mooser MVE Mode D'emploi page 35

Motovibrateurs externes electriques
Table des Matières

Publicité

M V E
The appliance is accompa-
nied by a declaration of con-
formity to applicable direc-
tives, but, if integrated in a
more complex plant, its safety
is
linked
to
the
installer
respecting all the applicable
directives. All improper use of
the electric vibrator without
following the indications in
®
this Manual will free Oli
of all
responsibility concerning poor
working
of
the
electric
vibrator.
Since
this
is
subject constantly evolving as
regards
technology
®
standards, Oli
reserves the
right to update its products as
soon as possible with all the
technological know-how and
official standards applicable
(EN, UNI) available from time
to time.
N.B. With reference to the
"MACHINE
DIRECTIVE
98/37/CE" the declaration given
below is to be understood as:
"declaration of incorporation"
in accordance with art 4.2
para. 1 and Attachment II.B.
- DECLARATION OF CONFORMITY
-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- DECLARATION DE CONFORMITE
I I 3 D
- DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Das Gerät wird durch eine
Bescheinigung zur Konfor-
mität
mit
den
geltenden
Richtlinien
begleitet,
wenn es in eine komplexere
Anlage eingebaut wird, ist
seine Sicherheit daran ge-
bunden, dass der Installateur
alle anwendbaren Richtlinien
beachtet.
Jeder
stimmungswidrige Gebrauch
des
elektrischen
wuchtmotors ohne Beach-
a
tung der Angaben dieses
Handbuchs
enthebt
®
and
Oli
von jeder Haftung für den
schlechten Betrieb des elek-
trischen Unwuchtmotors. Da
es sich um eine Materie han-
delt, die einer starken tech-
nischen und normenmäßigen
Entwicklung
unterliegt,
®
behält Firma Oli
sich das
Recht vor, die eigenen Er-
zeugnisse so schnell wie
möglich an alle technologi-
schen Kenntnisse und die
anwendbaren
offiziellen
Normen (EN, UNI) anzupas-
sen, die von Fall zu Fall zur
Verfügung stehen sollten.
Anm.: Unter Bezug auf die
„MASCHINEN-RICHTLINIE
98/37/EG" versteht die folgende
Erklärung
sich
„Einbauerklärung" im Sinne
von Art 4.2 Komma 1 und
Anhang II.B.
L'appareillage est accompa-
gné d'un certificat de confor-
mité aux directives en vi-
aber
gueur, mais en tant que
composant à intégrer dans
une installation complète, sa
sécurité est liée au respect
par l'installateur de toutes
les
directives
applicables.
be-
Toute utilisation impropre du
percuteur pneumatique sans
Un-
suivre
les
indications
présent manuel dégage Oli
de toute responsabilité due à
un mauvais fonctionnement
Firma
du motovibrateur électrique.
S'agissant de matériel en
forte évolution technique et
®
réglementaire, Oli
ve le droit d'adapter ses pro-
duits
le
plus
rapidement
possible à toutes les con-
naissances
technologiques
et aux normes officielles
applicables (EN, UNI) ren-
dues disponibles au fur et à
mesure.
N.B. Par référence à la «
DIRECTIVE MACHINE 98/37/
CE » la déclaration ci-après
doit être entendue comme «
délcaration d'incorporation »
als:
aux termes de l'art. 4.2 alinéa 1
et Annexe II B.
L'apparecchiatura è accom-
pagnata da una dichiarazione
di conformità alle direttive
vigenti, ma, se integrata in un
impianto più complesso, la
sua sicurezza è legata al
rispetto
da
parte
stallatore di tutte le direttive
applicabili. Ogni utilizzo im-
proprio
del
elettrico senza seguire le
du
indicazioni del presente ma-
®
nuale solleverà la Oli
responsabilità inerenti ad un
cattivo
funzionamento
motovibratore elettrico. Trat-
tandosi di materia in forte
evoluzione tecnica e norma-
®
se réser-
tiva, Oli
si riserva di adegua-
re con la massima celerità i
propri manufatti a tutte le
conoscenze tecnologiche e le
norme ufficiali applicabili (EN,
UNI) che di volta in volta si
rendessero disponibili.
N.B. Con riferimento alla "DIRET-
TIVA MACCHINE 98/37/CE" la di-
chiarazione di seguito è da in-
tendersi come: "dichiarazione di
incorporazione" ai sensi dell'art
4.2 comma 1 ed Allegato II.B.
10.05
dell'in-
motovibratore
®
da ogni
del

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières