pour activer le frein de stationnement, appuyer sur la pédale de frein de station- nement (1) avec le pied.
Page 81
Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Système de levage et montages auxiliaires Fonctionnement du système de le- vée DANGER Lorsque le système de levée ou des montages au- xiliaires sont en mouvement, le conducteur est en danger d'être coincé entre le système de levée et le chariot élévateur.
Page 82
Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires Levée du tablier élévateur DANGER En cas de danger lors de la levée du mât élévateur, stopper immédiatement le levage des bras de four- che. – Pousser le levier de commande (1) vers l'arrière.
Page 83
Utilisation et fonctionnement Système de levage et montages auxiliaires REMARQUE Une description du fonctionnement du monta- ge auxiliaire est donnée ci-dessous. Le chariot élévateur peut être configuré avec différents leviers de commande. – Noter les symboles de connexion dotés de ...
Page 84
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Manutention de charges Règles de sécurité lors de la mani- pulation de charges Les règles de sécurité lors de la manipulation de charges sont indiquées dans les sections suivantes. DANGER Un danger de mort existe en cas de chute de char- ge ou d'abaissement de certaines parties du cha- riot.
Page 85
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges La distance au centre de la charge désigne la distance entre le plan vertical des bras de fourche et le centre de gravité des char- ges (1). REMARQUE Le centre de gravité d'une charge n'est pas nécessairement situé...
Page 86
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges dans le chapitre « Fiche technique » et sur la plaque de capacité de charge. – Avant d'utiliser un montage auxiliaire, lire la plaque signalétique de capacité de charge du montage auxiliaire. Avant de lever une charge ...
Page 87
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Zone dangereuse La zone dangereuse est la zone où les per- sonnes sont menacées par les mouvements du chariot, ses équipements de travail, l'orga- ne de levée de charge (pièces auxiliaires, par ex.) ou la charge. Les zones où une charge pourrait tomber ou un équipement de travail s'abaisser ou tomber font également partie des zones dangereuses.
Page 88
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Transport de charges suspendues Avant de transporter des charges suspen- dues, consulter les organismes de réglemen- tation nationaux (en Allemagne, les associa- tions de responsabilité civile des employeurs). Des règlements nationaux peuvent restreindre ces opérations.
Page 89
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Veiller particulièrement à ce que personne ● ne se trouve sur la voie de circulation dans le sens de la marche Si la charge commence à osciller malgré ● ces mesures, veiller à éviter tout risque aux personnes DANGER Risque d'accident...
Page 90
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Régler les bras de fourche (1) en fonction des dimensions de la charge à soulever. – Veiller à conserver la même distance entre les deux bras de fourche et l'axe central du tablier élévateur.
Page 91
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Fixer ou immobiliser la charge sur l'acces- soire de levage, de sorte que la charge ne puisse bouger ou tomber. – Entreposer la charge de façon que la lar- geur d'allée spécifiée ne soit pas réduite par des parties en saillie.
Page 92
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges ATTENTION Risque de dégâts aux composants Lors de l'insertion de la fourche dans le rayonnage, veiller à ce que le rayonnage et la charge ne soient pas endommagés. – Insérer la fourche aussi loin que possible ...
Page 93
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges DANGER En raison du risque de renversement, ne jamais in- cliner le mât élévateur avec une charge levée. – Abaisser la charge avant d'incliner le mât éléva- teur. – Baisser la charge tout en maintenant la gar- ...
Page 94
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Augmentation de la vitesse de levée – Enfoncer entièrement la pédale de frein Inching (1) et la maintenir enfoncée. Les roues motrices sont maintenant désaccou- plées du moteur. – Tirer le levier de commande de « levée » aussi loin que possible vers l'arrière.
Page 95
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire lentement et prudemment dans les virages. REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Di- rection ». – Toujours accélérer et freiner en douceur REMARQUE Respecter les informations du chapitre « Utili- sation du frein de service ».
Page 96
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Conduite sur des rampes en mon- tée ou en descente DANGER Danger de mort La conduite sur des rampes montantes ou descen- dantes présente des dangers particuliers. – Toujours suivre les instructions ci-dessous. –...
Page 97
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Conduite sur des monte-charge Le conducteur ne doit utiliser ce chariot que sur des monte-charges ayant une capacité no- minale suffisante et dont l'usage à été autorisé par l'exploitant. DANGER Danger mortel d'écrasement ou de renversement par le chariot.
Page 98
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Circulation sur des passerelles de chargement DANGER Risque d'accident si le chariot tombe Les mouvements de direction peuvent faire virer le porte-à-faux arrière hors de la passerelle de charge- ment en direction du rebord. Ceci risque de faire tomber le chariot.
Page 99
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges Dépose des charges DANGER Risque d'accident en raison du changement de mo- ment d'inclinaison. Noter qu'il est possible d'incliner le mât élévateur avec une charge levée suffisamment loin vers l'avant pour provoquer le renversement du chariot. Le cen- tre de gravité...
Page 100
Utilisation et fonctionnement Manutention de charges – Conduire jusqu'à la pile, charge descendue, conformément à la réglementation. – Positionner le mât élévateur à la verticale. – Lever la charge à la hauteur d'empilage. – Conduire avec précaution le chariot dans la pile.
Page 101
Utilisation et fonctionnement Charge remorquée Charge remorquée DANGER Il existe un risque d'accident accru lors de l'utilisa- tion d'une remorque. L'utilisation d'une remorque modifie les caractéristi- ques de manipulation du chariot. Lors du remorqua- ge, utiliser le chariot de façon que le train de remor- ques puisse être conduit en toute sécurité...
Page 102
Utilisation et fonctionnement Remorquage du chariot élévateur ATTENTION Risque de dommages aux composants : L'utilisation d'un poids auxiliaire est interdite. – Ne pas utiliser de remorques dont les timons sont supportés par le crochet d'attelage. Ce chariot convient au remorquage occasion- nel de remorques.
Page 103
Utilisation et fonctionnement Quitter le chariot Quitter le chariot – Avant de quitter le chariot, descendre les bras de fourche au sol. – Immobiliser le chariot en serrant le frein de stationnement (1). – Eteindre le chariot en tournant la clé mar- ...
Page 104
Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage Nettoyage du chariot – Stationner le chariot en toute sécurité. – Eteindre l'équipement électrique avant le nettoyage. PRUDENCE Grimper sur le chariot présente des ris- ques de chute et de blessure. En montant sur le chariot, il est possible d'être bloqué...
Page 105
Utilisation et fonctionnement Nettoyage PRUDENCE Une pression d'eau excessive ou de l'eau et de la vapeur trop chaudes peuvent endommager des com- posants du chariot. – Respecter scrupuleusement les étapes suivantes. – Utiliser seulement des nettoyeurs haute pression avec une puissance de sortie maximale de 50 bar et à...
Page 106
Utilisation et fonctionnement Nettoyage ATTENTION Des nettoyants abrasifs peuvent endommager les surfaces des composants. L'utilisation de matériels de nettoyage abrasifs inad- aptés aux plastiques peut causer la dissolution des pièces en plastique ou les rendre friable. L'écran de l'unité de commande et d'affichage peut devenir trou- ble.
Page 107
Utilisation et fonctionnement Nettoyage Nettoyage de l'équipement électri- ATTENTION L'équipement électrique peut être en- dommagé si l'on nettoie ses composants à l'eau. – Il est interdit de nettoyer des compo- sants de l'équipement électrique à l'eau. – Utiliser un produit de nettoyage à sec conforme aux spécifications du fabri- cant.
Page 108
Utilisation et fonctionnement Nettoyage REMARQUE Les chaînes de levage sont des composants de sécurité. L'utilisation de détergents à froid, de détergents chimiques, de liquides corrosifs ou de liquides contenant de l'acide ou du chlo- re provoque directement des dégâts aux chaî- nes.
Page 109
Utilisation et fonctionnement Mise hors service Mise hors service Informations générales Ce chapitre contient des informations relatives à la « mise hors service temporaire » et à la « mise hors service permanente ». Mesures à prendre lors de la mise hors service Les tâches suivantes doivent être exécutées si le chariot n'est pas utilisé...
Page 110
Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie et la recharger si nécessaire. – Mettre le chariot sur cadre de support de fa- çon que les pneumatiques ne touchent pas le sol. Ceci évitera toute déformation per- manente des pneumatiques.
Page 111
Utilisation et fonctionnement Mise hors service – Mettre le chariot en service. Pendant la mise en service, vérifier particuliè- rement les éléments suivants : l'entraînement, les commandes, la direction ● les freins (frein de service, frein de station- ● nement) le système de levage (matériel porteur, ●...
Page 112
Utilisation et fonctionnement Mise hors service 60098011602 FR - 09/2020...
Page 114
Entretien Informations générales Informations générales Pour maintenir le chariot élévateur en bon état de fonctionnement, le travail de réparation spécifié dans les pages suivantes doit être ré- gulièrement exécuté, aux intervalles indiqués, et en utilisant les matières consommables pré- vues à cet effet. Tous les travaux exécutés doivent être consignés par écrit.
Page 115
Entretien Qualifications du personnel Qualifications du personnel Les travaux d'entretien doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et auto- risé. Une personne compétente doit effectuer des contrôles de sécurité réguliers et un con- trôle après tout incident inhabituel. La person- ne compétente doit effectuer son évaluation et arriver à...
Page 116
Entretien Opérations préliminaires à l'entretien DANGER Risque de choc électrique sévère. Débrancher la borne de raccordement négative de la batterie avant toute intervention sur l'équipement électrique. 60098011602 FR - 09/2020...
Page 117
Entretien Entretien programmé du chariot Entretien programmé du chariot Entretien – 500 heures Heures de service 1500 2500 3500 4500 Effectué 5500 6500 7500 8500 9500 Structure du chariot Vérifier l'absence de fissures sur le châssis Vérifier que le protège-conducteur / la cabine et les panneaux de verre sont exempts de dommages Vérifier le bon état des commandes, des interrupteurs et des articulations et appli- quer de la graisse et de l'huile...
Page 118
Entretien Entretien programmé du chariot Heures de service 1500 2500 3500 4500 Effectué 5500 6500 7500 8500 9500 Vérifier l'état et l'usure des chaînes de charge, les régler et les lubrifier Vérifier l'état des roulements de mât et les lubrifier. Vérifier le couple de serrage Vérifier l'état et l'usure des profils de mât.
Page 119
Entretien Entretien programmé du chariot Entretien – 1 000 heures Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 Structure du chariot Vérifier l'absence de fissures sur le châssis Vérifier que le protège-conducteur / la cabine et les panneaux de verre sont exempts de dommages Vérifier le bon état des commandes, des interrupteurs et des articulations et appli- quer de la graisse et de l'huile...
Page 120
Entretien Entretien programmé du chariot Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 Remplacer l'élément filtrant du filtre à air Circuit d'alimentation en carburant Remplacer le filtre à carburant Vérifier les conduites de carburant et les colliers Direction et essieu directeur Lubrifier les paliers de roue arrière Lubrifier l'essieu directeur et vérifier l'absence de fuites...
Page 121
Entretien Entretien programmé du chariot Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 Vérifier l'état et l'usure du tablier élévateur Vérifier l'état et le bon fonctionnement du verrouillage de bras de fourche Vérifier la présence d'une vis de sécurité sur le tablier élévateur ou sur le montage auxiliaire Vérifier l'usure et la déformation des bras de fourche Lubrifier les rails de roulement et les guides du tablier élévateur...
Page 122
Entretien Entretien programmé du chariot Entretien - 3000 heures Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000 Structure du chariot Vérifier l'absence de fissures sur le châssis Vérifier que le protège-conducteur / la cabine et les panneaux de verre sont exempts de dommages Vérifier le bon état des commandes, des interrupteurs et des articulations et appli- quer de la graisse et de l'huile...
Page 123
Entretien Entretien programmé du chariot Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000 Remplacer l'élément filtrant du filtre à air Circuit d'alimentation en carburant Remplacer le filtre à carburant Vérifier les conduites de carburant et les colliers Direction et essieu directeur Lubrifier les paliers de roue arrière Lubrifier l'essieu directeur et vérifier l'absence de fuites...
Page 124
Entretien Entretien programmé du chariot Effectué Heures de service 3000 6000 9000 12000 15000 Vérifier la présence d'une vis de sécurité sur le tablier élévateur ou sur le montage auxiliaire Vérifier l'usure et la déformation des bras de fourche Lubrifier les rails de roulement et les guides du tablier élévateur Equipement spécial Système de chauffage : vérifier le filtre à...
Page 125
Entretien Entretien programmé du chariot Tableau des fournitures Quantité recomman- Moyen de produc- Ensemble Caractéristiques dée tion Moteur 7,5 l Huile moteur CJ-4 15W-40 Huile de transmis- Réducteur hydraulique 9 l Dexron Ⅲ sion 38 l pour mâts de ≥-5 ℃ : L-HM46 moins de 4500 mm ≥-20 ℃...
Page 126
Entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Ouverture du capot moteur PRUDENCE Risque de blessure Eteindre le moteur avant d'ouvrir le capot moteur. ATTENTION Lors de l'ouverture du capot moteur, le siège con- ducteur peut être endommagé s'il n'est pas dans sa position complètement avancée.
Page 127
Entretien Accès aux points d'entretien – Pousser le levier (3) du capot moteur vers le haut avec la main gauche. PRUDENCE Risque de blessure lors de la des- Le capot moteur cente du capot moteur ! est équipé d'un vérin à gaz qui le maintient en posi- tion ouverte.
Page 128
Entretien Accès aux points d'entretien Installation et dépose de la plaque de plancher Dépose de la plaque de plancher ATTENTION Risque de court-circuit en cas de câbles endomma- gés – Vérifier l'état des câbles de connexion. – Lors de la dépose et de la repose de la plaque de plancher, s'assurer que les câbles de connexion ne sont pas endommagés.
Page 129
Entretien Accès aux points d'entretien – Poser la plaque de plancher à la verticale dans l'espace pour les jambes. – Placer la plaque de plancher à l'avant. – Abaisser avec précaution la plaque de plan- cher et la fermer. – Insérer le tapis en caoutchouc. –...
Page 130
Entretien Service d'entretien Service d'entretien Vidange d'huile moteur PRUDENCE Danger de brûlures S'il est nécessaire de purger l'huile moteur lorsque l'huile est encore chaude, éviter tout contact avec l'huile et porter une protection oculaire pour éviter les brûlures. Le non-respect de la réglementation peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 131
Entretien Service d'entretien Vidanger l'huile en suivant les étapes suivantes : – S'assurer que le moteur est en position ho- rizontale. – Démarrer le moteur et le faire tourner jus- qu'à ce qu'il atteigne sa température de fonctionnement. – Couper le moteur. –...
Page 132
Entretien Service d'entretien – Enlever le bouchon d'huile (1). – Ajouter l'huile d'origine recommandée par nos soins en la divisant en plusieurs por- tions pour faire l'appoint. REMARQUE Veiller à effectuer le remplissage d'huile mo- teur toutes les 500 h. –...
Page 133
Entretien Service d'entretien Remplacement du filtre à huile mo- teur – Enlever le filtre à huile (1). – Démonter le filtre à huile (1) avec la clé à fil- tre. ATTENTION L'huile présente dans le filtre peut se déverser lors de la dépose du filtre à...
Page 134
Entretien Service d'entretien Niveau de suie inférieur à 100 % : condi- ● tions de fonctionnement normal Niveau de suie compris entre 100 et ● 105 % : régénération automatique pendant le fonctionnement (régénération active) Niveau de suie du DPF compris entre 106 ●...
Page 135
Entretien Service d'entretien (régénération active) dans les conditions de fonctionnement ci-après. Le conducteur doit donc effectuer une régénération forcée (régé- nération manuelle) conformément aux avertis- sements du chariot qui s'y adaptent. Travail répété avec faible charge ou condui- ● te à faible vitesse sur de courtes distances Ralenti fréquent ●...
Page 136
Entretien Service d'entretien PRUDENCE S'il faut arrêter la régénération forcée (régénération manuelle) en raison d'une urgence, relever le levier de sécurité. Toutefois, cela nuit fortement à la régé- nération du DPF. Il faut donc veiller à effectuer la ré- génération forcée (régénération manuelle) dans un lieu sûr avec suffisamment de temps pour terminer le processus.
Page 137
Entretien Service d'entretien REMARQUE Prendre note de ce qui suit lors de la manipu- lation de l'ensemble DPF. Le pot d'échappement pèse environ 13 kg ● et le DOC/DPF est sensible aux impacts. Veiller à ne pas l'endommager lors de la dépose.
Page 138
Entretien Service d'entretien – Nettoyer le radiateur (1). – Nettoyer les ailettes du radiateur à l'aide d'une brosse adaptée et souffler dessus avec de l'air comprimé (2 bar max.). – Vérifier le radiateur et les flexibles de liqui- de de refroidissement pour déceler d'éven- tuelles fuites et resserrer les colliers si né- cessaire.
Page 139
Entretien Service d'entretien – Retirer le filtre à air (1). – Enlever la poussière du filtre en soufflant de l'air comprimé vers l'extérieur à travers le fil- tre (2). Enlever la poussière en utilisant une pression d'air minimale afin d'éviter d'en- dommager l'insert.
Page 140
Entretien Service d'entretien Remplacer le filtre à air – Ouvrir la boucle de ceinture (5) et enlever le couvercle de filtre (4). – Retirer le filtre à air (2) REMARQUE Nettoyer l'intérieur du couvercle (1) de filtre à air.
Page 141
Entretien Service d'entretien Purge de l'eau présente dans le fil- tre à carburant – Desserrer le purgeur (1) au bas du filtre à carburant. ATTENTION Ne pas utiliser d'outil pour desserrer le purgeur. L'uti- lisation d'outils peut endommager le purgeur. –...
Page 142
Entretien Service d'entretien Purge d'air du circuit d'alimentation en carburant – Tourner dans le sens antihoraire et desser- rer la vanne d'évacuation d'air (2) sur le dessus du filtre à carburant. – Pomper avec la poignée de la pompe (3) jusqu'à...
Page 143
Entretien Service d'entretien – Serrer le filtre à carburant aux 3/4. – Brancher le connecteur du WIFS (capteur de présence d'eau dans le carburant) au fil- tre à carburant. – Assurer la propreté du filtre à carburant et de son pourtour et ne pas approcher de substances étrangères comme du carbu- rant.
Page 144
Entretien Service d'entretien Contrôle de la tension de la cour- roie Tension de la courroie Il n'est pas nécessaire de régler la tension sé- parément puisqu'un élément de serrage auto- matique est appliqué ; celui-ci contrôle auto- matiquement la tension de la courroie. Effectuer un contrôle quotidien pour voir si ●...
Page 145
Entretien Service d'entretien Mesure de la tension – Mettre l'outil de mesure entre les poulies et placer son extrémité de contact (2) de façon à pousser la courroie. – Appuyer sur la base (3) jusqu'à entendre le son de dévissage du ressort. Cette force pousse l'outil de mesure de la tension vers le haut.
Page 146
Entretien Service d'entretien – Dévisser l'écrou de fixation du filtre à huile brute, puis retirer l’élément de filtre. – Le remplacer par un élément de filtre à hui- le brute neuf. Installer l'élément de filtre puis le couvercle inférieur sur la broche du filtre, puis serrer l'écrou.
Page 147
Entretien Service d'entretien Vidange de l'huile de transmission hydraulique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Respecter les précautions de manipulation du carburant et des lubrifiants – Placer un récipient sous le côté gauche du châssis du chariot. – Enlever la plaque de plancher. –...
Page 148
Entretien Service d'entretien Vidange de l'huile de boîte de l'es- sieu moteur Vider l'huile de boîte – S'assurer que le chariot élévateur est garé sur une surface horizontale. – Dévisser le bouchon de l'orifice de remplis- sage d'huile (1) pour faciliter la vidange de l'huile de boîte.
Page 149
Entretien Service d'entretien Procédure de remplacement des roues Procédure de remplacement des roues arrière – Eteindre le chariot et effectuer les opéra- tions d'entretien préliminaires. – Desserrer partiellement les écrous de fixa- tion de roue (1). – Soulever l'arrière du chariot à l'aide d'un ca- dre de support et placer les supports (2) sous le contrepoids.
Page 150
Entretien Service d'entretien Changement de roue avant – Soulever les bras de fourche à au moins 1 m du sol. – Eteindre le chariot et effectuer les opéra- tions d'entretien préliminaires. – Desserrer partiellement les écrous de fixa- tion de roue (1). –...
Page 151
Entretien Service d'entretien Vidanger le liquide du système de freinage REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Manipuler les liquides et l'huile de graissage conformément aux instructions. REMARQUE contacter un concessionnaire agréé pour vi- danger et changer le liquide du système de freinage. Capacité : environ 0,3 l. ●...
Page 152
Entretien Service d'entretien Contrôle du niveau d'huile hydrauli- REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Suivre les instructions pour la manipulation et la mise au rebut des fluides et des lubrifiants. REMARQUE Le niveau d'huile doit toujours être vérifié avec le mât élévateur à la verticale et le tablier élé- vateur descendu.
Page 153
Entretien Service d'entretien – Ouvrir le capot moteur. – Retirer le patin de pédale et l'étrier de péda- – Desserrer les boulons de fixation et les ron- delles de l'ensemble de couvercle, puis reti- rer l'ensemble de couvercle. – Retirer lentement l'ensemble couvercle de sorte que l'huile reflue vers le réservoir.
Page 154
Entretien Service d'entretien – Dévisser le filtre d'aération (2) et la jauge d'huile et les retirer. – Retirer du filtre d'aération la jauge et les bil- les sur la base de la jauge d'huile et monter sur le nouveau filtre d'aération. –...
Page 155
Entretien Service d'entretien REMARQUE Les chaînes de levage sont des composants de sécurité. L'utilisation de détergents à froid, de détergents chimiques, de liquides corrosifs ou de liquides contenant de l'acide ou du chlo- re provoque directement des dégâts aux chaî- nes.
Page 156
Entretien Service d'entretien 60098011602 FR - 09/2020...
Page 159
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD15 Fiche technique VDI pour RCD15 REMARQUE Cette fiche technique VDI donne les valeurs techniques pour la version des appareils avec équipement standard uniquement. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des va- leurs différentes.
Page 160
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD15 Dimensions des bras de fourche s/e/l (mm) 35/120/1 070 Tablier élévateur conforme à la norme ISO 2328 / For- me A, B Largeur du tablier élévateur b3 (mm) 1040 Garde au sol sous le mât (en charge)
Page 161
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD18 Fiche technique VDI pour RCD18 Caractéristiques Fabricant STILL Modèle RCD18 Motorisation : Electrique - Diesel - Essence - GPL - Diesel Réseau (électrique) Type de fonctionnement : Manuel - Porté - Conduc- Assis teur assis Capacité...
Page 162
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD18 Largeur d'allée pour palettes 1000 x 1200 en diago- Ast. (mm) 3 815 nale**** Largeur d'allée pour palettes 800 x 1200 en diago- Ast. (mm) 4015 nale**** Rayon de braquage Wa (mm) 2180 Distance minimale entre le centre du virage et l'axe b13 (mm) central du chariot...
Page 163
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD20 Fiche technique VDI pour RCD20 Caractéristiques Fabricant STILL Modèle RCD20 Motorisation : Electrique - Diesel - Essence - GPL - Diesel Réseau (électrique) Type de fonctionnement : Manuel - Porté - Conduc- Assis teur assis Capacité...
Page 164
Fiche technique Fiche technique VDI pour RCD20 Largeur d'allée pour palettes 1000 x 1200 en diago- Ast (mm) 3835 nale**** Largeur d'allée pour palettes 800 x 1200 en diago- Ast (mm) 4035 nale**** Rayon de braquage Wa (mm) 2200 Distance minimale entre le centre du virage et l'axe b13 (mm) 601,5 central du chariot...
Page 165
Fiche technique Caractéristiques du mât Caractéristiques du mât hauteur de leva- Capacité nominale hauteur angle de ge libre mât centre de charge 500 mm hauteur type de hauteur sans ta- avec ta- avec ta- mât max. hauteur blier blier blier Avant / fermé...
Page 167
Contrôle de l'état et du fonctionnement de Fiche technique VDI pour RCD15..149 la chaîne......
Page 168
Index Fonctionnement des montages auxiliaires. 72 Fonctionnement du frein de service..69 Ouverture du capot moteur... Fonctionnement du système de levée..71 Frein de stationnement.
Page 169
Index Vérifier le niveau d'huile moteur..48 Vidange de l'huile de boîte de l'essieu mo- Tableau de capacité....teur.
Page 176
Diagrammes Schéma électrique pour moteur Doosan D24 avec fonction ISO3691 Schéma électrique pour moteur Doosan D24 avec fonction ISO3691 60098011602 FR - 09/2020...
Page 177
Diagrammes Schéma électrique pour moteur Doosan D24 avec fonction ISO3691 LIAISON MODULE [ID=« GUID-494241FB-1715-42EC-8B4F-505E99CFE2E2 »] 60098011602 FR - 09/2020...
Page 178
Diagrammes Schéma électrique pour moteur Doosan D24 avec fonction ISO3691 60098011602 FR - 09/2020...